Isaías 9
Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs NTLH
1 Eghtɨ gɨn, osɨmtɨziba aterir darasi, me uam osemeghan kogham. Ia fo, Ikiavɨra Itir God, fomɨra Naptali ko Sebulunɨn anababar nguibaba bar dagh asɨghasɨghizɨ, me bar aghumsɨki. Eghtɨ gɨn dughiatam izɨtɨ, tuavir ongarimɨn zuimɨn boroghɨra itir danganim, ko Jordanɨn Fanemɨn dadarir vongɨn itir danganim, a Galilin Distrighɨn nguazim, danganir kam Kantrin Igharazibar Gumazamizir avɨriba uaghan an aven iti, nguibar kaba uaghan bar moghɨra, men dughiar kuraba da gɨvaghtɨ, me ziar ekiam iniam.
1 Mas a aflição dos que estiverem sofrendo vai acabar. No passado, Deus humilhou a terra das tribos de Zebulom e de Naftali, mas no futuro ele tornará famosa essa região, que vai desde o mar Mediterrâneo até a terra que fica no lado leste do rio Jordão, isto é, a Galileia dos pagãos.
2 Gumazamizir arazir kurabar mɨtatemɨn aven aruiba,
2 O povo que andava na escuridão viu uma forte luz; a luz brilhou sobre os que viviam nas trevas.
3 Ikiavɨra Itir God, nɨ uan gumazamizibagh amizɨma, me bar avɨraseme,
3 Tu, ó Deus, aumentaste esse povo e lhe deste muita felicidade. Eles se alegram pelo que tens feito, como se alegram os que fazem as colheitas ou como os que repartem as riquezas tomadas na guerra.
4 Gumazamiziba bar akongezir bizim, a kamakɨn:
4 Tu arrebentaste as suas correntes de escravos, quebraste o bastão com que eram castigados; acabaste com o inimigo que os dominava, assim como no passado acabaste com os midianitas.
5 Guizbangɨra, mɨdorozir gumaziba mɨdorozir korotiar aghua ghua mɨsoziba,
5 As botas barulhentas dos soldados e todas as suas roupas sujas de sangue serão completamente destruídas pelo fogo.
6 Bar guizbangɨra, otarir mam amebam e bagha a bate,
6 Pois já nasceu uma criança, Deus nos mandou um menino que será o nosso rei. Ele será chamado de “Conselheiro Maravilhoso”, “Deus Poderoso”, “Pai Eterno”, “Príncipe da Paz”.
7 Eghtɨ atrivir kam, Atrivim Devitɨn danganim inigh,
7 Ele será descendente do rei Davi; o seu poder como rei crescerá, e haverá paz em todo o seu reino. As bases do seu governo serão a justiça e o direito, desde o começo e para sempre. No seu grande amor, o fará com que tudo isso aconteça.
8 Ekiam mɨkemegha gɨvagha ghaze,
8 Deus anuncia que vai castigar o povo de Israel, os descendentes de Jacó.
9 Samarian nguibar ekiamɨn itir gumazamiziba ko, Efraimɨn adarasi,
9 Todo o povo de Israel e todos os moradores de Samaria sabem o que ele vai fazer. Orgulhosos e vaidosos, eles dizem:
10 “Apaniba en brighɨn dɨpeniba akaragharigha, en temer fikba okagharɨki.
10 “Caíram as casas feitas de tijolos, mas nós as construiremos de novo com pedras; as vigas de madeira de figueira brava foram cortadas, mas agora vamos usar vigas de cedro.”
11 — ausente —
11 Por isso, o Senhor atiça os inimigos deles e manda que os ataquem.
12 — ausente —
12 A Síria, a leste, e a Filisteia, a oeste, abriram a sua boca para devorar o povo de Israel. Mesmo assim a a sua mão continua levantada para castigar.
13 Ezɨ Israelian gumazamiziba navibagh irazir puvatɨ.
13 O Senhor Todo-Poderoso castigou o seu povo, mas eles não se arrependeram, não voltaram para Deus.
14 Kamaghɨn amizɨ, Ikiavɨra Itir God, kantri Israel gasɨghasɨki.
14 Portanto, num dia só, o Senhor vai cortar a cabeça e o rabo do Reino de Israel, como se faz com um animal; vai derrubar as palmeiras e os
15 Dapanim, a gumazir aruaba ko gumazir ziar ekiaba itibar ababanim.
15 (Os mais velhos e os mais respeitados são a cabeça; os
16 Gumazir dapaniba tuavir aghuim ko arazir aghuim men akazir puvatɨ.
16 As autoridades guiaram o povo por caminhos errados, e por isso o povo anda perdido.
17 Gumazamizir kaba bar moghɨra God ategha arazir kurabagh ami.
17 Portanto, o Senhor não terá pena dos jovens, nem terá compaixão dos órfãos e das viúvas. Pois ninguém crê em Deus; todos são maus e falam tolices. Mesmo assim, a ira de Deus não passou; a sua mão continua levantada para castigar.
18 Gumazamizibar arazir kurabara me gasɨghasɨsi.
18 A maldade do povo queima como o fogo que destrói o mato e os espinheiros. É como um incêndio na floresta, que faz subir nuvens de fumaça.
19 Ikiavɨra Itir Godɨn Gavgaviba Bar Itim bar anɨngaghegha, nguazir kamɨn ruaghatevibar itir gumazamiziba bar me gasɨghasɨki.
19 O Senhor Todo-Poderoso está irado, e por isso a terra está sendo queimada, e o povo está sendo destruído. Ninguém tem pena dos outros.
20 Me gumazamizir igharazibar biziba, tintinibar da okɨmasa.
20 Comem até a carne dos seus próprios filhos! Cada um devora a comida que consegue arranjar, mas assim mesmo continua com fome.
21 Manasen anabamɨn adarasi, Efraimɨn anabamɨn adarazi abɨnasa,
21 O povo da tribo de Manassés ataca o de Efraim, o povo da tribo de Efraim ataca o de Manassés, e os dois juntos atacam o povo de Judá. Mesmo assim, a ira de Deus não passou; a sua mão continua levantada para castigar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.