Isaías 9

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Eghtɨ gɨn, osɨmtɨziba aterir darasi, me uam osemeghan kogham. Ia fo, Ikiavɨra Itir God, fomɨra Naptali ko Sebulunɨn anababar nguibaba bar dagh asɨghasɨghizɨ, me bar aghumsɨki. Eghtɨ gɨn dughiatam izɨtɨ, tuavir ongarimɨn zuimɨn boroghɨra itir danganim, ko Jordanɨn Fanemɨn dadarir vongɨn itir danganim, a Galilin Distrighɨn nguazim, danganir kam Kantrin Igharazibar Gumazamizir avɨriba uaghan an aven iti, nguibar kaba uaghan bar moghɨra, men dughiar kuraba da gɨvaghtɨ, me ziar ekiam iniam.
1 Mas a terra que foi angustiada não será entenebrecida. Ele envileceu, nos primeiros tempos, a terra de Zebulom e a terra de Naftali; mas, nos últimos, a enobreceu junto ao caminho do mar, além do Jordão, a Galileia dos gentios.
2 Gumazamizir arazir kurabar mɨtatemɨn aven aruiba,
2 O povo que andava em trevas viu uma grande luz, e sobre os que habitavam na região da sombra de morte resplandeceu a luz.
3 Ikiavɨra Itir God, nɨ uan gumazamizibagh amizɨma, me bar avɨraseme,
3 Tu multiplicaste este povo e a alegria lhe aumentaste; todos se alegrarão perante ti, como se alegram na ceifa e como exultam quando se repartem os despojos.
4 Gumazamiziba bar akongezir bizim, a kamakɨn:
4 Porque tu quebraste o jugo que pesava sobre ele, a vara que lhe feria os ombros e o cetro do seu opressor, como no dia dos midianitas.
5 Guizbangɨra, mɨdorozir gumaziba mɨdorozir korotiar aghua ghua mɨsoziba,
5 Porque toda a armadura daqueles que pelejavam com ruído e as vestes que rolavam no sangue serão queimadas, servirão de pasto ao fogo.
6 Bar guizbangɨra, otarir mam amebam e bagha a bate,
6 Porque um menino nos nasceu, um filho se nos deu; e o principado está sobre os seus ombros; e o seu nome será Maravilhoso Conselheiro, Deus Forte, Pai da Eternidade, Príncipe da Paz.
7 Eghtɨ atrivir kam, Atrivim Devitɨn danganim inigh,
7 Do incremento deste principado e da paz, não haverá fim, sobre o trono de Davi e no seu reino, para o firmar e o fortificar em juízo e em justiça, desde agora e para sempre; o zelo do Senhor dos Exércitos fará isto.
8 Ekiam mɨkemegha gɨvagha ghaze,
8 O Senhor enviou uma palavra a Jacó, e ela caiu em Israel.
9 Samarian nguibar ekiamɨn itir gumazamiziba ko, Efraimɨn adarasi,
9 E todo este povo o saberá, Efraim e os moradores de Samaria, que, em soberba e altivez de coração, dizem:
10 “Apaniba en brighɨn dɨpeniba akaragharigha, en temer fikba okagharɨki.
10 Os ladrilhos caíram, mas com cantaria tornaremos a edificar; cortaram-se as figueiras bravas, mas por cedros as substituiremos.
11 — ausente —
11 Portanto, o Senhor suscitará contra ele os adversários de Rezim e instigará os seus inimigos.
12 — ausente —
12 Pela frente virão os siros, e por detrás, os filisteus, e devorarão a Israel com a boca escancarada; e nem com tudo isto se apartou a sua ira, mas ainda está estendida a sua mão.
13 Ezɨ Israelian gumazamiziba navibagh irazir puvatɨ.
13 Contudo, este povo não se voltou para quem o feria, nem buscou ao Senhor dos Exércitos.
14 Kamaghɨn amizɨ, Ikiavɨra Itir God, kantri Israel gasɨghasɨki.
14 Pelo que o Senhor cortará de Israel a cabeça e a cauda, o ramo e o junco, em um mesmo dia.
15 Dapanim, a gumazir aruaba ko gumazir ziar ekiaba itibar ababanim.
15 (O ancião e o varão de respeito são a cabeça, e o profeta que ensina a falsidade é a cauda.)
16 Gumazir dapaniba tuavir aghuim ko arazir aghuim men akazir puvatɨ.
16 Porque os guias deste povo são enganadores, e os que por eles são guiados são devorados.
17 Gumazamizir kaba bar moghɨra God ategha arazir kurabagh ami.
17 Pelo que o Senhor não se regozijará com os seus jovens e não se compadecerá dos seus órfãos e das suas viúvas, porque todos eles são hipócritas e malfazejos, e toda boca profere doidices. Com tudo isto não se apartou a sua ira, mas ainda está estendida a sua mão.
18 Gumazamizibar arazir kurabara me gasɨghasɨsi.
18 Porque a impiedade lavra como um fogo, ela devora as sarças e os espinheiros; sim, ela se ateará no emaranhado da floresta; e subirão ao alto espessas nuvens de fumaça.
19 Ikiavɨra Itir Godɨn Gavgaviba Bar Itim bar anɨngaghegha, nguazir kamɨn ruaghatevibar itir gumazamiziba bar me gasɨghasɨki.
19 Por causa da ira do Senhor dos Exércitos, a terra se escurecerá, e será o povo como pasto do fogo; ninguém poupará ao seu irmão.
20 Me gumazamizir igharazibar biziba, tintinibar da okɨmasa.
20 Se cortar da banda direita, ainda terá fome, e, se comer da banda esquerda, ainda se não fartará; cada um comerá a carne de seu braço:
21 Manasen anabamɨn adarasi, Efraimɨn anabamɨn adarazi abɨnasa,
21 Manassés a Efraim, e Efraim a Manassés, e ambos eles serão contra Judá. Com tudo isto não se apartou a sua ira, mas ainda está estendida a sua mão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.