Isaías 42
Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs NVI
1 Ikiavɨra Itir God ghaze:
1 "Eis o meu servo, a quem sustento, o meu escolhido, em quem tenho prazer. Porei nele o meu Espírito, e ele trará justiça às nações.
2 A mɨkɨmamin dughiamɨn, a pamten akam akarigh mɨkɨman kogham.
2 Não gritará nem clamará, nem erguerá a voz nas ruas.
3 Ighurunim gavgaviba puvatɨgha dɨpɨrasava amim, a bar anepɨrighan kogham,
3 Não quebrará o caniço rachado, e não apagará o pavio fumegante. Com fidelidade fará justiça;
4 Eghtɨ osɨmtɨzitam a dɨkabɨraghan kogham.
4 não mostrará fraqueza nem se deixará ferir, até que estabeleça a justiça sobre a terra. Em sua lei as ilhas porão sua esperança. "
5 Ikiavɨra Itir God, an overiamɨn ingarigha a isa inimɨn mɨn an onegha anetɨ.
5 É o que diz Deus, o Senhor, aquele que criou o céu e o estendeu, que espalhou a terra e tudo o que dela procede, que dá fôlego aos seus moradores e vida aos que andam nela:
6 “Kɨ Ikiavɨra Itir God, nɨ nan arazir aghuimɨn bizibar amuasa kɨ nɨn dia.
6 "Eu, o Senhor, o chamei em retidão; segurarei firme a sua mão. Eu o guardarei e farei de você um mediador para o povo e uma luz para os gentios,
7 Nɨ ingangarir kam damuam:
7 para abrir os olhos aos cegos, para libertar da prisão os cativos e para livrar do calabouço os que habitam na escuridão.
8 “Kɨrara, kɨ Ikiavɨra Itir God, kar nan ziam.
8 "Eu sou o Senhor; esse é o meu nome! Não darei a outro a minha glória nem a imagens o meu louvor.
9 Ia ganigh! Bizir kɨ fomɨra otivasa mɨkemeziba,
9 Vejam! As profecias antigas aconteceram, e novas eu anuncio; antes de surgirem, eu as declaro a vocês".
10 Ia nguazir kamɨn itir gumazamiziba bar,
10 Cantem ao Senhor um novo cântico, seu louvor desde os confins da terra, vocês, que navegam no mar, e tudo o que nele existe, vocês, ilhas, e todos os seus habitantes.
11 Ia dakɨghtɨzir danganimɨn itir nguibabar gumazamiziba ko, Kedarian adarasi,
11 Que o deserto e as suas cidades ergam a sua voz; regozijem-se os povoados habitados por Quedar. Cante de alegria o povo de Selá, gritem pelos altos dos montes.
12 Ia gumazamizir roghɨra itiba, ziar ekiam Ikiavɨra Itir God danɨng.
12 Dêem glória ao Senhor e nas ilhas proclamem seu louvor.
13 Ikiavɨra Itir God mati, mɨdorozir gumazir gavgavim, egha a datɨrɨghɨn mɨsoghasa zui.
13 O Senhor sairá como homem poderoso, como guerreiro despertará o seu zelo; com forte brado e o grito de guerra triunfará sobre os seus inimigos.
14 Ikiavɨra Itir God ghaze,
14 "Fiquei muito tempo em silêncio, e me contive, calado. Mas agora, como mulher em trabalho de parto, eu grito, gemo e respiro ofegante.
15 Kɨ mɨghsɨaba bar dagh asɨghasigh,
15 Arrasarei os montes e as colinas e secarei toda sua vegetação; tornarei rios em ilhas e secarei os açudes.
16 Kɨ uan gumazamiziba inigh tuavir me fomɨrama aruizir puvatɨzimɨn me atɨghtɨ, me an mangam.
16 Conduzirei os cegos por caminhos que eles não conheceram, por veredas desconhecidas eu os guiarei; transformarei as trevas em luz diante deles e tornarei retos os lugares acidentados. Essas são as coisas que farei; não os abandonarei.
17 Gumazamiziba marvir guabar ziaba fa nɨghnɨzir gavgavim dar ikia ghaze,
17 Mas retrocederão em vergonha total aqueles que confiam em imagens esculpidas, que dizem aos ídolos fundidos: ‘Vocês são nossos deuses’. "
18 Ikiavɨra Itir God ghaze:
18 "Ouçam, surdos; olhem, cegos, e vejam!
19 Ia nan ingangarir gumazamiziba, kɨ ua bagha ia amɨsefe,
19 Quem é cego senão o meu servo e surdo senão o mensageiro que enviei? Quem é cego como aquele Que é consagrado a mim, cego como o servo do Senhor?
20 Bizir bar avɨriba, ia dar ganigha dar akaba baraki.
20 Você viu muitas coisas, mas não deu qualquer atenção; seus ouvidos estão abertos, mas você não ouve nada. "
21 Ikiavɨra Itir God, arazir aghuibaram ami.
21 Foi do agrado do Senhor, por amor de sua retidão, tornar grande e gloriosa a sua lei.
22 O Israelia, ia datɨrɨghɨn bar paza iti.
22 Mas este é um povo saqueado e roubado; foram apanhados em cavernas e escondidos em prisões. Eles se tornaram presa, sem ninguém para resgatá-los; eles se tornaram despojo, sem que ninguém reclamasse: "Devolvam".
23 Ezɨ datɨrɨghɨn ikegh mangɨ,
23 Qual de vocês escutará isso ou prestará muita atenção no tempo vindouro?
24 Tinara mɨkemezɨ, apaniba iza, e Jekopɨn anabamɨn gumazamizibagh asɨghasɨki?
24 Quem entregou Jacó para tornar-se despojo, e Israel aos saqueadores? Não foi o Senhor, contra quem temos pecado? Pois eles não quiseram seguir os seus caminhos; não obedeceram à sua lei.
25 A en apanibar amamangatɨzɨ, me iza e ko mɨsosi.
25 De modo que ele lançou sobre eles o seu furor, a violência da guerra. Ele os envolveu em chamas, contudo nada aprenderam; ela os consumiu, e ainda assim, não levaram isso a sério.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 42, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.