Isaías 42
Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs BKJ
1 Ikiavɨra Itir God ghaze:
1 Eis aqui meu Servo, a quem eu sustenho. Meu Eleito em quem minha alma se deleita. Eu tenho posto meu Espírito sobre ele. Ele irá produzir justiça para os gentios.
2 A mɨkɨmamin dughiamɨn, a pamten akam akarigh mɨkɨman kogham.
2 Ele não clamará, nem erguerá, nem fará sua voz ser ouvida na rua.
3 Ighurunim gavgaviba puvatɨgha dɨpɨrasava amim, a bar anepɨrighan kogham,
3 Uma cana esmagada ele não quebrará; e o pavio que fumega ele não apagará. Ele produzirá justiça conforme a verdade.
4 Eghtɨ osɨmtɨzitam a dɨkabɨraghan kogham.
4 Ele não falhará, nem será desencorajado até que ele tenha colocado justiça na terra. E as ilhas aguardarão sua lei.
5 Ikiavɨra Itir God, an overiamɨn ingarigha a isa inimɨn mɨn an onegha anetɨ.
5 Portanto, diz Deus o SENHOR, ele que criou os céus e os estendeu. Ele que alargou a terra, e o que dela procede. Ele que dá fôlego ao povo sobre a terra, e Espírito para aqueles que caminham nela.
6 “Kɨ Ikiavɨra Itir God, nɨ nan arazir aghuimɨn bizibar amuasa kɨ nɨn dia.
6 Eu, o SENHOR, tenho te chamado em justiça e irei segurar tua mão, e a ti manterei, e te darei por um pacto do povo, para uma luz dos gentios.
7 Nɨ ingangarir kam damuam:
7 Para abrir os olhos cegos, para tirar os prisioneiros da prisão, e aqueles que se assentam na escuridão, para fora do cárcere.
8 “Kɨrara, kɨ Ikiavɨra Itir God, kar nan ziam.
8 Eu sou o SENHOR. Este é meu nome e minha glória eu não darei a outro, nem meu louvor às imagens esculpidas.
9 Ia ganigh! Bizir kɨ fomɨra otivasa mɨkemeziba,
9 Eis que as coisas primeiras já se realizaram e novas coisas eu declaro. Antes que elas surjam, eu vos falo sobre elas.
10 Ia nguazir kamɨn itir gumazamiziba bar,
10 Cantai ao SENHOR uma nova canção, e seu louvor desde a extremidade da terra. Vós que desceis ao mar e todos que estão nele; as ilhas e os habitantes delas.
11 Ia dakɨghtɨzir danganimɨn itir nguibabar gumazamiziba ko, Kedarian adarasi,
11 Deixem o deserto e as cidades deste lugar erguerem suas vozes. As aldeias nas quais Quedar habita. Deixem os habitantes da rocha cantar; deixe-os gritar desde o cume dos montes.
12 Ia gumazamizir roghɨra itiba, ziar ekiam Ikiavɨra Itir God danɨng.
12 Deixe-os dar glória ao SENHOR e declarar seu louvor nas ilhas.
13 Ikiavɨra Itir God mati, mɨdorozir gumazir gavgavim, egha a datɨrɨghɨn mɨsoghasa zui.
13 O SENHOR sairá como um poderoso homem. Ele provocará inveja como um homem de guerra. Ele bradará, sim, rugirá. Ele prevalecerá contra seus inimigos.
14 Ikiavɨra Itir God ghaze,
14 Eu tenho há muito tempo mantido minha paz. Eu tenho estado em silêncio e me contido. Agora, gritarei como uma mulher com dores de parto. Eu irei destruir e devorar de uma vez.
15 Kɨ mɨghsɨaba bar dagh asɨghasigh,
15 Eu tornarei desertos montes e colinas, e secarei todas as suas pastagens. E eu tornarei os rios em ilhas, e eu secarei os reservatórios.
16 Kɨ uan gumazamiziba inigh tuavir me fomɨrama aruizir puvatɨzimɨn me atɨghtɨ, me an mangam.
16 E eu trarei o cego por um caminho que eles não conheciam. Eu os guiarei em veredas que eles não têm conhecido. Eu tornarei escuridão em luz perante eles, e coisas tortuosas retas. Estas coisas farei eu a eles e não os abandonarei.
17 Gumazamiziba marvir guabar ziaba fa nɨghnɨzir gavgavim dar ikia ghaze,
17 Eles retrocederão, eles serão grandemente envergonhados, aqueles que confiam em imagens esculpidas, que dizem às imagens fundidas: Vós sois nossos deuses.
18 Ikiavɨra Itir God ghaze:
18 Ouvi, vós surdos; e olhai, vós cegos, para que possais ver.
19 Ia nan ingangarir gumazamiziba, kɨ ua bagha ia amɨsefe,
19 Quem é cego, exceto meu servo? Ou surdo, como meu mensageiro que eu envio? Quem é cego como ele que é perfeito, e cego como o servo do SENHOR?
20 Bizir bar avɨriba, ia dar ganigha dar akaba baraki.
20 Vendo muitas coisas, porém tu não observas. Abrindo os ouvidos, porém ele não ouve.
21 Ikiavɨra Itir God, arazir aghuibaram ami.
21 O SENHOR está bastante satisfeito por seu amor à justiça. Ele engrandecerá a lei e a fará ser honrada.
22 O Israelia, ia datɨrɨghɨn bar paza iti.
22 Porém, este é um povo despojado e saqueado. Eles estão, todos eles, capturados em covas e eles estão escondidos em cárceres. Eles são por presa e ninguém liberta; por um despojo e ninguém diz: Trazei de volta.
23 Ezɨ datɨrɨghɨn ikegh mangɨ,
23 Quem dentre vós dará ouvido a isto? Quem escutará e ouvirá no tempo vindouro?
24 Tinara mɨkemezɨ, apaniba iza, e Jekopɨn anabamɨn gumazamizibagh asɨghasɨki?
24 Quem deu Jacó por um despojo e Israel aos ladrões? Não foi o SENHOR, aquele contra quem nós temos pecado? Porque eles não caminhariam em seus caminhos, nem seriam obedientes à sua lei.
25 A en apanibar amamangatɨzɨ, me iza e ko mɨsosi.
25 Portanto, ele tem derramado sobre ele a fúria de sua ira e a força da batalha. E isto o tem incendiado em todas as direções ao seu redor, ainda que ele não saiba. E isto o queimou. Contudo, ele não coloca isto ao coração.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 42, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.