Isaías 33
Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs VC
1 Ia kantrin igharazibagh asɨghasɨzi darasi, iavzika!
1 Ai de ti, devastador que ainda não foste devastado, salteador que ainda não foste saqueado! Quando acabares de devastar, serás devastado, quando acabares de saquear, serás saqueado.
2 O Ikiavɨra Itir God, en nɨghnɨzim nɨrara iti.
2 Senhor, tende piedade de nós, pois esperamos em vós. Sede nosso auxílio em cada manhã e nosso socorro no tempo da tribulação.
3 Gumazamiziba nɨn dɨmdiam barasi,
3 Ao fragor de vosso trovão, os povos fogem; quando vós vos ergueis, as nações se dispersam.
4 Ezɨ bizir me ara taghiziba,
4 Recolherão o despojo como se amontoam os gafanhotos, saltam por cima assim como se atiram os gafanhotos.
5 Ikiavɨra Itir God, ziar ekiam ikiava,
5 O Senhor é grande, porque reina no alto; ele enche Sião de retidão e de justiça.
6 Egh ia Ikiavɨra Itir Godɨn gumazamiziba, a zurara deragh ian ganɨva,
6 Teus dias estarão em segurança. A sabedoria e o conhecimento garantem a salvação, e o temor do Senhor será o seu tesouro.
7 Ia munagh ganigh!
7 Eis que a gente de Ariel lamenta nas ruas, os mensageiros de paz choram amargamente.
8 Tuavir ekiaba pura itima,
8 Os caminhos estão desertos, não há mais transeuntes nas veredas; o inimigo violou o tratado, desprezou as testemunhas, e não teve consideração para com ninguém.
9 Ezɨ nguazim uabɨ bar osemegha azirakabagh amima, an gavgavim gɨfa.
9 A terra está enlutada e abatida, o Líbano, desonrado e ressequido, Saron assemelha-se a uma estepe, Basã e o Carmelo perdem sua folhagem.
10 Ikiavɨra Itir God kamaghɨn mɨgei,
10 Agora eu me erguerei, diz o Senhor, agora eu me manifestarei em toda a minha sublimidade.
11 Ia nan apanim gami darasi,
11 Vós concebestes feno e gerareis palha; meu sopro, como um fogo, vos consumirá.
12 Egh ia mati me gumazibar aghariba tuezɨ,
12 Os povos serão calcinados como espinhos cortados que se queimam.
13 Ia gumazamizir roghɨra itiba, ko nguibar saghon itiba,
13 Vós, que estais longe, ouvi o que eu fiz; vós, que estais perto, conhecei o meu poder.
14 Saionɨn itir gumazamizir arazir kurabagh amua Godɨn damazimɨn mɨzeziba,
14 Em Sião os pecadores serão aterrados, o medo apoderar-se-á dos ímpios. Quem de nós poderá permanecer perto deste fogo devorador? Quem de nós poderá permanecer perto das chamas eternas?
15 Gumazamizir kabanang Ikiavɨra Itir God ko ikiam:
15 Aquele que procede bem e diz a verdade, que não quer um benefício extorquido, que não quer tocar um presente corruptor, que fecha os ouvidos aos propósitos sanguinários e cerra os olhos para não ver o mal.
16 Gumazamizir kamaghɨn amiba, me bar deravɨra ikiam.
16 Semelhante homem habitará nas alturas, e terá por asilo os rochedos fortificados; seu pão lhe é dado e a água lhe é assegurada.
17 Ia uan atrivir dirim uam an gantɨ,
17 Teus olhos verão o rei no seu esplendor, e contemplarão um grande território.
18 Egh ia uamategh dughiar kurar ia batozir kam ginɨrɨgh, egh kamaghɨn azangsɨgham,
18 Teu coração recordará os terrores passados: Que foi feito do cobrador? Que foi feito do fiscal? Onde está aquele que inspecionava as fortificações?
19 Akaba barazir puvatɨgha uarira uan ziaba fer gumazir kaba,
19 Tu não verás mais aquele povo insolente, aquele povo de linguagem ininteligível, de língua bárbara que ninguém compreende.
20 Ia Saionɨn gan, an ziar mam Jerusalem,
20 Olha para Sião, a cidade de nossas festas; teus olhos verão Jerusalém, habitação tranqüila, tenda bem fixada, cujas estacas jamais serão arrancadas, nem as cordas rompidas.
21 Ikiavɨra Itir God uan gavgavim ko ziar ekiam Jerusalemɨn aven e bagh anekagham.
21 Lá, na verdade, temos o arroio do Senhor, que nos serve de rios com largos canais; aí não passa embarcação a remo e nenhum navio imponente o sulca.
22 Bar guizbangɨra, Ikiavɨra Itir God uabɨ,
22 Porque o Senhor é nosso juiz, o Senhor é nosso legislador; o Senhor é nosso rei que nos salvará.
23 Apaniba Jerusalem inisɨ bar iburaghburegham.
23 {Teus cordames afrouxaram, não sustentam mais o mastro e não estendem mais a vela.} Então o próprio cego apoderar-se-á da sua parte de um grande despojo, e os próprios coxos se entregarão ao saque;
24 Eghtɨ dughiar kamɨn, Jerusalemɨn itir gumazitam kamaghɨn mɨkɨman kogham,
24 ninguém mais {em Jerusalém} se dirá doente: o povo dessa cidade terá seus pecados perdoados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.