Isaías 23
Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs BKJ
1 Bizir Tairɨn nguibar ekiamɨn otivamiba, Ikiavɨra Itir God, dar akam anɨdi:
1 A carga de Tiro. Gemei, vós navios de Társis, porque ela está devastada, então não há abrigo, não há entrada nela, desde a terra de Quitim isto é revelado a eles.
2 Ia ongarir mɨriamɨn itir darasi,
2 Estai calados, vós habitantes da ilha; tu que os comerciantes de Sidom, que atravessam o mar, têm reabastecido.
3 Egha ia ongarir bar konim gisɨn arua, kantrin avɨribar ghua
3 E por grandes águas a semente de Sior, a colheita do rio é seu lucro e ela é um mercado de nações.
4 Ia Saidonɨn nguibar ekiamɨn gumazamiziba, ian nguibar ekiar bar gavgavir ongarir mɨriamɨn itim,
4 Envergonhada sê tu, ó Sidom, porque o mar tem falado, precisamente, a força do mar, dizendo: Eu não entro em trabalho de parto, nem dou à luz crianças, nem alimento jovens nem crio virgens até a idade adulta.
5 Eghtɨ Isipia, Tairɨn nguibar ekiamɨn otivizir bizir kaba baregh,
5 Conforme o relato referente ao Egito então sentirão eles profunda dor ao relatar sobre Tiro.
6 Ia gumazamizir ongarir mɨriamɨn itiba,
6 Atravessai vós para Társis. Gemei, vós habitantes da ilha.
7 Tair nguibar ekiar bar gavgavir fomɨra itim,
7 É esta sua alegre cidade, cuja antiguidade é de remotos dias? Seus próprios pés a levarão para bem longe, para uma estadia temporária.
8 Tinara mɨgɨava arazir kurar kam gamizɨma, a Tairɨn oto,
8 Quem tem criado este conselho contra Tiro, a gloriosa cidade, cujos mercadores são príncipes, cujos negociantes são os honrados da terra?
9 Kar Ikiavɨra Itir Godɨn Gavgaviba Bar Itim mɨgeima, arazir kam oto.
9 O SENHOR dos Exércitos tem proposto isso, para manchar o orgulho de toda glória, e para trazer em direção ao desprezo todo o honrado da terra.
10 Ia Tarsisɨn nguazimɨn itir gumazamiziba,
10 Atravessa tua terra como a um rio, ó filha de Társis. Não há mais força.
11 Ikiavɨra Itir God uan agharim ghufegha gɨfa, an ongarim gisɨn an amadagha,
11 Ele estendeu sua mão sobre o mar, ele sacudiu os reinos. O SENHOR tem ordenado contra a comerciante cidade, para destruir as fortalezas daquele lugar.
12 A kamaghɨn mɨgei:
12 E ele disse: Tu não mais te alegrarás, ó tu, virgem oprimida, filha de Sidom. Levanta-te, atravessa em direção a Chipre. Também não haverá descanso lá para ti.
13 Ia Kaldian nguazim deraghvɨram an gan.
13 Eis ali a terra dos caldeus; este povo não existia, até os assírios a fundarem para aqueles que habitam no deserto; eles ergueram as torres daquele lugar, erigiram os palácios dali e ele a levou à ruína.
14 O ia gumazir kurir ekiabar ongarim garuiba, iavzika!
14 Gemei, vós, navios de Társis, porquanto a vossa força está devastada.
15 Bizir kaba otivamin dughiamɨn, gumazamiziba 70plan azenibar, Tairɨn nguibar ekiam gɨnamadagham. Kar atrivim ikiamin azenibar dɨbobonim. 70plan azenir kaba gɨvaghtɨ, Tair tuavimɨn amizimɨn mɨn ikɨtɨ, gumaziba a dɨghor ighiam damuam. Ighiar kamɨn mɨgɨrɨgɨaba kamakɨn:
15 E acontecerá naquele dia que Tiro será esquecida setenta anos, de acordo com os dias de um rei. Após o término dos setenta anos, Tiro cantará como uma prostituta.
16 O tuavimɨn amizim, me nɨ gɨnamadagha gɨfa.
16 Pega a harpa, vai de um lado para o outro da cidade, tu, prostituta que tem sido esquecida. Faze doce melodia, canta muitas canções, para que provavelmente tu possas ser lembrada.
17 Eghtɨ 70plan azeniba gɨvaghtɨ, Ikiavɨra Itir God, Tairɨn nguibar ekiam damightɨ, a uamategh nguibar gumazamiziba iza biziba amaga dagh ivezimɨn mɨn otogham. Egh Tairɨn nguibar ekiam, nguazir kamɨn itir kantrin igharaziba, bar me apezepertɨ, me izɨ a ko dagɨar ingangaribar amuam, mati tuavimɨn amizim, a gumaziba apezeperima, me a bagha izi.
17 E acontecerá após o término dos setenta anos que o SENHOR visitará Tiro, e ela voltará ao seu aluguel e cometerá fornicação com todos os reinos do mundo sobre a face da terra.
18 Egh dagɨaba ko, bizir tizir Tair isiba, a ua baghvɨra da isɨ, dar pozim mɨkɨnan kogham. Puvatɨ. Da Ikiavɨra Itir Godɨn bizibar mɨn ikiam. Eghtɨ Tair inigha pozim mɨkɨnizir bizir kaba, Ikiavɨra Itir Godɨn damazimɨn ikiamin gumazamiziba bar da inigham, egh me damamin dagher bar avɨriba ko, korotiar aghuir daghuamin bar avɨriba ikiam.
18 E sua mercadoria e seu aluguel serão consagrados ao SENHOR. Não serão acumulados nem estocados, porquanto sua mercadoria será para aqueles que habitam perante o SENHOR, para que se alimentem adequadamente e para vestuário durável.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.