Isaías 21
Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs NAA
1 Ikiavɨra Itir God, Babilon ikuvighamin akar kam anɨngi, an ongarimɨn boroghɨn gumazamiziba puvatɨzir danganimɨn iti.
1 Sentença contra o deserto junto ao mar. Como as tempestades vêm do Sul, ele virá do deserto, de uma terra horrível.
2 Ezɨ God bizir bar kurar mam nan aka, kɨ irebamɨn mɨn garir bizimɨn, an gani.
2 Uma visão terrível me foi anunciada: o traidor procede traiçoeiramente, e o destruidor anda destruindo. Ao ataque, ó Elão! Feche o cerco, ó Média! Já fiz cessar todo gemido.
3 Irebar kam na gamima, kɨ bar atiatigha aguaghfagha,
3 Por isso, os meus lombos estão cheios de angústia; tive dores como as dores da mulher que está dando à luz; contorço-me de dores e não posso ouvir, desfaleço e não posso ver.
4 Nan dapanim onganizɨ,
4 O meu coração bate forte, o horror me apavora; o crepúsculo que eu aguardava só me trouxe tremor.
5 Kɨ irebar kamɨn garima,
5 Põe-se a mesa, estendem-se tapetes, come-se e bebe-se. Levantem-se, príncipes, e untem os escudos.
6 Ezɨ Ekiam kamaghɨn na mɨgɨa ghaze:
6 Porque assim me disse o Senhor: “Vá e ponha uma sentinela, que fique olhando e anuncie o que enxergar.
7 Egh a gantɨ, gumazim karis daperaghtɨ, hoziar pumuning a geku izɨ mangɨtɨ, maba kamaghɨra aning tɨv izam.
7 Se ela enxergar uma tropa de cavaleiros de dois a dois, uma tropa de jumentos e uma tropa de camelos, ela que escute atentamente, com muita atenção.”
8 Ezɨ apaniba bagha garir gumazir kam,
8 Então o que estava olhando gritou: “Senhor, durante o dia estou continuamente sobre a torre de vigia e fico de guarda durante noites inteiras.
9 Egha kɨ datɨrɨghɨn gumazibar garima,
9 Eis que agora vem uma tropa de homens, cavaleiros de dois a dois.” Então ele ergueu a voz e disse: “Caiu! Babilônia caiu! Todas as imagens de escultura dos seus deuses jazem despedaçadas no chão!”
10 Ezɨ kɨ ghaze:
10 Ah, meu povo, debulhado e batido como o trigo na eira! O que ouvi do o Deus de Israel, isso lhes anunciei.
11 Ikiavɨra Itir God, Duman nguibar ekiamɨn otivamin bizibar gun mɨgei.
11 Sentença contra Dumá. Alguém me chama desde Seir: “Guarda, falta muito para acabar a noite? Guarda, falta muito?”
12 Ezɨ kɨ apaniba bagha garir gumazim, kɨ kamaghɨn men akam ikaragha ghaze,
12 O guarda responde: “O dia vai chegar, e também a noite. Se quiserem perguntar de novo, voltem e perguntem.”
13 Arebia bar ikuvighasa, Ekiam akar kam anɨngi.
13 Sentença contra a Arábia. Nos bosques da Arábia, vocês passarão a noite, ó caravanas de dedanitas.
14 O ia Teman nguazimɨn itir gumazamiziba, ia dɨkavigh mangɨ,
14 Levem água para os sedentos. Ó moradores da terra de Tema, levem pão aos fugitivos.
15 Men apaniba mɨdorozir sababa ko, piba inigha
15 Porque eles fogem da espada, da espada desembainhada, do arco entesado e do furor da guerra.
16 Ezɨ Ekiam kamaghɨn na mɨkeme, “Kedarɨn nguibar ekiamɨn itir gumazamiziba, uan bizir aghuiba sara bar gɨvaghamin azenir bar vamɨra iti. Kɨ bar deravɨra azenir kamɨn dughiaba vaghvagha da medi, egh azenir kam gɨvamin aruer kamra, kɨ me damuasa mɨkemezir bizibar me damuam.
16 Porque assim me disse o Senhor: — Dentro de exatamente um ano, toda a glória de Quedar desaparecerá.
17 Kedaria, me mɨdorozir gumazir bar gavgaviba, egha me pibar mɨsoghan bar fo. Egh me bar gɨvaghtɨ, mɨdorozir gumazir buangningra ikiam. Kɨ Ikiavɨra Itir God, Israelian God, kɨ mɨkemegha gɨfa.”
17 E o que restar do número dos flecheiros, homens valentes dos filhos de Quedar, será diminuto, porque assim o disse o Senhor , o Deus de Israel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.