Deuteronômio 34

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Egha Moses Moapɨn danganir zarim ategha, Nebon Mɨghsɨamɨn ghuavanabogha, ghua Pisgan Mɨghsɨamɨn orazimɨn ghuavanabo, kar Jerikon nguibamɨn aruem anadi nakɨn. Egha Moses danganir kamɨn tughav itima, Ikiavɨra Itir God, nguazir a Israelia danɨngamiba bar an aka. Nguazir kam, a Gileatɨn nguazimɨn ikegha ghua Danɨn anabamɨn nguazimɨn tu, a notɨn amadaghan iti,
1 Então, das campinas de Moabe Moisés subiu ao monte Nebo, ao topo do Pisga, em frente de Jericó. Ali o Senhor lhe mostrou a terra toda: de Gileade a Dã,
2 egha ghua Naptalin anabamɨn nguazim ko Efraimɨn anabamɨn nguazim ko, Manasen anabamɨn nguazim ko, Judan anabamɨn nguazim bar ghua Mediterenianɨn Ongarir Ekiamɨn tu, an aruem ghuaghiri naghɨn iti.
2 toda a região de Naftali, o território de Efraim e Manassés, toda a terra de Judá até o mar ocidental,
3 Egha a Judan anabamɨn amadaghan sautɨn nguazir ekiam Mosesɨn aka. Ezɨ danganir zarir ekiam, nguibar kam Jeriko an iti, a detɨn temer avɨriba iti. Israelian nguazim, a Jerikon nguazir zarir kamɨn ikegha ghua Soarɨn danganimɨn tu, a sautɨn amadaghan iti.
3 o Neguebe e toda a região que vai do vale de Jericó, a cidade das Palmeiras, até Zoar.
4 Egha Ikiavɨra Itir God Moses mɨgei, “Kɨ fomɨra Abraham ko Aisak ko Jekop koma akam akɨrigha ghaze, Kɨ nguazir kam isɨ men ovavir boribar anɨngam. Ezɨ datɨrɨghɨn kɨ nɨ ataghizɨ nɨ an ganigha gɨfa. Eghtɨ kɨ nɨ ateghtɨ nɨ an aven mangɨghan kogham.”
4 E o Senhor lhe disse: "Esta é a terra que prometi, sob juramento a Abraão, a Isaque e a Jacó, quando lhes disse: Eu a darei a seus descendentes. Permiti que você a visse com os seus próprios olhos, mas você não atravessará o rio, não entrará naquela terra".
5 Ezɨ Godɨn ingangarir gumazim Moses, Ikiavɨra Itir God a mɨkemezɨ moghɨn, a Moapɨn nguazimɨn ikiava areme.
5 Moisés, o servo do Senhor, morreu ali em Moabe, como o Senhor dissera.
6 Egha Ikiavɨra Itir God, Moapɨn danganir zarimɨn Mosesɨn kuam afa, a Betpeorɨn nguibamɨn vongɨn iti. Ezɨ datɨrɨghɨn gumazitam fozir puvatɨ, danganir manamɨn Mosesɨn mozim iti.
6 Ele o sepultou em Moabe, no vale que fica diante de Bete-Peor, mas até hoje ninguém sabe onde está o seu túmulo.
7 Moses 120plan azeniba ikia egha areme. Egha gavgavighvɨra iti, ezɨ an damaziba dera.
7 Moisés tinha cento e vinte anos de idade quando morreu; todavia, nem os seus olhos nem o seu vigor se enfraqueceram.
8 Moses aremegha gɨvazɨ, Israelia Moapɨn danganir zarimɨn ikia a bagha azia a gɨbua ikia ghua 30plan aruebar tu.
8 Os israelitas choraram Moisés nas campinas de Moabe durante trinta dias, até passar o período de pranto e luto.
9 Bizir kabar gɨn, God fofozir avɨriba ko nɨghnɨzir aghuiba isa Nunɨn otarim Josua ganɨngi. Me bar fo, Moses faragha uan danganim iniasa anemɨsefe. Ezɨ gumazamiziba Josuan akam baragha, Akar Gavgavir Ikiavɨra Itir God Moses ganɨngizibar gɨn zui.
9 Ora, Josué, filho de Num, estava cheio do Espírito de sabedoria, porque Moisés tinha imposto as suas mãos sobre ele. De modo que os israelitas lhe obedeceram e fizeram o que o Senhor tinha ordenado a Moisés.
10 Bar fomɨra iza datɨrɨghɨn, Israelian tongɨn Godɨn akam inigha izir gumazitam Mosesɨn mɨn otozir puvatɨ. Guizbangɨra, Ikiavɨra Itir God Moses ko mɨgei, mati gumazir pumuning uaning ko mɨgei.
10 Em Israel nunca mais se levantou profeta como Moisés, a quem o Senhor conheceu face a face,
11 Ikiavɨra Itir God, mirakelɨn igharagha garibagh amuava Isipɨn atrivim ko an ingangarir gumaziba, ko an nguazim sara bar puv me damuasa Moses amada. Godɨn akam inigha izir gumazir igharazitaba, me Mosesɨn mɨn mirakelɨn kamaghɨn garitabagh amizir puvatɨ.
11 e que fez todos aqueles sinais e maravilhas que o Senhor o tinha enviado para fazer no Egito, contra o faraó, contra todos os seus servos e contra toda a sua terra.
12 Moses Israelian gumazamizibar damazimɨn amizɨ moghɨn, me gumazamizibar amutɨ me atiatingamin arazarazir ekiatabar amighan kogham.
12 Pois ninguém jamais mostrou tamanho poder como Moisés nem executou os feitos temíveis que Moisés realizou aos olhos de todo o Israel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.