Deuteronômio 34
Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs NAA
1 Egha Moses Moapɨn danganir zarim ategha, Nebon Mɨghsɨamɨn ghuavanabogha, ghua Pisgan Mɨghsɨamɨn orazimɨn ghuavanabo, kar Jerikon nguibamɨn aruem anadi nakɨn. Egha Moses danganir kamɨn tughav itima, Ikiavɨra Itir God, nguazir a Israelia danɨngamiba bar an aka. Nguazir kam, a Gileatɨn nguazimɨn ikegha ghua Danɨn anabamɨn nguazimɨn tu, a notɨn amadaghan iti,
1 Então Moisés subiu das campinas de Moabe ao monte Nebo, ao alto do monte Pisga, que está em frente de Jericó. E o Senhor lhe mostrou toda a terra de Gileade até Dã;
2 egha ghua Naptalin anabamɨn nguazim ko Efraimɨn anabamɨn nguazim ko, Manasen anabamɨn nguazim ko, Judan anabamɨn nguazim bar ghua Mediterenianɨn Ongarir Ekiamɨn tu, an aruem ghuaghiri naghɨn iti.
2 e todo o Naftali, e a terra de Efraim e Manassés; e toda a terra de Judá até o mar ocidental;
3 Egha a Judan anabamɨn amadaghan sautɨn nguazir ekiam Mosesɨn aka. Ezɨ danganir zarir ekiam, nguibar kam Jeriko an iti, a detɨn temer avɨriba iti. Israelian nguazim, a Jerikon nguazir zarir kamɨn ikegha ghua Soarɨn danganimɨn tu, a sautɨn amadaghan iti.
3 e o Neguebe e a campina do vale de Jericó, a cidade das palmeiras, até a região de Zoar.
4 Egha Ikiavɨra Itir God Moses mɨgei, “Kɨ fomɨra Abraham ko Aisak ko Jekop koma akam akɨrigha ghaze, Kɨ nguazir kam isɨ men ovavir boribar anɨngam. Ezɨ datɨrɨghɨn kɨ nɨ ataghizɨ nɨ an ganigha gɨfa. Eghtɨ kɨ nɨ ateghtɨ nɨ an aven mangɨghan kogham.”
4 E o Senhor disse a Moisés: — Esta é a terra que, sob juramento, prometi a Abraão, a Isaque e a Jacó, dizendo que a daria à descendência deles. Estou permitindo que você a veja com os seus próprios olhos, mas você não entrará nela.
5 Ezɨ Godɨn ingangarir gumazim Moses, Ikiavɨra Itir God a mɨkemezɨ moghɨn, a Moapɨn nguazimɨn ikiava areme.
5 Assim Moisés, servo do Senhor , morreu ali, na terra de Moabe, segundo a palavra do Senhor .
6 Egha Ikiavɨra Itir God, Moapɨn danganir zarimɨn Mosesɨn kuam afa, a Betpeorɨn nguibamɨn vongɨn iti. Ezɨ datɨrɨghɨn gumazitam fozir puvatɨ, danganir manamɨn Mosesɨn mozim iti.
6 Este o sepultou num vale, na terra de Moabe, diante de Bete-Peor, mas até hoje ninguém sabe o lugar da sua sepultura.
7 Moses 120plan azeniba ikia egha areme. Egha gavgavighvɨra iti, ezɨ an damaziba dera.
7 Moisés tinha cento e vinte anos quando morreu, mas os seus olhos não se haviam enfraquecido, e ele não havia perdido o vigor.
8 Moses aremegha gɨvazɨ, Israelia Moapɨn danganir zarimɨn ikia a bagha azia a gɨbua ikia ghua 30plan aruebar tu.
8 Os filhos de Israel prantearam Moisés durante trinta dias, nas campinas de Moabe; então se cumpriram os dias do pranto do luto por Moisés.
9 Bizir kabar gɨn, God fofozir avɨriba ko nɨghnɨzir aghuiba isa Nunɨn otarim Josua ganɨngi. Me bar fo, Moses faragha uan danganim iniasa anemɨsefe. Ezɨ gumazamiziba Josuan akam baragha, Akar Gavgavir Ikiavɨra Itir God Moses ganɨngizibar gɨn zui.
9 Josué, filho de Num, estava cheio do espírito de sabedoria, porque Moisés havia imposto as mãos sobre ele. Assim, os filhos de Israel lhe deram ouvidos e fizeram como o Senhor havia ordenado a Moisés.
10 Bar fomɨra iza datɨrɨghɨn, Israelian tongɨn Godɨn akam inigha izir gumazitam Mosesɨn mɨn otozir puvatɨ. Guizbangɨra, Ikiavɨra Itir God Moses ko mɨgei, mati gumazir pumuning uaning ko mɨgei.
10 Nunca mais se levantou em Israel um profeta como Moisés, com quem o Senhor tratava face a face.
11 Ikiavɨra Itir God, mirakelɨn igharagha garibagh amuava Isipɨn atrivim ko an ingangarir gumaziba, ko an nguazim sara bar puv me damuasa Moses amada. Godɨn akam inigha izir gumazir igharazitaba, me Mosesɨn mɨn mirakelɨn kamaghɨn garitabagh amizir puvatɨ.
11 Nunca houve ninguém que fizesse todos os sinais e maravilhas que, por ordem do Senhor , ele fez na terra do Egito, a Faraó, a todos os seus oficiais e a toda a sua terra.
12 Moses Israelian gumazamizibar damazimɨn amizɨ moghɨn, me gumazamizibar amutɨ me atiatingamin arazarazir ekiatabar amighan kogham.
12 Nunca houve quem tivesse tanto poder e fizesse os grandes e terríveis feitos que Moisés realizou à vista de todo o Israel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.