2 Samuel 9
Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs NVT
1 Dughiar mam Devit kamaghɨn gumazibar azara, “Solɨn adarazir gumazitaba ikiavɨra iti, o puvatɨ? Tarazi ikɨtɨma, kɨ deragh me damuasa. Kɨ Jonatan na gamizir apangkuvir arazim ikarvaghasa.”
1 Certo dia, Davi perguntou: “Resta alguém da família de Saul, a quem eu possa mostrar bondade por causa de Jônatas?”.
2 Dughiar kamɨn Solɨn adarazir ingangarir gumazir mam iti, an ziam Siba. Me atrivimɨn ganasa an dia, ezɨ a ghua atrivim batozɨma atrivim kamaghɨn a mɨgei, “Nɨn ziam Siba?”
2 Havia um servo da família de Saul, cujo nome era Ziba, e o trouxeram a Davi. “Você é Ziba?”, perguntou o rei. “Sim, seu servo, meu senhor!”, respondeu Ziba.
3 Ezɨ atrivim Siban azara, “Solɨn adarazir tarazi ua ikiavɨra iti o puvatɨ? Tarazi ikɨtɨ, kɨ Godɨn apangkuvir arazim men akakaghasa.”
3 Então o rei lhe perguntou: “Resta alguém da família de Saul? Se resta, gostaria de mostrar a bondade de Deus para com ele”. “Um dos filhos de Jônatas ainda está vivo”, respondeu Ziba. “Ele é aleijado dos dois pés.”
4 Ezɨ atrivim an azara, “A managh iti?”
4 “Onde ele está?”, perguntou o rei. Ziba respondeu: “Em Lo-Debar, na casa de Maquir, filho de Amiel”.
5 Ezɨ atrivim kamaghɨn oregha, gumazir maba amadazɨ me ghua Lodebarɨn nguibar ekiamɨn Amielɨn otarim Makirɨn dɨpenimɨn otogha otarir kam inigha izi.
5 Então Davi mandou buscá-lo na casa de Maquir.
6 Otarir kamɨn ziam Mefiboset, a Jonatanɨn otarim egha Atrivim Solɨn igiavotarim. A izav otogha, uan tevimning apɨrigha aviragha guam nguazimɨn mɨtua, egha ziar ekiam Devit ganɨngi. Ezɨ Devit an mɨgɨa ghaze, “Aruer aghuim, Mefiboset.”
6 Seu nome era Mefibosete, filho de Jônatas, filho de Saul. Quando compareceu diante de Davi, curvou-se com o rosto no chão. Davi disse: “Saudações, Mefibosete”. Mefibosete respondeu: “Aqui está seu servo, meu senhor!”.
7 Ezɨ Devit a ikaragha ghaze, “Kɨ nɨn afeziam Jonatan gɨnɨghnɨghavɨra iti. Egha a bangɨn kɨ apangkuvir arazimɨn nɨ damuam. Kamaghɨn amizɨ, nɨ atiatingan markɨ. Egh nɨ zurara nan dɨpenimɨn izɨ na ko nan dagher dakozimɨn damam.”
7 “Não tenha medo”, disse Davi. “Quero mostrar bondade a você por causa de Jônatas, seu pai. Vou lhe dar todas as terras que pertenciam a seu avô Saul, e você comerá sempre aqui comigo, à mesa do rei.”
8 Ezɨ Mefiboset ua uan tevimning apɨrigha aviragha, uan guam nguazimɨn mɨtuagha ghaze, “Atrivim, nɨ bizir tizim bagh arazir aghuir kamɨn na damuasa? Kɨ pura bizir kɨnim. Kɨ mati afiar aremezir kuamɨn mɨn iti.”
8 Mefibosete se prostrou e disse: “Quem é seu servo, para que o senhor mostre bondade a alguém como eu, que não vale mais que um cão morto?”.
9 Egha Mefiboset ghugha gɨvazɨ, Atrivim Devit, Solɨn ingangarir gumazim Siban diazɨ a izima, a kamaghɨn a mɨgei, “Nɨn gumazir ekiam Sol uan adarazi ko, men nguaziba ko biziba bar, kɨ da isɨva Mefibosetɨn dafarim darɨgham. A Solɨn igiavotarim.
9 Então o rei mandou chamar Ziba, servo de Saul, e disse: “Dei ao neto de seu senhor tudo que pertencia a Saul e sua família.
10 Eghtɨ nɨ uan otariba ko ingangarir gumaziba ko, ia nguazir kamɨn azenibar ingar. Egh ia dagher azenibar dagher mɨtɨghiziba asigh da inigh izɨ. Eghtɨ arazir kamɨn, nɨn gumazir ekiamɨn adarazi dagheba ikiam. Eghtɨ Mefiboset uabɨ, zurara izɨ na ko nan dagher dakozimɨn damam.” Dughiar kamɨn, Siba 15plan otariba ikia 20plan ingangarir gumaziba iti.
10 Você, seus filhos e servos cultivarão a terra para ele, a fim de produzir alimento para a casa de seu senhor. Mefibosete, neto de seu senhor, comerá sempre à minha mesa”. Ziba tinha quinze filhos e vinte servos.
11 Ezɨ Siba kamaghɨn Devit mɨgei, “Atrivim, nɨn nan gumazir ekiam, bizir nɨ damuasa na mɨkemeziba, kɨ bar dar amuam.” Bizir kamɨn gɨn, Mefiboset ghuava atrivim ko an dagher dakozimɨn api, egha mati atrivimɨn otarir mam.
11 “Sou seu servo”, respondeu Ziba. “Farei tudo que meu senhor, o rei, mandou.” E, daquele momento em diante, Mefibosete passou a comer à mesa de Davi, como se fosse um de seus filhos.
12 Mefiboset otarir igiar mam iti, an ziam Mika. Dughiar kamɨn, Siban dɨpenimɨn itir adarazi ko an ingangarir gumazamiziba me bar, Mefiboset bagha ingangaribagh ami.
12 Mefibosete tinha um filho ainda jovem chamado Mica. Daquele momento em diante, todos os membros da casa de Ziba se tornaram servos de Mefibosete.
13 Ezɨ Mefiboset uabɨ Jerusalemɨn ikia, zurara Atrivim Devit ko an dagher dakozimɨn apa a ko iti. Mefibosetɨn dagarimning uaghara ikufi.
13 E Mefibosete, que era aleijado dos dois pés, morava em Jerusalém e comia sempre à mesa do rei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.