1 Crônicas 8
Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs ARIB
1 Benjaminɨn otaribar ziabar kara: an otarir ivariam Bela, ezɨ an gɨrara irim Asbel, ezɨ an otarir namba 3 Ahara,
1 Benjamim foi pai de Belá, seu primogênito, de Asbel o segundo, e de Aará o terceiro,
2 ezɨ otarir namba 4 Noha, ezɨ otarir namba 5 Rafa.
2 de Noá o quarto, e de Rafa o quinto.
3 Ezɨ Belan otaribar ziabar kara: Adar ko Gera ko Abihut,
3 Belá teve estes filhos: Adar, Gêra, Abiúde,
4 Abisua ko Naman ko Ahoa,
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 ko Gera ko Sefufam ko Huram.
5 Gêra, Sefufã e Hurão.
6 — ausente —
6 Estes foram os filhos de Eúde, que foram os chefes das casas paternas dos habitantes de Geba, e que foram levados cativos para Manaate;
7 — ausente —
7 Naamã, Aías e Gêra; este os transportou; foi ele pai de Uzá e Aiúde.
8 — ausente —
8 Saaraim teve filhos na terra de Moabe, depois que despedira Husim e Baara, suas mulheres.
9 — ausente —
9 E de Hodes, sua mulher, teve Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10 Jeus, Sakia ko Mirma. An otarir kaba uan ikɨzibar gumazir dapanibar otifi.
10 Jeuz, Saquias e Mirma; esses foram seus filhos:, chefes de casas paternas:
11 Ezɨ Saharaim uam otarir pumuning iti, Abitup ko Elpal. An amuir a otoghezimningɨn mam, Husim, aning bate.
11 De Husim teve Abitube e Elpaal.
12 Ezɨ Elpalɨn otaribar ziabar kara: Eber, Misam ko Semet. Semet uan adarazi ko Onon nguibar ekiam ko, Lotɨn nguibar ekiam ko an boroghɨn itir nguibar dozibar ingari.
12 Os filhos de Elpaal: Eber, Misã, Semede {este edificou Ono e Lode e suas aldeias},
13 Ezɨ Beria ko Seman ikɨzimning, Aijalonɨn nguibar ekiamɨn iti. Aning gumazamizir kabar gumazir dapanimningɨn ikia, egha Getɨn nguibar ekiamɨn gumazamiziba batoke.
13 Berias e Sema {estes foram chefes de casas paternas dos habitantes de Aijalom, os quais afugentaram os habitantes de Gatel ,
14 — ausente —
14 Aiô, Sasaque e Jerimote.
15 — ausente —
15 Zebadias, Arade, Eder,
16 — ausente —
16 Micael, Ispá e Joá foram filhos de Berias;
17 — ausente —
17 Zebadias, Mesulão, Hizqui, Heber,
18 — ausente —
18 Ismerai, Izlias e Jobabe foram filhos de Elpaal;
19 — ausente —
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 — ausente —
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 — ausente —
21 Adaías, Beraías e Sinrate foram filhos de Simei;
22 — ausente —
22 Ispã, Eber, Eliel,
23 — ausente —
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 — ausente —
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 — ausente —
25 Ifdéias e Penuel foram filhos de Sasaque;
26 — ausente —
26 Sanserai, Searias, Atalias,
27 — ausente —
27 Jaaresias, Elias e Zicri foram filhos de Jeroão.
28 Gumazir kaba, me uan ikɨzibar gumazir dapaniba, egha me uaghan gumazir aruaba. Me Jerusalemɨn iti.
28 Estes foram chefes de casas paternas, segundo as suas gerações, homens principais; e habitaram em Jerusalém.
29 Ezɨ Jeiel, a gumazir Gibeonɨn nguibar ekiamɨn ingarizim, a uan amuim Maka ko Gibeonɨn nguibar ekiamɨn iti.
29 E em Gibeão habitaram o pai de Gibeão, cuja mulher se chamava Maacá,
30 An otarir ivariam, Apdon. Ezɨ an otarir igharazibar ziabar kara: Sur, Kis, Bal, Nadap,
30 e seu filho primogênito Abdom, depois Zur, Quiz, Baal, Nadabe,
31 Gedor, Ahio, Seker,
31 Gedor, Aiô, Zequer e Miclote.
32 ko Miklot. Ezɨ Miklot, a Simean afeziam. Men ikɨzim, Benjaminɨn anabamɨn igharaz darazir boroghɨn Jerusalemɨn iti.
32 Miclote foi pai de Siméia; também estes habitaram em Jerusalém defronte de seus irmãos.
33 Ezɨ Ner, a Kisɨn afeziam, ezɨ Kis a Solɨn afeziam. Ezɨ Solɨn otaribar ziabar kara: Jonatan, Malkisua, Abinadap ko Esbal, an ziar igharazim, Isboset.
33 Ner foi pai de Quis, e Quis de Saul; Saul foi pai de Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Es-Baal.
34 Ezɨ Jonatan, a Meribalɨn afeziam, an ziar igharazim Mefiboset. Ezɨ Meribal, a Maikan afeziam.
34 Filho de Jônatas foi Meribe-Baal; e Meribe-Baal foi pai de Mica.
35 Ezɨ Maikan otaribar ziabar kara: Piton, Melek, Tarea ko Ahas.
35 Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareá e Acaz.
36 Ezɨ Ahas, a Jehoadan afeziam. Ezɨ Jehoadan otaribar ziabar kara: Alemet, Asmavet ko Simri. Ezɨ Simri, a Mosan afeziam.
36 Acaz foi pai de Jeoada; Jeoada foi pai de Alemete, Azmavete e Zinri; Zinri foi pai de Moza;
37 Ezɨ Mosa, a Binean afeziam, ezɨ Binea, a Rafan afeziam, ezɨ Rafa, a Eleasan afeziam, ezɨ Eleasa, a Aselɨn afeziam.
37 Moza foi pai de Bineá, de quem foi filho Rafa, de quem foi filho Eleasá, de quem foi filho Azel.
38 Ezɨ Asel 6plan otariba iti. Men ziabar kara: Asrikam, Bokeru, Ismael, Searia, Obadia ko Hanan.
38 Azel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
39 Ezɨ Aselɨn dozim Esekɨn otaribar ziabar kara: An otarir ivariam, Ulam, ezɨ an gɨrara irim, Jeus, ezɨ an gɨn irim, Elifelet.
39 Os filhos de Eseque, seu irmão: Ulão, seu primogênito, Jeús o segundo, e Elifelete o terceiro.
40 Ezɨ Ulamɨn otariba, me mɨdorozir gumazir bar gavgaviba, egha me barir pibar asa bar fo. Me bar moghɨra borir avɨriba ko igiar avɨriba itima, men dɨbobonim 150plan gumaziba.
40 Os filhos de Ulão foram homens heróis, valentes, e flecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cinqüenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.