1 Crônicas 4
Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs VC
1 Judan ovavir borir mabar ziabar kara: Peres, Hesron, Karmi, Hur ko Sobal.
1 Filhos de Judá: Farés, Hesron, Carmi, Hur e Sobal.
2 Ezɨ Sobal, a Reaian afeziam, ezɨ Reaia, a Jahatɨn afeziam, ezɨ Jahat, a Ahumai ko Lahatɨn afeziam. Gumazir kaba, Soran nguibar ekiamɨn itir ikɨzibar inazir afeziaba.
2 Raia, filho de Sobal, gerou Jaat; Jaat gerou Acamai e Laad. Estas são as famílias dos sareus.
3 — ausente —
3 Eis os descendentes de Abi-Etão: Jezrael, Jesema e Jedebos; o nome de sua irmã era Asalelfuni.
4 — ausente —
4 Fanuel era pai de Gedor, e Ezer, pai de Hosa. Estes são os filhos de Hur, primogênito de Efrata, pai de Belém.
5 Ezɨ Asur, a Tekoan nguibar ekiamɨn ingarizir gumazim, an amuir pumuning iti, aningɨn ziamning Hela ko Nara.
5 Assur, pai de Técua, teve duas mulheres: Halaa, e Naara.
6 Ezɨ Nara otarir 4pla bate. Men ziabar kara: Ahusam, Hefer, Temeni, ko Hahastari.
6 Naara deu-lhe à luz Oozão, Hefer, Temani e Aastari; são estes os filhos de Naara.
7 Ezɨ Hela 3plan otariba bate, men ziabar kara: Seret, Ishar, ko Etnan.
7 Filhos de Haala: Seret, Isaar e Etnão.
8 Ezɨ Kos, Anup ko Sobeban afeziam. Egha Harumɨn otarim Aharhelɨn ikɨzibar inazir afeziamra.
8 Cós gerou Anob e Sobola e as famílias de Aareel, filho de Arum.
9 Gumazir mam iti, an ziam Jabes. An araziba bar deragha uan aveghbuabar araziba bar dagh afira. Ezɨ gumazamiziba bar an ziam fe. Jabesɨn amebam a batir dughiamɨn, a bar mɨzazir ekiam ini. Kamaghɨn amizɨma, a ziam Jabes, a gatɨ.
9 Jabes foi mais ilustre que seus irmãos: sua mãe lhe deu o nome de Jabes, dizendo: É porque o dei à luz com dor.
10 Ezɨ dughiar mamɨn Jabes kamaghɨn Israelian Godɨn dɨa ghaze, “O God, kɨ kamaghsua, nɨ deravɨra na damuva nguazir avɨriba na danɨngtɨ, da nguazir kɨ datɨrɨghɨn itim gafiragham. Eghtɨ nɨn gavgavim na ko ikɨva nan akurvagh! Egh nɨ bar deravɨra na geghuvtɨ, arazir kuraba mɨzaziba na danɨngan kogham.” Ezɨ God Jabesɨn azangsɨzim baregha Jabes an azarazɨ moghɨram ami.
10 Jabes invocou o Deus de Israel: Se vós me abençoardes, alargando meus limites, se vossa mão estiver comigo para me preservar da desgraça e me poupar da aflição!... E Deus lhe concedeu o que tinha pedido.
11 Ezɨ Suhan aveghbuam Kelup, a Mehirɨn afeziam, ezɨ Mehir, a Estonɨn afeziam.
11 Quelub, irmão de Sua, gerou Mair, pai de Eston.
12 Ezɨ Eston, a Betrafa ko Pasea ko Tehinan afeziam. Ezɨ Tehina, a Nahasɨn nguibar ekiamɨn ingari. Gumazir kaba Rekan danganimɨn iti.
12 Eston gerou a casa de Rafa, Fesse e Teina, pai da cidade de Naas. Foram estes os habitantes de Reca.
13 Ezɨ Kenasɨn otarimningɨn ziamning, Otniel ko Seraia. Ezɨ Otniel, Hatat ko Meonotain afeziam.
13 Filhos de Cenez: Otoniel e Seraia. Filhos de Otoniel: Hatat e Maonati, que gerou Ofra.
14 Ezɨ Meonotai, a Ofran afeziam.
14 Seraia gerou Joab, pai dos habitantes do vale de Carasquim, porque eles eram carpinteiros.
15 Jefunen otarim Kalep, otarir 3pla iti. Men ziabar kara: Iru, Ela ko Nam. Ezɨ Ela, Kenasɨn afeziam.
15 Filhos de Caleb, filho de Jefoneu: Hir, Ela e Naão. Filho de Ela: Cenez.
16 Jehalelelɨn otaribar ziabar kara: Sif, Sifa, Tiria ko Asarel.
16 Filhos de Jaleleel: Zif, Zifa, Tíria e Asrael.
17 — ausente —
17 Filhos de Esra: Jeter, Mered, Efer e Jalon. A mulher de Mered deu à luz Miriam, Samai e Jesba, pai de Estamo.
18 — ausente —
18 Sua mulher judia deu à luz Jared, pai de Gedor, Heber, pai de Soco e Icutiel, pai de Zanoe. São estes os filhos de Betia, filha do faraó, que Mered desposara.
19 Ezɨ Hodia, a Nahamɨn afumimɨn iti. Aningɨn ovavir borir maba, Gerem ko Makan ikɨzimningɨn iti. Ezɨ Geremɨn ikɨzim, me nguibar ekiam Keilan itima, Makan ikɨzim, me Estemoan nguibar ekiamɨn iti.
19 Filhos da mulher de Odaia, irmã de Naão: o pai da Ceila, de Garmi e Estamo que era de Macati.
20 Simonɨn otaribar ziabar kara: Amnon, Rina, Benhanan, ko Tilon.
20 Filhos de Simon: Amnon, Rina, Ben-Hanã e Tilon. Os filhos de Jesi: Zoet e Ben-Zoet.
21 — ausente —
21 Filhos de Sela, filho de Judá: Her, pai de Leca, Laada, pai de Maresa, e as famílias da casa onde se fabricava linho fino, casa de Aschbea e Joaquim,
22 — ausente —
22 e os homens de Cozeba, Joás e Saraf, que dominaram sobre Moab e Jaschubi-Lechem. Isso data de muito tempo.
23 — ausente —
23 Eles eram os oleiros e os habitantes de Netaim e de Gedera; habitavam perto do rei para trabalhar a seu serviço.
24 Simeonɨn otaribar ziabar kara: Nemuel, Jamin, Jarip, Sera ko Saul.
24 Filhos de Simeão: Namuel, Jamin, Jarib, Zara, Saul.
25 Ezɨ Saul, a Salumɨn afeziam, ezɨ Salum, a Mipsamɨn afeziam, ezɨ Mipsam, a Misman afeziam.
25 Selum, seu filho, Madsão, seu filho, Masma, seu filho.
26 Misman ovavir boribar ziabar kara: Misma, a Hamuelɨn afeziam, ezɨ Hamuel, a Sakurɨn afeziam, ezɨ Sakur, a Simein afeziam.
26 Filhos de Masma: Hamuel, seu filho, Zacur, Semei, seu filho,
27 Ezɨ Simei otarir 16pla ko guivir 6pla iti. Ezɨ an aveghbuaba otarir avɨriba puvatɨ. Kamaghɨn amizɨ, Simeonɨn anabam, Judan anabamɨn mɨn avɨrasemezir puvatɨ.
27 Semei teve dezesseis filhos e seis filhas; seus irmãos não tiveram muitos filhos e suas famílias não foram tão numerosas como as dos filhos de Judá.
28 Simeonɨn anabamɨn adarasi, me nguibar ekiar kabar iti: Berseba, Molada, Hasarsual,
28 Eles habitavam em Bersabé, em Molada, em Hasar-Sual,
29 Bilha, Esem, Tolat,
29 em Bala, em Asom, em Tolad,
30 ko Betuel, Horma, Siklak,
30 em Batuel, em Horma, em Siceleg, em Betmarcabot,
31 ko Bet, Markabot, Hasarsusim, Betbiri, ko Saraim. Simeonɨn anabamɨn gumazamiziba nguibar kabar ikia ghuavɨra itima, Atrivim Devitɨn dughiam oto.
31 em Hasar-Susim, em Betberai e em Saarim. Estas foram suas cidades até o reinado de Davi.
32 Me uaghan 5plan nguibar ekiar kabar iti: Etam, Ain, Rimon, Token ko Asan.
32 Possuíam ainda Etão, Aen, Remon, Toquen e Asã, cinco cidades
33 Egha me uaghan danganir dozir nguibar ekiar kabar boroghɨn itibar ikia ghua Balatɨn nguibar ekiamɨn tu. Kar Simeonɨn anabamɨn nguibar ekiaba. Simeonɨn anabamɨn adarasi, me bar deraghavɨra uan ikɨziba ko gumazamizibar ziaba osiri.
33 e todas as aldeias de suas redondezas, até Baal. Estas foram suas residências e seus registros genealógicos.
34 — ausente —
34 Mosobab, Jemlec, Josa, filho de Amasias,
35 — ausente —
35 Joel, Jeú, filhos de Josabias, filhos de Saraia, filhos de Asiel,
36 — ausente —
36 Elioenai, Jacoba, Isuaia, Asaia, Adiel, Ismiel, Banaia,
37 — ausente —
37 Ziza, filho de Sefei, filho de Alon, filho de Idaia, filho de Semri, filho de Samaia.
38 — ausente —
38 Estes homens, indicados por seus nomes, eram príncipes nas suas famílias. Suas casas patriarcais eram grandemente multiplicadas.
39 Egha me uan bulmakauba ko sipsipba damamin grazir aghuiba buria ghua, Gedorɨn danganir aruem anadi naghɨn, danganir zarimɨn boroghɨn iti.
39 Eles foram da costa de Gador, até a este do vale, à procura de pastagens para seus rebanhos.
40 Me ghua danganir kamɨn garima danganir kamɨn graziba bar dera, ezɨ danganir zarir kam bar ekefe. Ezɨ me danganir kamɨn itima, osɨmtɨzitaba me bativir puvatɨzɨma, me deraghavɨra iti. Hamɨn adarazi bar fomɨra danganir kamɨn ike.
40 Encontraram pastos abundantes e bons num território amplo, tranqüilo e cheio de paz, outrora habitado pelos camitas.
41 Judabar Atrivim Hesekia, an atrivimɨn itir dughiamɨn, Simeonɨn anabamɨn gumazir dapaniba garima, grazir bar aghuiba danganir kamɨn iti. Kamaghɨn amizɨ, me ghuava Ham ko Meunɨn adarazi ko mɨsosi. Egha me gumazamizir kabav sogha men purirpenibagh asɨghasigha bar me kuavareme. Ezɨ men tav ua itir puvatɨ. Egha gɨn Simeonɨn anabamɨn gumazamiziba danganir kam gapia.
41 Estes homens, indicados por seus nomes, vieram no tempo de Ezequias, rei de Judá: destruíram as tendas dos habitantes dessa terra, assim como os maonitas que lá se encontravam, e os votaram ao interdito até o dia de hoje. Estabeleceram-se em seu lugar, porque lá havia pastagens para seus rebanhos.
42 Ezɨ Simeonɨn anabamɨn 500plan mɨdorozir gumaziba dɨkavigha ghua, Seirɨn danganimɨn aven itir mɨghsɨabar itir danganimɨn ghue, kar Idomian nguazim. Men gumazir dapaniba, me Isin otariba. Men ziabar kara: Pelatia, Nearia, Refaia, ko Usiel.
42 Quinhentos homens da família de Simeão dirigiram-se também para as montanhas de Seir. Eram seus chefes: Faltias, Naarias, Rafaías e Oziel, filho de Jesi.
43 Amalekian adarazir marazi fomɨra Israelian ara ghua danganir kamɨn iti. Ezɨ Simeonɨn anabamɨn gumaziba ghuava, Amalekian ikiavɨra itir varazira mɨsogha me dɨkabɨragha men danganim inigha an ikia iza datɨrɨghɨn tu.
43 Destroçaram os amalecitas sobreviventes e lá se estabeleceram até este dia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.