1 Crônicas 27

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Kar Israelian ikɨzibar gumazir dapanibar ziaba, ko 1,000plan mɨdorozir gumazibar garir gumazir dapanibar ziaba, ko 100plan mɨdorozir gumazibar gari gumazir dapanibar ziaba, ko akɨnafariba osirir gumazibar ziaba. Gumazir dapanir kaba, 12plan ikɨzir ekiabar gumazir ingangaribagh amibagh ativagha men gari. Ikɨzir kabar ikɨzir vamɨra zurara azenibar iakɨnir tamɨn ingarightɨ, gɨn ikɨzir igharazim men danganim inigh iakɨnir igharazimɨn ingaram. Ikɨzir kaba vaghvagha 24,000plan gumaziba iti. Men ziabar kara:
1 Estes são os filhos de Israel segundo o seu número, e os chefes dos pais, e os capitães dos milhares e das centenas, com os seus oficiais, que serviam ao rei em todos os negócios das turmas, entrando e saindo de mês em mês, em todos os meses do ano, cada turma de vinte e quatro mil.
2 Sapdielɨn otarim Jasobeam, a iakɨnir faragha zuimɨn ingangarim damuamin 24,000plan gumazibar garir gumazir dapanim.
2 Sobre a primeira turma do mês primeiro estava Jasobeão, filho de Zabdiel; e em sua turma havia vinte e quatro mil.
3 Egha a uaghan mɨdorozir gumazibar gumazir dapanibar garir gumazir dapanim. A Peresian ikɨzimɨn gumazir mam.
3 Era este dos filhos de Perez, chefe de todos os capitães dos exércitos, para o primeiro mês.
4 Ezɨ Ahohin ikɨzimɨn gumazim Dodai, a namba 2 iakɨnimɨn ingangarim damuamin gumazir 24,000pla me geghuva men gari. Ezɨ Miklot an namba 2ɨn ikia an akurvasi.
4 E sobre a turma do segundo mês era Dodai, o aoíta, com a sua turma, cujo chefe era Miclote; também em sua turma havia vinte e quatro mil.
5 Ezɨ Benaia, a ofa gamir gumazim Jehoiadan otarim, a namba 3ɨn iakɨnimɨn ingangarim damuamin 24,000plan gumaziba me geghuva men gari.
5 O terceiro capitão do exército do terceiro mês era Benaia, filho de Joiada, oficial-mor e chefe; também em sua turma havia vinte e quatro mil.
6 Benaia, an Atrivim Devitɨn 30plan mɨdorozir gumazir gavgavibar mav, egha mɨdorozir gumazir kabar gumazir dapanim. Ezɨ an otarim Amisabat an namba 2ɨn ikia an akurvasi.
6 Era este Benaia um varão entre os trinta, e sobre os trinta; e sobre a sua turma estava Amizabade, seu filho.
7 Ezɨ Asahel, a Joapɨn dozim, a namba 4 iakɨnimɨn ingangarim damuamin 24,000plan gumaziba me geghuva men gari. Ezɨ an otarim Sebadaia, gɨn an danganim ini.
7 O quarto, para o quarto mês, Asael, irmão de Joabe, e, depois dele, Zebadias, seu filho; também em sua turma havia vinte e quatro mil.
8 Ezɨ Samhut, a Isharɨn ikɨzimɨn gumazim, a namba 5 iakɨnimɨn ingangarim damuamin 24,000plan gumaziba me geghuva men gari.
8 O quinto, para o quinto mês, o maioral Samute, o izraíta; também em sua turma havia vinte e quatro mil.
9 Ezɨ Ikesɨn otarim Ira, a Tekoan nguibar ekiamɨn gumazim, a namba 6 iakɨnimɨn ingangarim damuamin 24,000plan gumaziba me geghuva men gari.
9 O sexto, para o sexto mês, Ira, filho de Iques, o tecoíta; também em sua turma havia vinte e quatro mil.
10 Ezɨ Heles, a Pelonɨn nguibar ekiamɨn gumazim, a namba 7ɨn iakɨnimɨn ingangarim damuamin 24,000plan gumaziba me geghuva men gari. Heles, a Efraimɨn anabamɨn adarazir gumazim.
10 O sétimo, para o sétimo mês, Heles, o pelonita, dos filhos de Efraim; também em sua turma havia vinte e quatro mil.
11 Ezɨ Sibekai, a Husan nguibar ekiamɨn gumazim, a namba 8ɨn iakɨnimɨn ingangarim damuamin 24,000plan gumaziba me geghuva men gari. Sibekai, a Seran ikɨzimɨn gumazim.
11 O oitavo, para o oitavo mês, Sibecai, o husatita, dos zeraítas; também em sua turma havia vinte e quatro mil.
12 Ezɨ Abieser, a Anatotɨn nguibar ekiamɨn gumazim, a namba 9 iakɨnimɨn ingangarim damuamin 24,000plan gumaziba me geghuva men gari. Abieser, a Benjaminɨn anabamɨn adarazir gumazim.
12 O nono, para o nono mês, Abiezer, o anatotita, dos benjamitas; também em sua turma havia vinte e quatro mil.
13 Ezɨ Maharai, a Netofan nguibar ekiamɨn gumazim, a namba 10ɨn iakɨnimɨn ingangarim damuamin 24,000plan gumaziba me geghuva men gari. Maharai, a Seran ikɨzimɨn gumazim.
13 O décimo, para o décimo mês, Maarai, o netofatita, dos zeraítas; também em sua turma havia vinte e quatro mil.
14 Ezɨ Benaia, a Piratonɨn nguibar ekiamɨn gumazim, a namba 11ɨn iakɨnimɨn ingangarim damuamin 24,000plan gumaziba me geghuva men gari. Benaia, a Efraimɨn anabamɨn adarazir gumazim.
14 O undécimo, para o undécimo mês, Benaia, o piratonita, dos filhos de Efraim; também em sua turma havia vinte e quatro mil.
15 Ezɨ Heldai, a Netofan nguibar ekiamɨn gumazim, a namba 12ɨn iakɨnimɨn ingangarim damuamin 24,000plan gumaziba me geghuva men gari. Heldai, a Otnielɨn ikɨzimɨn gumazim.
15 O duodécimo, para o duodécimo mês, Heldai, o netofatita, de Otniel; também em sua turma havia vinte e quatro mil.
16 Israelian anababar adarazir gumazir dapanibar ziabar kara:
16 Porém sobre as tribos de Israel eram estes: sobre os rubenitas era chefe Eliézer, filho de Zicri; sobre os simeonitas, Sefatias, filho de Maaca;
17 Ezɨ Hasabia, a Kemuelɨn otarim, a Livain anabamɨn adarazi gativagha men gari.
17 sobre os levitas, Hasabias, filho de Quemuel; sobre os aronitas, Zadoque;
18 Ezɨ Elihu, a Devitɨn avebar mam, a Judan anabamɨn adarazi me gativagha men gari.
18 sobre Judá, Eliú, dos irmãos de Davi; sobre Issacar, Onri, filho de Micael;
19 Ezɨ Ismaia, a Obadian otarim, a Sebulunɨn anabamɨn adarazi gativagha men gari.
19 sobre Zebulom, Ismaías, filho de Obadias; sobre Naftali, Jerimote, filho de Azriel;
20 Ezɨ Hosia, a Asasian otarim, a Efraimɨn anabamɨn adarazi gativagha men gari.
20 sobre os filhos de Efraim, Oseias, filho de Azazias; sobre a meia tribo de Manassés, Joel, filho de Pedaías;
21 Ezɨ Ido, a Sekaraian otarim, a Manasen anabar me tuirazimningɨn ikɨzir igharazimɨn adarazi gativagha men gari, me Gileatɨn Distrighɨn iti.
21 sobre a outra meia tribo de Manassés em Gileade, Ido, filho de Zacarias; sobre Benjamim, Jaasiel, filho de Abner;
22 Ezɨ Asarel, a Jerohamɨn otarim, a Danɨn anabamɨn adarazi gativagha men gari. Kar Israelian anababar garir gumazir dapaniba.
22 sobre Dã, Azarel, filho de Jeroão; estes eram os capitães das tribos de Israel.
23 Ikiavɨra Itir God bar fomɨra akam akɨra ghaze, a Israelian gumazamizibar amightɨ, men dɨbobonim bar avɨrasemegh overiamɨn mɨkovezibar mɨn otogham. Kamaghɨn amizɨ, Atrivim Devit gumazir igiar 20plan azenibar apengan itiba, a me mengezir puvatɨ.
23 Não tomou, porém, Davi o número dos de vinte anos para baixo, porquanto o Senhor tinha dito que havia de multiplicar a Israel como as estrelas do céu.
24 Seruian otarim Joap, a gumaziba medir dughiamɨn, a ingangarir kam agɨvazir puvatɨ. God gumaziba medir arazir kam gifongezir puvatɨ, kamaghɨn amizɨ, a Israelia puv me gami. Ezɨ bizir kam bangɨn, me gumazibar dɨbobonim, Atrivim Devit Amizir Bizibar Eghaghaniba Akɨnafarir kamɨn da osirizir puvatɨ.
24 Joabe, filho de Zeruia, tinha começado a numerá- los, porém não acabou, porquanto viera, por isso, grande ira sobre Israel; pelo que o número se não pôs na conta das crônicas do rei Davi.
25 Adielɨn otarim Asmavet, an atrivimɨn dagɨaba ko bizir aghuibar garir gumazim. Ezɨ Usian otarim Jonatan, a dagher dɨpenir tintinibar kantrin itiba ko nguibar ekiabar aven itiba ko nguibar dozibar itiba ko mɨdorozir danganibar itir tauan bar gavgavibar gari.
25 E sobre os tesouros do rei estava Azmavete, filho de Adiel; e sobre os tesouros da terra, e das cidades, e das aldeias, e das torres, Jônatas, filho de Uzias;
26 Ezɨ Kelupɨn otarim Esri, an azenibar ingarir gumazibar garir gumazim.
26 e sobre os que faziam a obra do campo, na lavoura da terra, Ezri, filho de Quelube;
27 Ezɨ Raman nguibar ekiamɨn gumazim Simei, an atrivimɨn wainɨn azenibar garir gumazim. Ezɨ Sefamɨn nguibar ekiamɨn gumazim Sapdi, a wainɨn dɨpaba arɨghamin danganibar garir gumazim.
27 e sobre as vinhas, Simei, o ramatita; porém sobre o que das vides entrava nos tesouros do vinho, Zabdi o sifmita;
28 Ezɨ Gederɨn nguibar ekiamɨn gumazim Balhanan, an aruem uaghiri naghɨn itir mɨghsɨar dozibar itir olivɨn temeba ko fighɨn temebar garir gumazim. Ezɨ Joas, olivɨn boreba arɨzir danganibar garir gumazim.
28 e sobre os olivais e figueiras bravas que havia nas campinas, Baal-Hanã, o gederita; porém Joás, sobre os tesouros do azeite;
29 Ezɨ Saronɨn danganir zarimɨn itir gumazim Sitrai, a Saronɨn danganir zarimɨn itir bulmakaubar garir gumazim. Ezɨ Atlain otarim Safat, a danganir zarir igharazibar itir bulmakaubar garir gumazim.
29 e sobre os gados que pasciam em Sarom, Sitrai, o saronita; porém sobre os gados dos vales, Safate, filho de Adlai;
30 Ezɨ Ismaelɨn ikɨzimɨn gumazim Obil, an atrivimɨn kamelbar garir gumazim. Ezɨ Meronotɨn nguibar ekiamɨn gumazim Jedea, a donkibar garir gumazim.
30 e sobre os camelos, Obil, o ismaelita; e sobre as jumentas, Jedias, o meronotita;
31 Ezɨ Hagarɨn ikɨzimɨn gumazim Jasis, a sipsipba ko memebar garir gumazim.
31 e sobre o gado miúdo, Jaziz, o hagarita; todos estes eram maiorais da fazenda que tinha o rei Davi.
32 Jonatan, a Atrivim Devitɨn afeziar dozim, a nɨghnɨzir aghuiba isa Atrivim Devit ganɨdir gumazim. A fofozir ekiam ikia egha akɨnafariba osirir arazim bar a gɨfo. A Hakmonin otarim Jehiel ko, aning atrivimɨn otaribar sure gamir ingangarim iti.
32 Jônatas, tio de Davi, era do conselho, homem sábio e também escriba; e Jeiel, filho de Hacmoni, estava com os filhos do rei;
33 Ezɨ Ahitofel uaghan nɨghnɨzir aghuiba atrivim ganɨdir gumazim. Ezɨ Arkan nguibar ekiamɨn gumazim Husai, an atrivimɨn roroar aghuim.
33 e Aitofel era do conselho do rei; e Husai, o arquita, amigo do rei;
34 Ahitofel aremezir dughiamɨn gɨn, Abiatar ko Benaian otarim Jehoiada, aning Ahitofelɨn danganim ini.
34 e, depois de Aitofel, Joiada, filho de Benaia, e Abiatar; porém Joabe era chefe do exército do rei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.