1 Crônicas 25
Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs NTLH
1 Devit uan mɨdorozir gumazibar dapaniba ko, me Ikiavɨra Itir Godɨn Dɨpenimɨn aven an ziam famin ingangaribar amuasa gumazir maba amɨsefe. Men ziabar kara: Asapɨn ovavir boriba, ko Hemanɨn ovavir boriba, ko Jedutunɨn ovavir boriba. Me Ikiavɨra Itir Godɨn akam gumazamizibav mɨkɨnamin ingangarim ikia egha gitan guar avɨriba ko tambarinbav sogh uaghan akam me mɨkɨnam. Men ziaba ko ingangarir me amibar kara:
1 O rei Davi e os líderes dos levitas escolheram os seguintes grupos de famílias de levitas para dirigirem os cultos de adoração: Asafe, Hemã e Jedutum. Eles deviam anunciar as mensagens de Deus, acompanhados por música de harpas , liras e pratos. Esta é a lista dos homens escolhidos para este serviço:
2 Asapɨn otaribar tongɨn, me Sakur ko Josep ko Netania ko Asarela me amɨsefe. Asap uabɨ me gativagha men gari, egha atrivim me mɨgeir dughiabar, me Godɨn akam akuri.
2 Os quatro filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias e Asarela. Quem os dirigia era Asafe, que anunciava as mensagens de Deus quando o rei mandava.
3 Me Jedutunɨn otaribar tongɨn, 6plan gumazir kaba amɨsefe: Gedalia, Seri, Jesaia, Simei, Hasabia ko Matitia. Ezɨ men afeziam Jedutun me gativagha men gari. Me Ikiavɨra Itir Godɨn akamɨn gun mɨgɨava a mɨnabava, an ziam fava gitan igharagha garibav sogha ighiabagh ami.
3 Os seis filhos de Jedutum: Gedalias, Zeri, Jesaías, Simei, Hasabias e Matitias. Dirigidos pelo seu pai, eles anunciavam a mensagem de Deus, acompanhados por música de liras, e cantavam louvores e agradecimentos a Deus, o Senhor .
4 Ezɨ Hemanɨn otaribar tongɨn, me gumazir kaba amɨsefe. Bukia, Matania, Usiel, Sebuel, Jerimot, Hanania, Hanani, Eliata, Gidalti, Romamtieser, Josbekasa, Maloti, Hotir ko Mahasiot.
4 Os catorze filhos de Hemã: Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jerimote, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-Ézer, Josbecasa, Maloti, Hotir e Maaziote.
5 Heman, a Godɨn akam isɨ atrivimɨn mɨkɨmamin ingangarim iti. God faragha ziar ekiam isɨ Heman danɨngasa akam akɨri. Kamaghɨn amizɨ, an otarir 14pla ko guivir 3pla a ganɨngi.
5 Deus deu a Hemã, o profeta do rei, esses catorze filhos e também três filhas, conforme havia prometido, a fim de dar poder a Hemã.
6 Ezɨ Heman uan otaribagh ativagha men garima, me Ikiavɨra Itir Godɨn Dɨpenimɨn aven, an ziam famin ingangariba iti. Me gitan igharagha gariba ko tambarinbav sogh an ziam fɨva ighiaba bangam.
6 Todos os seus filhos cantavam nos serviços religiosos do Templo, tocando pratos, liras e harpas. Quem os dirigia era o pai. Asafe, Jedutum e Hemã estavam debaixo das ordens do rei.
7 Gumazir kaba ko Livain igharazir ighiabar amuamin foziba, men dɨbobonim 288. Me bar deravɨra ighiabagh amir fofozim ini, egha me bar deravɨra gitabav sogha fo.
7 Os músicos treinados para tocar instrumentos e cantar louvores a Deus, o Senhor , eram duzentos e oitenta e oito ao todo.
8 Me bar moghɨra, satu gikararang foghasa, terara ingangarimɨn faragh mangam. Gumazir igiaba, o gumazir ghuriba, o gitabagh ikarara bar fogha gɨvaziba, o tɨghar gitabagh ikararangamin fofozim iniamiba, me bar satu gikararai. Men ikɨziba vaghvagha 12plan gumaziba iti.
8 Para organizar os turnos de serviço, todos eles tiraram sortes, tanto os jovens como os velhos, os já treinados e os principiantes.
9 Me faraghavɨra satu gikararava, Asapɨn ikɨzimɨn gumazim Josep ko an adarazi amɨsefe.
9 — ausente —
10 Egha namba 3ɨn dughiamɨn, me Sakur ko an otariba ko an adarazi amɨsefe.
10 — ausente —
11 Egha namba 4ɨn dughiamɨn, me Seri, an ziar igharazim Isri, me an otariba ko an adarazi amɨsefe.
11 — ausente —
12 Egha namba 5ɨn dughiamɨn, me Netania ko an otariba ko an adarazi amɨsefe.
12 — ausente —
13 Egha namba 6ɨn dughiamɨn, me Bukia ko an otariba ko an adarazi amɨsefe.
13 — ausente —
14 Egha namba 7ɨn dughiamɨn, me Asarela, an ziar igharazim Jesarela, me an otariba ko an adarazi amɨsefe.
14 — ausente —
15 Egha namba 8ɨn dughiamɨn, me Jesaia ko an otariba ko an adarazi amɨsefe.
15 — ausente —
16 Egha namba 9ɨn dughiamɨn, me Matania ko an otariba ko an adarazi amɨsefe.
16 — ausente —
17 Egha me namba 10ɨn dughiamɨn, Simei ko an otariba ko an adarazi amɨsefe.
17 — ausente —
18 Egha me namba 11ɨn dughiamɨn, Usiel, an ziar igharazim Asarel, me a ko an otariba ko an adarazi amɨsefe.
18 — ausente —
19 Egha me namba 12ɨn dughiamɨn, Hasabia ko an otariba ko an adarazi amɨsefe.
19 — ausente —
20 Egha me namba 13ɨn dughiamɨn, Sebuel, an ziar igharazim Subael, me an otariba ko an adarazi amɨsefe.
20 — ausente —
21 Egha namba 14ɨn dughiamɨn, me Matitia ko an otariba ko an adarazi amɨsefe.
21 — ausente —
22 Egha namba 15ɨn dughiamɨn, me Jerimot ko an otariba ko an adarazi amɨsefe.
22 — ausente —
23 Egha namba 16ɨn dughiamɨn, me Hanania ko an otariba ko an adarazi amɨsefe.
23 — ausente —
24 Egha namba 17ɨn dughiamɨn, me Josbekasa ko an otariba ko an adarazi amɨsefe.
24 — ausente —
25 Egha namba 18ɨn dughiamɨn, me Hanani ko an otariba ko an adarazi amɨsefe.
25 — ausente —
26 Egha namba 19ɨn dughiamɨn, me Maloti ko an otariba ko an adarazi amɨsefe.
26 — ausente —
27 Egha namba 20ɨn dughiamɨn, me Eliata ko an otariba ko an adarazi amɨsefe.
27 — ausente —
28 Egha namba 21ɨn dughiamɨn, me Hotir ko an otariba ko an adarazi amɨsefe.
28 — ausente —
29 Egha namba 22ɨn dughiamɨn, me Gidalti ko an otariba ko an adarazi amɨsefe.
29 — ausente —
30 Egha namba 23ɨn dughiamɨn, me Mahasiot ko an otariba ko an adarazi amɨsefe.
30 — ausente —
31 Egha namba 24ɨn dughiamɨn, me Romamtieser ko an otariba ko an adarazi amɨsefe.
31 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.