1 Crônicas 24

Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam (MSY2020) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Kar Aronɨn ovavir boribar ikɨziba. Aronɨn otaribar ziabar kara: Nadap, Abihu, Eleasar ko Itamar.
1 São estes os grupos aos quais pertenciam os descendentes de Arão. Arão foi pai de quatro filhos: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Ezɨ Nadap ko Abihu, aningɨn afeziam ikiavɨra itir dughiamɨn, aning aremegha boriba puvatɨ. Kamaghɨn amizɨ, Eleasar ko Itamar, aningra ofa gamir gumazimningɨn oto.
2 Nadabe e Abiú morreram antes do seu pai; eles não deixaram filhos, e por isso os seus irmãos Eleazar e Itamar se tornaram sacerdotes.
3 Ezɨ Devit atrivimɨn itir dughiamɨn, a kamaghsua, ofa gamir gumazibar ingangariba deravɨram otivam. Kamaghɨn amizɨ, a ofa gamir gumazibar ikɨziba vaghvagha ingangarim bagha me amɨsefe. Ezɨ Sadok ko Ahimelek an akuragha ingangariba isa ofa gamir gumazibagh anɨdi. Sadok, a Eleasarɨn ovavir boribar mav, ezɨ Ahimelek a Itamarɨn ovavir boribar mav.
3 O rei Davi organizou os descendentes de Arão de acordo com os seus deveres. Foi ajudado nesse trabalho por Zadoque, que era descendente de Eleazar, e por Aimeleque, que era descendente de Itamar.
4 Aning garima, Eleasarɨn ovavir boriba gumazir dapanir avɨriba iti. Kamaghɨn amizɨ, aning me tuiragha me isa 16plan ikɨzibar me arɨki. Ezɨ Itamarɨn ovavir boriba, gumazir dapanir avɨriba puvatɨ. Kamaghɨn amizɨ, aning me tuiragha me isa 8plan ikɨzibar me arɨki.
4 Os descendentes de Eleazar foram divididos em dezesseis grupos, e os descendentes de Itamar foram divididos em oito. Isso foi feito assim porque entre os descendentes de Eleazar havia um número maior de chefes de famílias.
5 Devit ofa gamir gumazibar ingangarim bagha gumaziba amɨsevir dughiamɨn, a Eleasarɨn ikɨzimɨn gumazibara amɨsevir puvatɨ, o Itamarɨn ikɨzimra amɨsefe, puvatɨ. A vɨrara aningɨn ikɨzimningɨn gumaziba amɨsɨvam. Aningɨn ikɨzimning me uaghara Godɨn ingangarir kam damuamin gumaziba iti. Egha me uaghara Ikiavɨra Itir Godɨn Dɨpenimɨn aven ingangarim damuamin gumaziba iti. Kamaghɨn amizɨ, me satu gikarara gumaziba amɨsefe.
5 Como havia oficiais do Templo e líderes espirituais tanto entre os descendentes de Eleazar como entre os de Itamar, eles foram divididos por sorteio .
6 Eleasar ko Itamarɨn ikɨzimningɨn ovavir boriba, uari gitavtagha uaghara satu gikararava ofa gamir gumaziba amɨsefi. Me me amɨsevegha gɨvazɨ, akɨnafariba osirir gumazim Livain anabamɨn gumazim Netanelɨn otarim Semaia, a men ziaba osiri. Ezɨ Atrivim Devit uan ingangarir gumazibar garir gumaziba ko, ofa gamir gumazim Sadok ko, ofa gamir gumazim Abiatarɨn otarim Ahimelek, ko ofa gamir gumaziba ko Livaibar ikɨzibar gumazir dapaniba, me bar moghɨra Semaian garima, a ziaba osiri.
6 Os descendentes de Eleazar e de Itamar eram sorteados alternadamente, e os seus nomes foram escritos num livro pelo escrivão Semaías, filho de Netanel. Foram testemunhas o rei, os seus oficiais, o sacerdote Zadoque, Aimeleque, filho de Abiatar, e os chefes das famílias de sacerdotes e das famílias de levitas .
7 Me faraghavɨra satu gikararai dughiamɨn, me Jehoiaripɨn ikɨzim amɨsefe. Namba 2 Jedaian ikɨzim,
7 — ausente —
8 namba 3 Harimɨn ikɨzim, namba 4 Seorimɨn ikɨzim,
8 — ausente —
9 namba 5 Malkian ikɨzim, namba 6 Mijaminɨn ikɨzim,
9 — ausente —
10 namba 7 Hakosɨn ikɨzim, namba 8 Abiyan ikɨzim,
10 — ausente —
11 namba 9 Jesuan ikɨzim, namba 10 Sekanian ikɨzim,
11 — ausente —
12 egha namba 11 Eliasipɨn ikɨzim, namba 12 Jakimɨn ikɨzim,
12 — ausente —
13 namba 13 Hupan ikɨzim, namba 14 Jesebeapɨn ikɨzim,
13 — ausente —
14 namba 15 Bilgan ikɨzim, namba 16 Imerɨn ikɨzim,
14 — ausente —
15 namba 17 Hesirɨn ikɨzim, namba 18 Hapisesɨn ikɨzim,
15 — ausente —
16 namba 19 Petahian ikɨzim, namba 20 Jeheskelɨn ikɨzim,
16 — ausente —
17 namba 21 Jakinɨn ikɨzim, namba 22 Gamulɨn ikɨzim,
17 — ausente —
18 namba 23 Delaian ikɨzim, egha namba 24 Masian ikɨzim.
18 — ausente —
19 Me Ikiavɨra Itir Godɨn Dɨpenimɨn mangɨ ingangaribar amuasa ofa gamir gumazibar ikɨzir kabav sefe. Men inazir afeziam Aron fomɨra ingarizɨ moghɨn, me ingaram. Ikiavɨra Itir God, a Israelian God, a fomɨra ingangarir kam damuasa Aron mɨkeme.
19 Os nomes desses homens foram escritos num livro, de acordo com os seus turnos, para entrarem no Templo e cumprirem os deveres conforme as regras deixadas por Arão, o seu antepassado, conforme o Senhor , o Deus de Israel, lhe havia ordenado.
20 Kar Livain ovavir borir igharaziba, me uan ikɨzibar gumazir dapanibar iti. Men ziabar kara:
20 São estes os outros chefes de famílias dos descendentes de Levi: Jedias, descendente de Anrão através de Sebuel;
21 Ezɨ Isia, a Rehabian ovavir boribar mav, a men gumazir dapanim.
21 Issias, descendente de Reabias;
22 Ezɨ Selomit, a Isharɨn ovavir boribar mav.
22 Jaate, descendente de Isar através de Selomite;
23 Ezɨ Hebron otarir 4pla iti: an otarir ivariam Jeria, ezɨ an gɨrara irim Amaria, ezɨ namba 3 Jahasiel, ezɨ namba 4 Jekameam.
23 Jerias, Amariá, Jaaziel e Jecameão, filhos de Hebrom, por ordem de idade;
24 Ezɨ Maika, a Usielɨn ovavir boribar mav.
24 Samir, descendente de Uziel, através de Mica;
25 Ezɨ Isia, a Maikan dozim.
25 Zacarias, descendente de Uziel, através de Issias, irmão de Mica;
26 — ausente —
26 Mali, Musi e Jaazias, descendentes de Merari.
27 — ausente —
27 Jaazias foi pai de três filhos: Soão, Zacur e Ibri. Mali foi pai de dois filhos: Eleazar e Quis. Eleazar não deixou filhos, porém Quis foi pai de um filho chamado Jerameel.
30 Ezɨ Musin otaribar ziaba kara: Mali ko Eder ko Jeremot.
30 Musi foi pai de três filhos: Mali, Éder e Jerimote. Eram estas as famílias dos
31 Livain anabamɨn ikɨzibar gumazir dapaniba uan doziba ko, ingangarir manam damusɨ satu gikararang Livain anabamɨn ikɨzibav kemeghtɨ, me a damuam. Aronɨn ikɨzimɨn ofa gamir gumaziba, kar men aveghbuaba, me amizir arazibar mɨrara me dagh ami. Ezɨ Atrivim Devit, ko Sadok, ko Ahimelek, ko ofa gamir gumaziba ko Livaibar ikɨzibar gumazir dapaniba, me bar moghɨra men garima, me satu gikararai.
31 O chefe de cada família e um dos seus irmãos mais novos tiraram sortes para serem escalados como haviam feito os seus parentes, os sacerdotes descendentes de Arão. Foram testemunhas o rei Davi, Zadoque, Aimeleque e os chefes de famílias de sacerdotes e de levitas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.