Tito 2

Hill Madia (MRR) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 मति निमा मात्रम अद्रम मनमा. निमा देवुळताङ सेतेम पोल्‍लोना इसबते, विस्वसिरिन वेहा.
1 Baise Titus, o tur anababatun hio baibasitamaim inu’in na’atube ini’obaiyih.
2 ओसो मुय्तोरिन इद्रम काग़्हा: बेस बुदते मनिर, दुस्रोरिह्‌क ओप्पनाह ताकिर, कुदतुन आव्रे कीयिर, विस्वसते मेग़्किस मनिर, दुस्रोरिन बेस जीवा कीयिर, तिपलते आरेम आयवा निच मनिर.
2 Regaregah ini’obaiyih, yateh nanub hinakaifih gewas, taiyuwih hina rumutumutufurih, hai not narerekab, abisa baibasitamaim inu’in hinabukikin baitumatum, yabow naatu wainabenamaim hinama
3 अद्रमे सेळो आस्किन वने इद्रम काग़्हा: अमेसा देवुळतुन रेयसोर ताकिङ, बोनाङे कूदिङ अनमाकिङ, कल लोटि आयमाकिङ, बेसताङ पोल्‍लोङ काग़्हतनव आयिङ.
3 Na’atube baibina’ah hai tur ina’owen, hai yawas hinaya’asair, men hinayanuw, men harew fokarih tom isan nayewra’ahih, baise sawar gewasih hini’obaibiyih,
4 अस्के अवु लेया आस्किन इद्रम काग़्हता पग़यह्‌ताङ: “नीवा मुजोन, नीवाङ पिलाङ-पेकोरिन जीवा कीम;
4 saise baibin baubuh koufair hinitih aa’awah oro’orot hiniyabuwih naatu natunatuh auman hiniyabuwih.
5 कुदतुन आव्रे कीम, दुस्रोन कवमा, लोता कबळते लंडा आयमा, गूनमते ताका, नीवा मुजोना पोल्‍लोते वरेम आस मन,” इनजोर लेया आस्किन काग़्हता पग़यह्‌ताङ. आंचाळ इद्रम मतेक अचोन, दुस्रोर देवुळता पोल्‍लोतुन पास्कोर.
5 Naatu hai not narerekab, hinakubaitutur baibin gewasih hinamatar bar ana bowabow hinasinaf, a’awah fanah hinab, saise boro men yait ta God ana tur ni’ib tur kakafin na’omih.
6 अद्रमे लेयोर मन्कलोरिन वने, कुदतुन आव्रे कीम्ह्‌टु इनजोर काग़्हा.
6 Tur ta’imonaban oro’orot baubuh koufair initih hai not narerekab.
7 — ausente —
7 A bowabowamaim sawar tutufin etei inabosunusunub itinin gewasin inamatar, bai’obaiyen wanawanan turobe not gewasin anababatun ini’obaiyih, taiyuw initurobe nati bowabow isan.
8 — ausente —
8 Tur gewasinamak inao sabuw iyab tur tibigigim awah naha’e, saise baigegeyah boro biya’ohow hinab naatu boro men tur kakafin hina’uwitamih.
9 ओर्युलतोरिन इद्रम काग़्हा: ओर तमा माल्कालोरा पोल्‍लोते वरेम आस मनिर, ओरिह्‌क गिर्दा वायना लेह्‌का कबळ कीयिर, ओरिन पोल्‍लो मल्हमाकिर.
9 Akirwairafih sawar tutufin etei hai orot ukwarih teo na’atube fanah hinab hinasinaf, bowabow gewasin hinabow hai orot ukwarih hiniyasisir, men awah hinayafutifut,
10 कले कबळ केमाकिर, मति माल्काल ओरगा बर्वस कीतप लेह्‌का, नाळेह केवालेवा कबळ कीयिर. इद्रम सबे पोल्‍लोने, माक पिसिह कीयनद देवुळि काग़्हतद पोल्‍लोतुन, मन्कलोर मान ईयना लेह्‌का कबळ कीयिर.
10 men hai sawar ta’imon rou’ab hinitait, baise hai bowabowamaim itinin gewasin hinasinaf hinitutumih, saise sawar etei hai sinafumaim God ata baiyawasenayan ana bai’obaiyen boro itinin gewasin namatar.
11 सबेटोर मन्कलोरिन पापमताहि पिसिह कीयलाहि, देवुळि तना दयातुन पुन्पिह कीयलाह आता.
11 Anayabin God ana manaw ana kabeberamaim sabuw baiyawasih isan i na irerereb.
12 ओसो देवुळता दया माक इद्रम बुदि काग़्हतलाह आता इतेके: माट देवुळतुन सीता केवा मनदनद आयो, इद दुनियाताङ विचर्कनगा सीता वाटनद आयो. मति कुदतुन आव्रे कीसि, देवुळतुह्‌क विचर वानाह मनदना, अमेसा कर्तुळते इद बूमतगा पिसना इनजोर, काग़्हतलाह आता.
12 Naatu ebi’obaiyit, ma kakafih, tafaram ana naniyan kakafih tanakwahir, naatu ma gewasin, ma mutufurin, God ana kokomaim ma iti boun ana veya tanab,
13 माट इद्रम पिससोर, पका बेसता पोल्‍लोतुन आसा कीयलाह आतल इतेके: माक पिसिह केवाल बेरोग़ येसु किर्स्तु देवुळि, तना डीसाते बूमतगा वायनद दिसग़ा इनजोर, आसा कीयलाह आतल.
13 nuhit nafot ereyasisir tanama ata God gagamin naatu ata baiyawasenayan Jesu Keriso bonamanamarin enan tanakaif.
14 मुने माट देवुळता अडोतुन पास्कनव कबस्क कीसोर मतल. मति अव कबस्कनाहि, किर्स्तु माक विळ्सिह कीतोग़. अह कीसि, माक तना मन्कलोर कीयलाह, एडिह कीतोग़. कीसि माक बेसताङ कबस्कने गिर्दा आयवालोर कीयलाहि, किर्स्तु मावासाटि तनाय विचरते, तना जीवा ईतोग़.
14 I taiyuwin it ata efan bai morob, saise ata yawas kakafihine tama’am tubunit, naatu takusouwit i ana sabuw nowan anababatun tatamatar tatabomoremorer bowabow gewasin tatabow.
15 अदिनेनाह्‌क तीतुस नना वेहतह्‌नन, इव सबे पोल्‍लोन विस्वसिरिन वेहचि, ओरिह्‌क दीरा ईम. पूरा अदिकरते कळक पोल्‍लोते वेहचोर मन. बोग़े नीक पास्कमाकेग़.
15 Titus, sawar iti etei’imak sabuw ini’obaibiyih koufair initih naatu inakwararih inarumutufurih. A fair ibaib na’atube inabow. Men yait ta o nanuwfuruw.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.