Salmos 149

mri2012 (MRI2012) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Whakamoemititia a Ihowā!
1 Aleluia ! Cantem a Deus, o Louvem a Deus na reunião dos seus
2 Kia hari a Īharaira ki tōna kaihanga;
2 Alegre-se, ó povo de Israel, por causa do seu Criador! Fique contente, ó povo de Jerusalém, por causa do seu Rei!
3 Kia whakamoemiti rātou ki tōna ingoa me te kanikani anō;
3 Louvem a Deus, o Senhor , com danças e, em seu louvor, toquem pandeiros e
4 E manako ana hoki a Ihowā ki tāna iwi;
4 Pois o Senhor está contente com o seu povo; ele dá aos humildes a honra da vitória.
5 Kia koa te hunga tapu i runga i te korōria;
5 Que os seus servos fiéis se alegrem com a vitória e cantem alegremente nas suas festas!
6 Kia whai whakamoemiti ō rātou māngai ki te Atua,
6 Que eles louvem a Deus, gritando bem alto, com espadas afiadas nas mãos
7 hei rapu utu i ngā tauiwi,
7 para derrotar as nações e castigar os povos;
8 hei herehere i ō rātou kīngi ki te mekameka,
8 para prender os seus reis e as suas autoridades com pesadas correntes de ferro;
9 hei whakaputa ki a rātou i te whakaritenga kua oti te tuhituhi.
9 para castigar as nações como Deus mandou! Essa é a vitória dos seus servos fiéis. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 149, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.