Salmos 142
mri2012 (MRI2012) vs NVT
1 He karanga tā tōku reo ki a Ihowā;
1 Clamo em alta voz ao S enhor ; suplico pela misericórdia do S
2 Horahia ana tāku īnoi ki tōna aroaro;
2 Derramo diante dele minhas queixas e lhe apresento minhas angústias.
3 I te ngaromanga o tōku wairua i roto i ahau
3 Quando estou abatido, somente tu sabes o caminho que devo seguir. Aonde quer que eu vá, prepararam armadilhas contra mim.
4 Titiro ki tōku taha matau, kia kite –
4 Procuro alguém que venha me ajudar, mas ninguém sequer lembra que eu existo. Não tenho onde me abrigar, ninguém se importa com o que acontece comigo.
5 I karanga ahau ki a koe, e Ihowā;
5 Então clamo a ti, S enhor , e digo: “Tu és meu refúgio, és tudo que desejo na vida.
6 Tahuri mai ki tāku karanga,
6 Ouve meu clamor, pois estou muito fraco. Livra-me dos que me perseguem, pois são fortes demais para mim.
7 Whakaputaina tōku wairua i te herehere,
7 Tira-me da prisão, para que eu te dê graças. Os justos se juntarão ao meu redor, pois tu és bom para mim”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 142, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.