Lucas 3

mri (MRI) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Nā, i te tekau mā rima o ngā tau o te ranga­tira­tanga o Tai­piria Hīhā, i a Ponotio Pirato e kāwana ana i Hūria, i a Herora e teta­raki ana i Kariri, i tōna teina hoki, i a Piripi, e teta­raki ana i Ituria, i te whenua hoki o Tarakonaiti, ko Raihānia, e teta­raki ana i Apirini;
1 Roman sabuw hai orot gagamin wabin Caesar Taibirias bi’aiwob ana kwamur 15 baib wanawananamaim Pontius Pilate i Judea wanawanan igawan, Herod i Galilee isan igawan, naatu tain Philip i tafaram Iturea naatu Trakonaitis hairi isah igawan naatu; Lysanias i tafaram Abilene isan igawan.
2 ko Anaha rāua ko Kaiapa ngā tohu­nga nui, ka puta te kupu a te Atua ki a Hoani tama a Hakaraia ki te koraha.
2 Naatu Annas Kaiafas hairi i firis gagamih. Nati ana maramaim Zechariah natun John arar yan ma’am God ana tur na biyan tit.
3 Nā, ka haere mai ia ki ngā wāhi katoa e pātata ana ki Horano, ka kauwhau i te iri­iri rīpe­netā hei muru­nga hara.
3 Basit misir tit harew Jordan, sisibinamaim tafaram ta ta run tit binan eo, “Kakafih kwasisinaf kwanihamiyen kwanan bapataito anit saise God boro a kakafih nanotawiyen.”
4 I pērā anō ia me te mea i tuhi­tuhia ki te puka­puka o ngā kōrero a Ihāia poro­piti:
4 God ana dinab orot Isaiah ana Bukamaim kikirum na’atube eo,
5 Ka whaka­kīa ngā awa­awa katoa,
5 Awa’awah etei kwanatounen hinayen hinituturin,
6 Ā, e kite ngā kiko­kiko katoa i te whaka­ora­nga a te Atua!’ ”
6 Sabuw tutufin etei God baiyawasenayan nabiyafar boro hina’itin!’”
7 Nā reira, ka mea ia ki ngā mano i haere kia iri­iria e ia, “E te uri nākahi, nā wai koutou i whaka­mahara kia rere i te riri meāke puta mai?
7 Sabuw rau’ay gagamin John bapataito baitih isan hinan iuwih eo, “Kok natunatun! Yait imatnuwi God ana baimakiy nabiyafar boro wan kwanabibir? Men kwananot kwanao, ayu bapataito abai imih boro natafafaru en.
8 Nā, whaka­puta­ina ngā hua e rite ana ki ō te rīpe­netā; kei anga kei mea i roto i a koutou, ‘Ko Āperahama tō tātou matua.’ Ko tāku kupu hoki tēnei ki a koutou, e āhei ana anō i te Atua te whaka­ara tama­riki ake mā Āperahama i roto i ēnei kōhatu.
8 Baise wantoro’ot i a yawas nigewasin kwanama saise nati’imaim boro kwa isa niturobe bowabow kakafih kwasisinaf etei kwaihamiyen. Naatu men kwanao, Abraham i aki ai agir imih God boro men baimakiy niti! Baise a tur ao’owen God karam kabay iti nabow niwa’an Abraham wawawan hinamatar.
9 Nā, ināia­nei anō kei te pā te toki ki te paki­aka o ngā rākau; ki te kāhore tētahi rākau e hua i te hua pai, ka tuaina, ka makā ki te ahi.”
9 Ai tebiw ro’oro’oh men gewasih i boro hinatar wairaf wah hinayara’aten hina’arat, imih kariwak i ai tarinamih hiya’ataitik inu’in.”
10 Nā, ka ui ngā mano ki a ia, ka mea, “Me aha rā mātou?”
10 Sabuw hibatiy, “Bo aki boro mi’itube ana sinaf?”
11 Nā, ka whaka­hoki ia, ka mea ki a rātou, “Ko te tangata i ngā koti e rua, kia hoatu ki te tangata kāhore ōna; me te tangata he kai tāna, kia pērā anō.”
11 Iyafutih eo, “O yait isa biya baibiyon rou’ab hinama’am ta inab menatan isan biya baibiyon en initin, naatu yait isan bay nakakaram nafaram.”
12 Nā, ka haere mai hoki ngā pupiri­kana kia iri­iria ka mea ki a ia, “E te kai­whaka­ako, me aha mātou?”
12 Kabay o’onayah bapataito bainamih hina hitit hibatiy, “Bai’obaiyenayan aki boro mi’itube ana sinaf?”
13 Ka mea ia ki a rātou, “Kei nui ake i ngā mea i whaka­ritea mā koutou tā koutou e tango ai.”
13 “Kwa kabay o’onamih hio hibiyuni na’atube ana fofonin kwana’o’on men tafan kwanayara’ah auman kwana’o’onamih.”
14 Ka ui anō hoki ngā hōia ki a ia, ka mea, “Me aha hoki mātou?”
14 Roman baiyowayah orot afa auman hio, “Bo aki i boro mi’itube?” Iuwih eo, “Sabuw men kwanao kikinih kabay hinitimih o men baifuwenamaim hai kabay kwanabowamih, baise a bowabow isan a baiyan hinabit i kwaniyasisir.”
15 Nā, i te iwi e tatari ana e whaka­aro­aro katoa ana i roto i ō rātou ngākau ki a Hoani, me­he­mea ko te Karaiti ia.
15 Sabuw hai notamaim hinotanot John i baiyawasenayan.
16 Ka whaka­hoki a Hoani, ka mea ki a rātou katoa, “Ko ahau nei, he iri­iri tāku i a koutou ki te wai; kei te haere mai ia tētahi he kaha rawa ake i ahau, e kore ahau e tāu hei wewete i te here o ōna hū. Māna koutou e iri­iri ki te Wairua Tapu, ki te kāpura.
16 Imih John iuwih eo, “Ayu i harewamaim bapataito abit, baise orot ta boro enan ana fair i ra’at. Ayu i men gewasu boro an ana baibiyon anaku’ub. I boro Anun Kakafiyin naatu wairafamaim bapataito nit.
17 Ko tāna mea tahi kei tōna ringa, hei tino tahi i tāna patu­nga wīti, hei kohi hoki i te wīti ki roto ki tāna whare wīti; ko te pāpapa ia e tahuna ki te kāpura e kore e tineia.”
17 I umanamaim i roububuna’en ana sawar auman bai enan, boro imaim wheat narububunai ani’anin korom nayai, naatu hain boro nabow nan wairaf wanatowanin in etoto’ab wan naya na’afusar.”
18 He maha atu anō āna kupu whaka­hau i kauwhau ai ia i te rongo­pai ki te iwi.
18 John ef maumurih maiyow sabuw isah binan naatu hai yawas auman botabirinamih iuwih.
19 Otirā, nā tōna riri­nga i a Herora teta­raki mō Herōriaha, mō te wahine a tōna tua­kana, a Piripi, ā, mō ngā kino katoa hoki i meinga e Herora;
19 Baise Herod tuwah aawan Herodias bi’aawan isan, naatu bowabow kakafih maumurih maiyow sisinaf isan John kwarar yayamutufur ana maramaim
20 ka āpiti­tia atu e Herora tēnei ki runga i ērā katoa, tū­taki­na ana e ia a Hoani ki te whare here­here.
20 Herod ibanaka sinaf kakafin tabow sinaf John bai dibur bar yari’iy.
21 Nā, ka poto katoa te iwi te iri­iri, i a Īhu kua oti te iri­iri, ā, i a ia e īnoi ana, ka tu­whera te rangi,
21 Sabuw etei’imak bapataito hibaib ufunamaim, Jesu auman ibapataito. Naatu yoyoyoban ana maramaim mar botawiy,
22 ā, ka heke iho te Wairua Tapu, ka heke tinana iho, ānō he kūkupa, ki runga ki a ia, ā, ka puta mai he reo nō te rangi, e mea ana, “Ko koe tāku Tama i aroha ai, tāku i āhua­reka ai.”
22 Anun Kakafiyin marane mamu imakabe ra’iy targabuw. Naatu orot fanan marane tit. “O i ayu Natu ta’imonamo. O isa ayu abiyasisir.”
23 Nā, ko Īhu, i a ia i tīmata ai ki te whaka­ako, kei te toru tekau ōna tau, ā, ki tā te tangata kī, he tama ia nā Hōhepa tama a Heri,
23 Jesu ana kwamur 30 imaim ana bowabow busuruf. Sabuw hisoso’ob Jesu i Joseph natun imih Joseph isan hinot, Joseph tamah i Heli,
24 ko ia he tama nā Matata, tama a Rīwai, tama a Mereki, tama a Iana, tama a Hōhepa,
24 Heli tamah i Mathat, Mathat tamah i Levi, Levi tamah i Melkai, Melkai tamah i Jannai, Jannai tamah i Joseph,
25 tama a Matatiaha, tama a Āmoho, tama a Nahumu, tama a Eheri, tama a Nakai,
25 Joseph tamah i Matathias, Matathias tamah i Amos, Amos tamah i Nahum, Nahum tamah i Esli, Esli tamah i Naggai,
26 tama a Māta, tama a Matatiaha, tama a Hemei, tama a Hōhepa tama a Hūrā,
26 Naggai tamah i Maatah, Maatah tamah i Matathias, Matathias tamah i Semein, Semein tamah i Josech, Josech tamah i Joda,
27 tama a Hoana, tama a Reha, tama a Herupapera, tama a Haratiera, tama a Neri,
27 Joda tamah i Joanan, Joanan tamah i Rhesa, Rhesa tamah i Zerubbabel, Zerubbabel tamah i Shealtiel, Shealtiel tamah i Neri,
28 tama a Mereki, tama a Ari, tama a Kohama, tama a Eremorama, tama a Ere,
28 Neri tamah i Melkai, Melkai tamah i Addi, Addi tamah i Cosam, Cosam tamah i Elmadam, Elmadam tamah i Er,
29 tama a Hohe, tama a Eriētere, tama a Horimi, tama a Matata, tama a Rīwai,
29 Er tamah i Joshua, Joshua tamah i Eliezer, Eliezer tamah i Jorim, Jorim tamah i Mathat, Mathat tamah i Levi
30 tama a Himiona, tama a Hūrā, tama a Hōhepa tama a Honana, tama a Eriakimi,
30 Levi tamah i Simeon, Simeon tamah i Judah, Judah tamah i Joseph, Joseph tamah i Jonam, Jonam tamah i Eliakim,
31 tama a Merea, tama a Menana, tama a Matata, tama a Nātana, tama a Rāwiri,
31 Eliakim tamah i Melea, Melea tamah i Menna, Menna tamah i Matatha, Matatha tamah i Nathan, Nathan tamah i David,
32 tama a Hehe, tama a Ōpere, tama a Poaha, tama a Haramono, tama a Nāhona,
32 David tamah i Jesse, Jesse tamah i Obed, Obed tamah i Boaz, Boaz tamah i Salmon, Salmon tamah i Nashon,
33 tama a Aminarapa, tama a Arame tama a Heteromo, tama a Parete, tama a Hūrā,
33 Nashon tamah i Aminadab, Aminadab tamah i Admin, Admin tamah i Arni, Arni tamah i Hezron, Hezron tamah i Perez, Perez tamah i Judah,
34 tama a Hākopa, tama a Īhaka, tama a Āperahama, tama a Tera, tama a Nahora,
34 Judah tamah i Jacob, Jacob tamah i Isaac, Isaac tamah i Abraham, Abraham tamah i Terah, Terah tamah i Nahor,
35 tama a Haruku, tama a Rakau, tama a Pereke, tama a Ēpere, tama a Haraha,
35 Nahor tamah i Serug, Serug tamah i Reu, Reu tamah i Peleg, Peleg tamah i Eber, Eber tamah i Shelah,
36 tama a Kai­nana, tama a Arapahata, tama a Hema, tama a Noa, tama a Rameka,
36 Shelah tamah i Cainan, Cainan tamah i Arafasad, Arafasad tamah i Shem, Shem tamah i Noah, Noah tamah i Lamech,
37 tama a Matuhara, tama a Ēnoka, tama a Iarere, tama a Marerēre, tama a Kai­nana,
37 Lamech tamah i Methuselah, Methuselah tamah i Enoch, Enoch tamah i Jared, Jared tamah i Mahalalel, Mahalalel tamah i Cainan,
38 tama a Ēnoha, tama a Heta, tama a Ārama, a te tama a te Atua.
38 Cainan tamah i Enos, Enos tamah i Seth, Seth tamah i Adam, Adam tamah i God.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.