Apocalipse 3

mri (MRI) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 “Tuhi­tuhi atu hoki ki te ana­hera o te hāhi i Harariha:
1 “Iti tur i Sardis ekaleisia ana tounamatar isan inakirum.
2 Kia mata­ara, whaka­ū­kia ngā mea e toe nei, ka tata nei te mate; kāhore hoki ahau i kite i āu mahi kia tino rite ki te aro­aro o tōku Atua.
2 Kwamisir! Abisa kikimin biyamaim ema’am koufair kwanitinibo namorob nasawar, anayabin kwa abisa kwasisinaf au God matanamaim atitita’ur i men gewasin anababatun.
3 Kia mahara rā ki te riro­nga o ngā mea i a koe, ki āu i rongo ai, ā, puri­tia, rīpe­netā hoki. Nā, ki te kore koe e mata­ara, ka tae atu ahau ki a koe, ānō he tāhae; e kore hoki koe e mātau ki te hāora e tae atu ai ahau ki a koe.
3 Abisa kwanowar kwabaib i kwananot, kwanabosiyasiyar naatu dogor hinikitabir. Baise men kwanamimisir na’at, ayu boro bainowan mowan na’atube anan, naatu veya boro men kwa kwanotanotamaim ananamih.
4 Tēnā anō kei a koe ētahi ingoa ouou nei i Harariha; kāhore nei i poke ō rātou kākahu. Ka hāere­ere tahi ēnā me ahau, he mā ngā kākahu; nō te mea he pai rātou.
4 Baise kwa Sardis wanawanan ekaleisia matan ta a faifuw i kwasouwen kwama’am, a faifuw kwes kwa’osen ayu bairi taremor tanan, anayabin kwa asinaf i gewasin.
5 Ko te tangata i a ia te wiki­tōria, ka whaka­kākahu­ria ia ki te kākahu mā; e kore anō hoki e ūkuia e ahau tōna ingoa i te puka­puka o te ora, ā, ka whaka­ae­tia e ahau tōna ingoa ki te aro­aro o tōku Matua, ki te aro­aro anō hoki o āna ana­hera.
5 Orot yait baiyow fokarin bisnowah i boro ana faifuw kwes na’us, naatu ayu wabin wanatowan ana bukamaim boro men anasafam, baise wabin boro anaorereb Tamai nanamaim na’atube tounamatar nahimaim.
6 “Ko te tangata he tari­nga tōna, kia rongo ia ki tā te Wairua e mea nei ki ngā hāhi.”
6 Yait tainin nama’am na’at Anun Kakafiyin ekaleisia isan abisa eo inanowar.”
7 “Tuhi­tuhi atu hoki ki te ana­hera o te hāhi i Pirarerepia:
7 “Iti tur i ekaleisia Piladelfia wanawanan tema’am ana tounamatar isan inakirum,
8 E mātau ana ahau ki āu mahi. Nā, kua hoatu e ahau ki tōu aro­aro he tatau puare, e kore nei e taea te tūtaki e tētahi. He kaha hoki tōu, he mea iti nei, kua puri­tia anō e koe tāku kupu, kāhore anō hoki koe i whaka­kāhore ki tōku ingoa.
8 Ayu aso’ob kwa asinaf, naatu kwana’itin, ayu kwa isa etawan i abotawiy naatu boro men yait ta nahir, ayu aso’ob kwa afair i kikimin, baise ayu au bai’obaiyen kwabosiyasiyar kwabi’ufunun naatu wabu men kwayayoub.
9 Nā, māku e mea te hunga o te whaka­mene­nga a Hātana, e mea nei he Hūrai rātou, ā, ehara, he teka hoki nā rātou; nā, māku rātou e mea kia haere mai, kia koro­piko ki mua i ōu wae­wae, ā, kia mātau kua aroha­ina koe e ahau.
9 Kwananowar! Sabuw iyab Satan ana Kou’ay Baremaim tema’am, taiyuwih hifufuwih tibijew moyamoy boro anao kikinih hinan kwa amaim hinakwafir hinare, naatu hinaso’ob kwa i ayu abiyabuwi.
10 Nō te mea kua puri­tia e koe te kupu o tāku manawa­nui, wai­hoki ka puri­tia koe e ahau i te hāora o te whaka­mā­tautau­ranga, i taua hāora meāke nei puta ki te ao katoa, hei whaka­mā­tau­tau i te hunga e noho ana i te whenua.
10 Anayabin kwa au obaiyunen tur kwabai yatenubamaim ewawainabi, routobon nati tafaramamaim boro enan sabuw iyab nati me yan tema’am routubunih isan, ayu boro kwa anatafafari.
11 Ka hohoro tāku haere atu; kia mau ki tāu, kei tango­hia tōu karauna e tētahi.
11 “Ayu boro’omo anan. Abisa kwabobotan i kwanabukikin, saise boro men yait ta kwa a kowas nabosair.
12 Ko te tangata i a ia te wiki­tōria, māku ia e mea hei pou i roto i te whare o tōku Atua, ā, e kore ia e haere atu i konā ki waho ā muri atu; māku hoki e tuhi­tuhi ki runga ki a ia te ingoa o tōku Atua, te ingoa hoki o te pā o tōku Atua, o Hiruhārama hou, ka heke iho nei i te rangi i tōku Atua, me tōku ingoa hou anō hoki.
12 Orot yait baiyow fokarin ebisnowah, i boro Tamai God Ana Bar ana wabat namatar. Naatu nati Tafaror Bar boro men nihamiyimih. Ayu boro Au God wabin biyanamaim anakirum naatu au God ana bar merar wabin anakirum. Jerusalem boubun au God biyan marane ere’ere, naatu ayu auman boro wabu boubun imaim anakirum.
13 “Ko te tangata he tari­nga tōna, kia rongo ia ki tā te Wairua e mea nei ki ngā hāhi.”
13 O yait tain nama’am na’at, tur iti Anun Kakafiyin ekaleisia isan eo inanowar.”
14 “Tuhi­tuhi atu hoki ki te ana­hera o te hāhi i Raorikia:
14 “Tur iti inakirum Laodicea ekaleisia ana tounamatar isan.
15 E mātau ana ahau ki āu mahi, ehara koe i te mātao, ehara koe i te wera. Ka pai ahau me i mātao koe, me i wera rānei.
15 Ayu kwa a bowabow i aso’ob, kwa men siba’u’i o men fora’abi, akokok i mi’itube iti ta’ane kwatama.
16 Heoi, i te mea he mahana­hana kau koe, ehara i te mātao, ehara i te wera, ka ruaki­na atu koe e ahau i roto i tōku māngai.
16 Baise ana itinin i a fora’abin kikimin, men siba’u’un naatu men towa anababatun, imih ayu boro awou’umaim ana kwai’atait kwanatit.
17 Nō te mea e kī ana koe, ‘Kua whai taonga ahau, kua tini āku rawa, kāhore hoki tētahi mea e matea ana e ahau.’ Kāhore hoki e mātau he wai­koro­huhū noa iho koe, he hē noa iho, he rawa­kore, he matapō, he mea kākahu­kore.
17 Kwa taiyuw i totobuyoy wairaf kwarouw kwao, naatu sawar etei aur karamin kwarouw kwao, naatu men kwakokok boro sawar ta kwanab, baise kwa taiyuw men kwa’inani kwaso’obamih, kwa i kakaf, tenakuyakuy, bai’akirayah, mata fim, segar.
18 Ko tāku kupu tēnei ki a koe, kia hokona e koe i ahau he kōura kua oti te tahu ki te ahi, kia whai rawa ai koe; he kākahu mā hoki, hei kākahu ki a koe, kia kaua ai e kitea te whaka­mā o tōu tūnga kau­tanga; he rongoā hoki hei pani ki ōu kanohi, kia kite ai koe.
18 Ayu biyau’umaim gold kwatutubun isan a tur aowen not ait, gold wairafamaim hi’afun hirurububunai inu’in kwatatutubun kwa boro totobuyoy wairaf kwatamatar. Naatu faifuw kwes kwata’us, saise a biya’ohow ana segar kwatasum. Naatu fiyow kwatatubun mata kwatasouw, saise mata takubunai kwatanuw gewas.
19 Ko āku e aroha nei, ka rīria e ahau, ka whiua; nā, kia ngākau nui koe, rīpe­netā hoki.
19 “Sabuw iyab ayu abiyabuwih i akwararih ayayamutufurih, imih akokok gewasinamaim dogor baikitabir kwanab.
20 Nā, tēnei ahau te tū nei i te tatau, te pā­tuki­tuki nei; ki te whaka­rongo tētahi ki tōku reo, ā, ka uaki i te tatau, ka tomo atu ahau ki a ia, hei hoa kai mōna, ko ia hoki hei hoa kai mōku.
20 Ayu i iti, a etawan awan abat arurukikitar, orot babin yait fanau nanowar ana etawan nabobotawiy na’at, ayu boro anarun airi anafarambonen anaa anatom. Jesus a etawan erurukikir|alt="Jesus knocking on door" src="cn02107B.tif" size="col" loc="Rev 3.20" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="3.20"
21 Ko te tangata i a ia te wiki­tōria, ka hoatu e ahau ki a ia kia noho ki tōku taha ki runga ki tōku torōna, pēnei me ahau i ahau nei te wiki­tōria, kua noho ki te taha o tōku Matua i runga i tōna torōna.
21 “Orot yait baiyow nabisnowah, ayu boro baibasit anitin au urama’ama’amaim namare, ayu baiyow aisnowah Tamai ana urama’ama’amaim amare airi ama’am na’atube.
22 “Ko te tangata he tari­nga tōna, kia rongo ia ki tā te Wairua e mea nei ki ngā hāhi.”
22 O yait tain nama’am na’at, iti tur Anun Kakafiyin ekaleisia isah eo inanowar!”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.