Apocalipse 20

mri (MRI) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ā, ka kite ahau i tētahi ana­hera e heke iho ana i te rangi, kei a ia te kī o te poka tōrere, me tētahi meka­meka nui i tōna ringa­ringa.
1 Naatu ayu marane tounamatar umanamaim efan wanu’umin ana tufatan naatu ana chain bitan auman botan renan aitin.
2 Nā, ka mau ia ki te tara­kona, ki te nākahi ona­mata, ko te Rēwera nei ia, ko Hātana hoki, ka here­here i a ia kotahi mano ngā tau.
2 Farubarubar bai rab, kik owe’owen ana kok, wabin Demon o Satan naatu fatum kwamur one thousand na’atube nama.
3 Ka maka i a ia ki te poka tōrere, uakina ana, whaka­piri rawa te hīri ki runga ki a ia, kei whaka­pōhēhē ia i ngā tauiwi i muri iho, kia taka rā anō ngā tau kotahi mano, ā muri iho i ēnei mea me wewete ia, he tāima iti kau ia.
3 Ta’asiy sou wanu’umin wanawanan ra’iy etawan tufabon naatu ikwah, saise i boro men tafaram ni’afiy maiye kwamur one thousand nasawarabo. Nati ufunamaim i boro hinabotait mar kabumin nama.”
4 I kite anō ahau i ngā torōna, e noho ana hoki rātou i runga, i hoatu anō hoki te whaka­wā ki a rātou. I ngā wairua hoki o te hunga i pōutoa mō te whaka­atu­ranga i a Īhu, mō te kupu hoki a te Atua, te hunga kāhore i koro­piko ki te kararehe, ki tōna whaka­pakoko rānei, kīhai hoki i meatia te tohu ki ō rātou rae, ki ō rātou ringa­ringa. Nā, ka ora rātou, ka kīngi tahi me te Karaiti, kotahi mano tau.
4 “Ayu urama’ama tafanamaim sabuw iyabowat baibatiyen isan ana fair hibitih himarir hima’am aitih. Naatu sabuw Jesu isan hio’orereb isan sikah hi’a’afuw naatu God ana tur isan sikah hi’a’afuw etei ayubih hima’am aitih. Iti sabuw i men kafa’imo sawaidab naatu i ana yumatabe hikwafirihimih, naatu ana ewow auman umahimaim o nakwetahimaim men hikirumimih. Etei hiyawas naatu Keriso bairi kwamur one thousand na’atube hi’aiwob.
5 (Kīhai ia i ora ake te toenga o ngā tū­pā­paku, ā, taka noa ngā tau kotahi mano.) Ko te aranga tua­tahi tēnei.
5 Murumurubih afa men hiyawas na’atuka hima kwamur one thousand in sawar. Iti i murumurubih hai misir wantoro’ot.
6 Hari tonu, tapu tonu te tangata he wāhi nei tōna i te aranga tua­tahi. E kore te mate­nga tuarua e whai mana ki a rātou; engari hei tohu­nga rātou mā te Atua, mā te Karaiti hoki, ā, kotahi mano ngā tau e kīngi tahi ai rātou me ia.
6 Yasisir naatu baigegewasin i sabuw iyabowat wantoro’ot morobone himimisir maiye isah. Morob bairou’abin i isah i aurin fair en, baise i boro God ana firis naatu Keriso ana firis hinamatar Keriso bairi hini’aiwob kwamur one thousand nab.”
7 Ā, nō ka pahemo ngā tau kotahi mano, ka wete­kina a Hātana i roto i tōna whare here­here.
7 Kwamur etei one thousand nasasawar ufunamaim, Satan boro i ana dibur barene hinabotait.
8 Ā, ka haere ia ki te whaka­pōhēhē i ngā tauiwi i ngā pito e whā o te whenua, i a Koka rāua ko Makoka, e hui­hui ai rātou ki te taua; ko te toko­maha o rātou rite tonu ki te onepū o te moana.
8 naatu natit nan tafaram Gog naatu Magog ana huhun kwafe’en sabuw etei nifufuwih narunawiyih baiyow isan, naatu nati sabuw baiyow isan hinaruru’ay ana itinin riy sisibin dones na’atube.
9 Nā, haere ana rātou ki te whānui o te whenua, kara­potia ana e rātou te nohoa­nga o te hunga tapu, me te pā e aroha­ina ana. Nā, ko te heke­nga iho o te kāpura i te Atua i te rangi, pau ake rātou.
9 Naatu me yabarin yan tasasar hitit hiremor hin God ana sabuw hai ma’ama sis naatu God ana yabow bar merar etei hi’ar bebera’uhih, baise marane wairaf ra’iy na bo’ara’ara’ahih.
10 Nā, ko te rēwera i whaka­pōhēhē nei i a rātou, pangā ana ia ki te roto kāpura whānā­riki, ki te wāhi kei reira nei te kararehe me te poro­piti teka, ā, ka whaka­mamae­tia rātou i te ao, i te pō, ake ake.
10 Naatu Demon mowan bifufuwih hibai hita’asiy wairaf in bitakir wanawanan ra’iy eafufur, sawaidab naatu dinab baifuwenayan hairi hita’asiyih hire’ere’emaim. Nati’imaim boro fai mar hini’akir wanatowan, wanatowan.
11 Ā, ka kite ahau i tētahi torōna nui, mā, i tētahi hoki e noho ana i runga, rere ana te whenua me te rangi i tōna kanohi; kāhore hoki i kitea he wāhi mō rāua.
11 Imaibo ayu ura ma’ama kwes gagamin tafanamaim God ma’am aitin. Mar tafaram i nanamaim earouwasa’ir, naatu nati’imaim i aurih efan en.
12 I kite anō ahau i te hunga mate, i te hunga nunui, i te hunga ririki, e tū ana i mua o te torōna. Nā, kua whaka­tuwhera­tia ngā puka­puka; kua whaka­tuwhera­tia anō hoki tētahi atu puka­puka, ko te puka­puka o te ora. Kei ngā mea hoki i tuhi­tuhia ki aua puka­puka he whaka­wā mō te hunga mate, he mea whaka­rite tonu ki ā rātou mahi.
12 Naatu ayu sabuw murumurubih aitih, gagamin re in kikimin ura ma’ama nanamaim hibatabat, naatu buk etei hibotawiyen. Buk ta hibobotawiy i yawas ana buk. Murumurubih abisa hisinaf bukamaim hikirum hi’inu’in imaim hibabatiyih.
13 I tukua mai anō e te moana te hunga mate i roto i a ia; i tukua mai hoki e te mate, e te pō, te hunga mate i roto i a rāua. Nā, ka whaka­wā­kia tēnā tangata, tēnā, he mea whaka­rite ki ā rātou mahi.
13 Riy wanawanan murubih kwahiren, naatu morob naatu morob ana efan, murumurubih hikwahirih. Naatu orot ta’ita’imon hai sinafumaim hibabatiyih.
14 Nā, ka pangā te mate me te pō ki te roto ahi. (Ko te tuarua tēnei o ngā mate, arā ko te roto ahi.)
14 Imaibo murumurubih naatu murubih hai efan i hita’asiyih wairaf ana kukuf wanawanan hira’iy, iti wairaf i morob bairou’abin.
15 Ā, ki te kitea tētahi kīhai i tuhi­tuhia ki te puka­puka o te ora, i pangā ia ki te roto ahi.
15 Yait ta wabin men yawas ana bukamaim hititita’ur i hita’asiy wairaf ana kukuf wanawananan rara’iy.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.