3 João 1
Buku Masero: Pa'dandi Bakaru (MQJNT) vs BKJ
1 Iate sura'e lu dio mai kaleku to digente' Perepi'na to mangngorean, kupalulako siulu'ku Gayus to kukamasei tongan-tongan.
1 O ancião ao amado Gaio, a quem amo em verdade.
2 O siulu'ku to kukamasei, kupa'sambayangangko ammu malara bono'-bono' liu sola masakke illalan salu katuoammu susi masakkena sunga'mu ura'na kapangngoreanammu.
2 Amado, eu desejo, acima de todas as coisas, que tu possas prosperar e em boa saúde, assim como sua alma prospera.
3 Dore' tongan-tonganna' anna sae pira-pira sa'do'doranta untulasanna' diona kamatutuammu ummanda'i pepa'guruan tongan, anu' innang siolaan tongammi pa'palakomu anna pepa'guruan iatoo.
3 Porque me alegrei grandemente quando os irmãos vieram, e testificaram da verdade que há em ti, e como tu andas na verdade.
4 Ta'mo dengan la nasusian kadoresangku angku pelelei kumua siolammi pepa'guruan tongan pa'palakona anakku.
4 Não tenho maior alegria do que a de ouvir que os meus filhos andam na verdade.
5 O siulu'ku to kukamasei, matutu tongangko umpamoloi sa'do'doranta to mangngorean, annu sae lako ta'napa muissanan mupamoloi.
5 Amado, procedes fielmente em tudo o que fazes para com os irmãos, e para com os estranhos;
6 Pira-pirami mangka untetteranni lako kombonganna to mangngorean inde angngenangki diona pa'kamasemu. Sapo' marru la mapia ke mupassaluampi ke la umpatarru'i kapenonosanna anna malara ganna' kaparalluanna ummola lalan. Inde pa'palakomue sipato' dio olona Puang Allata'alla.
6 estes foram testemunhas da tua caridade diante da igreja, os quais, se conduzires em sua jornada de maneira piedosa, farás bem.
7 Annu illaan kapenonosanna umpa'peassakan sanganna Yesus Kristus, tae' dengan aka naala dio mai to tangngummorean Kristus.
7 Porque pelo seu Nome seguiram adiante, nada tomando dos gentios.
8 Dadi sipato'ki' la umpamoloii anta malara mangngala tawa illaan pengkarangan umpalanda' pepa'guruan tongan.
8 Portanto, devemos receber aos tais, para que sejamos cooperadores da verdade.
9 Dengan sura' mangka kupopebaa lako kombonganna to mangngorean itin, sapo nasumbalakan Diotrefes, itin to morai la mendadi perepi' illalan kombonganna to mangngoreanno.
9 Escrevi à igreja; mas Diótrefes, que ama ter preeminência entre eles, não nos recebe.
10 Sapo angku saepa matin angku popentingngalloanni angganna gau' kadakena, iamo tokke'kan nakondo-kondoan kada. Anna ta'pa te angga napogau'e, sapo simokapi untarima sa'do'doranta ke la tamai tondokna, tae' toi umpabeai kombonganna to mangngorean untarima inde sa'do'dorantae. Ianna dengan tau untarimai, naalai illaan mai kombonganna to mangngorean.
10 Por isso, se eu for, lembrar-me-ei dos feitos que ele realiza, proferindo contra nós palavras maliciosas; e, não contente com isto, não recebe os irmãos, e impede os que querem recebê-los, e os expulsa da igreja.
11 O siulu'ku to kukamasei, dau pampalapai to kadake gau', sapo la umpampalapaiko to ma'gau' mapia. Benna-benna umpogau' kamapiaan, tau iatoo anakna Puang Allata'alla. Sapo benna-benna umpogau' kakadakean, tau iatoo tae' ummissanan Puang Allata'alla.
11 Amado, não sigas o que é mal, mas o que é bom. Aquele que faz o bem é de Deus; mas aquele que faz o mal não viu a Deus.
12 Anggaria Demetrius natula' mapia ia angganna tau, anna pa'palakonamo liu kumua annu siolaan pepa'guruan tongan. Kitula' mapia toi duka', anna muissanan kumua tonganna te tula'kie.
12 Demétrio, porém, tem bom testemunho da parte de todos os homens, e da parte da própria verdade, sim, e também nós testemunhamos; e vós sabeis que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 Sitonganna budapi la kutulasangko, sapo mokana' umpaillaanni sura',
13 Eu tinha muitas coisas para escrever, mas não irei escrever-te com tinta e pena.
14 aka moraina' la ma'sirra' matin anta sipeloloan sipantula'.
14 Mas acredito que ver-te-ei brevemente, e falaremos face a face. Paz seja contigo. Nossos amigos te saúdam. Saúda os amigos por nome.
15 Anna lolongngimoroko kamasakkean. Salama'na angganna solata inde. Palandasanna' duka' salama'ku lako simesa-mesa solata itin.
15 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.