Hebreus 1

Bateli Vavaluna (MPX) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Valila sauga tomaha ge tomaha ge kamwasa tomaha ge tomaha elal, tubulau Yehoba wana baaba hi hagowa palopitau elal,
1 Antigamente, por meio dos profetas , Deus falou muitas vezes e de muitas maneiras aos nossos antepassados ,
2 yaa sauga ya elana, iya sauga mowamowasena, Yehoba wana baaba ta hagowa Natuna elana. Iya eliyana Yehoba panayawi ge labulabum i ginolil, ge iya Yehoba i hile abwe bugul gegewena ni minek elana ge ni logugui-an.
2 mas nestes últimos tempos ele nos falou por meio do seu Filho. Foi ele quem Deus escolheu para possuir todas as coisas e foi por meio dele que Deus criou o Universo .
3 Iya Yehoba wana wasawasa mwananalina ge iya i ola hot Yehoba. Iya wana baaba ana gasisi i gan inoke baaba o eliyana bugul gegewel bolo hi gan i pagasisi-agil ge hi gangan ya. Iya i yaomal gamagalau wali gegi ni ul yoho, yaka i na labulabumwa ge i misiyowa Yehoba Tobwabwatana Hot labena awonaa.
3 O Filho brilha com o brilho da glória de Deus e é a perfeita semelhança do próprio Deus. Ele sustenta o Universo com a sua palavra poderosa. E, depois de ter purificado os seres humanos dos seus pecados, sentou-se no céu, do lado direito de Deus, o Todo-Poderoso.
4 Inoke sauga ya iya aneloseyau i bwata lakel, i ola te alan mihahaina toto Yehoba i tun pwatanek elana aneloseyau alaliya i lake.
4 Assim Deus fez com que o Filho fosse superior aos anjos e lhe deu um nome que é superior ao nome deles.
5 Iya alana i miha, kaiwena Yehoba iyaka i baek elana i ba:
5 Pois Deus nunca disse a nenhum dos seus anjos: “Você é o meu Filho; hoje eu me tornei o seu Pai.” E também não disse a respeito de nenhum anjo: “Eu serei o Pai dele, e ele será o meu Filho.”
6 I ola al, sauga Yehoba Natuna gamaun i patuna i nem panayawiya, inoke i ba, “No aneloseyau gegewel nihi kululu elana.”
6 Porém, quando Deus enviou ao mundo o seu primeiro Filho, ele disse: “Que todos os anjos de Deus o adorem.”
7 He aneloseyau baliya Yehoba i ba:
7 A respeito dos anjos Deus disse: “Deus faz com que os seus anjos se tornem ventos e os seus servidores, chamas de fogo.”
8 Yaa Natuna bana i ba:
8 Mas a respeito do Filho ele disse: “O teu para todo o sempre. Tu governarás o teu povo com justiça.
9 Pagan sasapona u yaliyaya-an ge pagan nanakina u towani,
9 Tu amas o bem e odeias o mal. Foi por isso que Deus, o teu Deus, te escolheu e te deu a alegria de receber uma honra muito maior do que a dos teus companheiros.”
10 I ola al Yehoba i baek Natuna elana i ba:
10 E as Escrituras também dizem: “Tu, Senhor, no começo criaste a terra e, com as tuas próprias mãos, fizeste os céus.
11 Panayawi ge labulabum nihi mowasi, yaa owa nu mihot.
11 A terra e o céu vão acabar, mas tu viverás para sempre. Eles ficarão velhos como roupa;
12 Abwe nu ginol ola-agil ni ola holahola hi gagabom,
12 tu os dobrarás como se dobra um casaco, e serão trocados como se troca de roupa. Mas tu és sempre o mesmo, e a tua vida não tem fim.”
13 He Yehoba i baek Natuna elana i ba:
13 Deus nunca disse a nenhum dos seus anjos: “Sente-se do meu lado direito , até que eu ponha os seus inimigos como estrado debaixo dos seus pés.”
14 He aneloseyau henalau? Heliya yayaluwa hi totuwalali Yehoba elana ge i papatunal gamagalau bolo abwe pwamwal hi aahe hi lalabel.
14 Então, o que são os anjos? Todos eles são espíritos que servem a Deus, os quais ele envia para ajudar os que vão receber a salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.