Atos 26
Bateli Vavaluna (MPX) vs AAI
1 Inoke Agilipa i baek Pol elana i ba, “Wam sauga ya pewa totom kaiwem nu baaba.”
1 Agripa iu, “O i baibasit abit taiyuw isa inao.” Paul uman bora’ah naatu taiyuwin wasfafar eo,
2 “Kin Agilipa, ya yaliyaya bubun lan ebe na talmilil matamwa ge bugul bolo Yudiya hi woleyau kaiweliya na baaba.
2 “Aiwob Agripa, ayu i abiyasisir anayabin boun o namaim Jew sabuw abisa isan ayu ubar hibitu i boro ana wasfafaru anao inanowar. Paul aiwob Agripa isah ibibinan|alt="Paul speaking to crowd" src="cn01993b.tif" size="col" loc="Act 26.2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="26.1-2"
3 No yaliyaya puna kaiwena Yudiya wama pagan gegewena ge bugul bolo kaiweliya ha awabalgig, u atena bubun. Inoke ya awanun elam nu palahikan ge no baaba nu laeganan.
3 Iti ao i turobe, anayabin o i Jew sabuw hai binanakwar naatu hai ofafar iso’ob kwanekwan, imih o abifefeyani yatenanub inama ana’o inanowar.
4 Yudiya gegewel yawaliu ge no pagan hi atena, i telipunaa no sauga wawaya ya miminaa no panuwaa, ge i ola al sauga toto ya miminaa Yelusalema.
4 Jew sabuw etei ayu kek ana veya mi’itube ama’am i hiso’ob, ayu au yawas no aneika au tafaramamaim mi’itube ama’am ana Jerusalem atit ama’ama etei i hiso’ob.
5 Sauga yayapona hi atenau ge binimala nuwaliya, bosowailiya wasau nihi wasaan. Nau Palisi wali boda elana ya ulutuka, boda ya wali logugui boda gegewel wama tapwalolo gamwanaa i gasisi lakel.
5 Ayu i manin maiyow bairi ama, imih ayu i hisu’ubu kwanekwan. Hinakokok na’at hina’orereb. Anaika ayu i Pharisee orot, kwafiren ana ofafar fokarin wanawanan i ayu ama, naatu men kafa’imo ofafar ta astu’ub.
6 Lan ya o kot hi ginol puna kaiwena alou ge no atimatuwa ya atena Yehoba ni ginol ni ola wana bateli tubumeyau elal.
6 Naatu boun ayu iti ubar tibitu anayabin God ana’omatanen ai a’agir bitih imaim ayu nuhufot ama’am isan, ubar hitu bairi tao.
7 Inoke ama un ali gewi elulutega eluwa bateli o kaiwena hi matamatan nuwaliya ni tabwa tunahot, yaka lan ge bulin hi tapwatapwalolo Yehoba elana. Oo kin, nau alou ge no atimatuwa ya abulilek i ola to, inoke bugul o kaiwena Yudiya hi woleyau.
7 Iti omatanen i aki ai big etei 12 hibitumitum mi’itube hita’itin titurobe, imih fai mar dogoroh tutufin etei God hikwakwafir, naatu anayabin iti baitumatum isan. Aiwobomon, Jew sabuw ayu ubar hitu iti tao.
8 Ga i ola ge ku nuwatu tage Yehoba nige bosowaina toyaomal ni palutil?
8 Kwa Jew sabuw iyab iti kwabatabat aisim God sabuw murumurubih ibiyawasih baitutumin isan kwa isa efofokar?
9 Valila no nuwatu i ola tage bugul gegewena na ginol inoke Yeisu gagama Nasaleta alana na pihigelgel-an.
9 Ayu auman mat i na’atube anot, sawar moumurih na’in ata sinaf Jesu Nazareth mowan wabin ati’ib isan.
10 Inoke heiya te valila ya ginola Yelusalema elana. Gasisi ya aheya topowon bwabwatal elal yaka Yehoba wana gamagalau ya telel dela. Ge sauga ali logugui tohouwa hi ginol hi ba nihi aliga, nau al ge ya talam.
10 Naatu nati na’atube Jerusalemamaim asinaf. Firis ukwarih biyahine fair abai God ana sabuw moumurih maiyow abow dibur aya. Naatu rouw morobomih teo ana veya ayu auman aibasit terouw temomorob.
11 Sauga hi gewi ya na limi tapwalolo maisena ge maisena elal, inoke ya ba toabulilek nihi nibihil ge ya palawakikil Yeisu nihi alahan ge nihi awa nanakan. Ya huga nabi eliyalil, inoke ya nok ya na panuwa getoga elal ge toabulilek ya palomwanagil.
11 Mar moumurih maiyow Kou’ay Bar efan tata’amaim abow biyababan aitih, naatu hai baitumatum baihamiyin isan a’okikimih. Na’atube hai baitumatum baigigimin isan a’okimih, naatu atit an menah tatabirih hai bar hai meraramaim bai akir kakafin maiyow aitih.
12 Inoke heiya te kaiwena sauga etega gasisi ya aheya topowon bwabwatal elal ge hi patunau ya nok, yaka ya nanawa Damasiko kaiwena.
12 Ana’an iti isan ayu firis ukwarih biyahine fair hitu hiyunu an Damaskas atit.
13 O kin, nau iyoho kamwasaa, inoke alalati bwagatau elana mwananal etega ya kite i loem labulabumwa sabwelu yanana i lake, yaka alowau ge alowau i yana painanagima.
13 Baise efamaim anan bi’auyit auman, Aiwobomon, marakaw no marane, mamarakaw men veya na’atube, marakaw kwanekwan re ayu au sabuw bairi anan tarbebera’uhi.
14 Gegewema ha sogu ha tala bilibiliya, inoke anan etega ya hago pana Hibilu elana i baem elau i ba, ‘Sol! Sol! Hauna kaiwena u papalomwan-agau? Owa u towaagau, u ola bulumakau aena i tagapasikalek ana elopetaki elana, inoke totom am pulowan u ginol.’
14 Aki etei’imak me yan are, naatu ayu orot fanan anowar Hebrew turamaim iuwu eo, ‘Saul! Saul! aisim ayu irabu kubia’akiru? Ayu kubi’a’akiru i o taiyuw biya irab kubi’a’afiy.’
15 Inoke ya ba, ‘Babala, henala owa?’
15 Ayu aibatiy ao, ‘O yait Regah?’ Naatu Regah eo, ‘Ayu i Jesu, o irabu kubia’akiru.
16 Sauga ya u lut ge u talmilil. Ya masal elam ge na telewa no totuwalali ge no towasa, inoke hauna gun iyaka u kiteya eliyau ge hauna gun al abwe na pankitewa nu wasaan.
16 Baise kumisir kubat, ayu o isa abirerereb ana rubini isou inabow naatu boun abisa isa mamatar sabuw afa hai tur ina’owen. Naatu abisa isa namamatar boro ani’obaiyi.
17 Ebo Yudiya o ebo bolo nige Yudiya i oola nihi huga elam, yaka na pwamwaliwa nimaliyaa. Ya papatunawa elal
17 Ayu o a sabuw Jew umahine naatu Ufun Sabuw umahine boro anatafafari. Ayu abiyafari nati sabuw wanawanahimaim inan,
18 mataliya nu pwela, nu aheliya gogouwa nu telel mwananala ge nu pasikaliliem Seitani wana gasisi elana nihi na nihi minaa Yehoba elana. Inoke wali abulilek eliyau kaiwena wali gegi Yehoba ni nuwayoho ge abaliya ni pek wana hilihili gamagaliliyau gamwaliyaa.’ He Yeisu wana baaba eliyau i ola to.
18 matah inabotawiy naatu guguminane inanawiyih hinatit marakawamaim hinarun. Naatu Satan umane inabow God initin, saise bowabow kakafihine notawiyen hinab, naatu God ana rourubin sabuw wanawanahimaim hai efan hinab hinamare.’
19 Kin Agilipa, o pankite toto i loem labulabumwa ya henapuan.
19 Nati isan Aiwobomon Agripa, ayu abisa marane re ai’itin men ai fanasair.
20 Inoke ya papaatena houwan ga Damasiko elal, yaka abwe bolo Yelusalema ge Yudiya labena gegewena elal, yaka abwe al bolo nige Yudiya i oola elal. Ya papaatena ya ba, ‘Wami gegi ana en nuku pek ge nuku mipil awomiu nuku pek Yehoba elana, ge pagan waiwaisana nuku ginol yaka gamagalau nihi atena tunahot wami gegi ana en ku pek.’
20 Bowabow wantoro’ot i Damaskas imaim abusuruf naatu ana sabuw iyab Jerusalem hima’am isah atit, Judea wanawanan etei abinan naatu Eteni Sabuw wanawanahimaim auman a binan. Abibinan anayabin sabuw bowabow kakafihine God isan hitatatabir naatu hai bowabowamaim titurobe i dogor baikitabir hibai.
21 Inoke heiya te kaiwena Yudiya hi libau Limi Bwabwalena elana ge tage hi tatagapaaligau.
21 Ana’an nati isan Jew sabuw ayu Tafaror Bar wanawanan ana sebosebomaim hibuwu hifatumu rabu morobomih hiwa’an.
22 Yaa Yehoba wana labe ya pwawa sauga o elana ge i nem ana siga lan ebe. Inoke lan ebe ya talmilil te, ge Yeisu wasana ya wawasaan komiu tologugui ge komiu gamagalau gegewel al eliyamiu. He toto ya wawasaan i olaolaek ya te toto palopitau ge Mosese hi ba ni gan,
22 Baise God tafafaru yawasu ama ana it boun atit, imih o namaim abat orot babin kikimin yen in orot babin gagamin etei matahimaim abisa isou mamatar i ao’orerereb. Ayu au tur ao i dinab oro’orot naatu Moses sawar abisa mataramih hi’o inu’in mamatar imaim ao.
23 hi ba, ‘Mesaiya lomwan ni pwawa, yaka iya houwan hot ni lutem yaomala ge mwananal ni pwatanim Yudiya ge bolo nige Yudiya i oola elal.’”
23 Roubininenayan boro biyan nababan ni’akir naatu morobone, moroboyah wanawanahimaim i boro wan namisir marakaw ana yawas Jew sabuw naatu Ufun Sabuw isah nakurereb.”
24 Pol iyoho i liwaliwan Agilipa ge alonau elal, inoke Pesito anana i bwata i ba, “Pol, owa u kokona! Wam aatena bwabwatana iyaka i pakokona-agiwa.”
24 Paul iti na’atube taiyuwin wasfafar eo inan auman Festus Paul isan iwow eo, “O i kubikoko’aw so’obamaim nawiyi in kubikoko’aw!”
25 Pol Pesito anana i lahe i ba, “Pesito gamagal bwabwatana owa, nau nige ya kokokona. Alou no nuwasapu ya baaba, ge baaba toto ya baunan i tunahot.
25 Paul iya’afut eo, “Ayu i men abikoko’aw, au Aiwobomon! Tur abisa ao i turobe hai yabih auman.
26 He Kin Agilipa iyehe bugul bolo o gegewel i atena ya, inoke nige bugul etega i kakausau bosowaiu na liwaliwan ya elana. Ya atena bugul bolo o wasana iyaka i hago haba, kaiwena nige etega i mimisumi.”
26 Aiwob Agripa, ayu o namaim men erebir auman ao’omih, anayabin iti sawar etei o iso’ob, naatu sawar iti himamatar boro men karam nuhinaburumih. Anayabin iti sawar men ta umasusunamaim mataramih.
27 Inoke i baek Agilipa elana i ba, “Kin Agilipa, tab palopitau u abulilek-agil? He ya atena u abulilek-agil.”
27 Aiwob Agripa o dinab orot kubitutumih? Ayu aso’ob o kubitumatum!”
28 Yaka Agilipa i baek Pol elana i ba, “U nuwatu bosowaim ya sauga kakaubwaina elana ge nu paabulilek-agau inoke na tabwa Kelisitiyani etega?”
28 Aiwob Agripa Paul iya’afut eo, “O kunotanot iti veya ta’imon o boro ayu dogorou inikitabir anan Kirisiyan anamatar?”
29 Inoke Pol i ba, “Bwagana sauga i kaubwa o ebo i yapu, ya awanun Yehoba elana nuwau alomwau ge gamagalau bolo lan ebe no baaba hi hago, gegewemiu nuku ola nau. He bugul maisena ya, bahi nihi yoyowanimiu ni oola nau.”
29 Paul iya’afut eo, “Veya kabumin o veya manin ayu au yoyoban God isan i men o akis baise kwa iyab iti boun ao kwanonowar i mi’itube kwatan ayu ama’am na’atube kwatamatar. Baise men akokok hinafatum dibur hinayariyi kwanama.”
30 Yaka kin Agilipa alonau gavana Pesito, Benisi ge gamagalau bolo avaliyau, gegewel hi lut,
30 Naatu Aiwob orot, gawan orot Bernis, naatu sabuw afa hima’am etei himisir.
31 ge hi tagil tola. Inoke hi peliwaliwan-agil hi ba, “Tau ya nige bugul etega i giginol panak ge kaiwena ni aliga o ebo ni ulutuk dela.”
31 Efan hima tur hinonowar hihamiy hitit, naatu taiyuwih turahinah bairi hibidudur hio, “Iti orot i men abisa ta kakafin sinaf boro namorob o dibur narun.”
32 Inoke Agilipa i baek Pesito elana i ba, “Binimala nige ni aawanun ni nana Sisa wana kot elana, bosowaina ta sokal.”
32 Naatu Aiwob Agripa Festus isan eo, “Iti orot Caesar isan baifefeyanina’e tama’am, iti boun boro ata botait.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.