Hebreus 1
Mian NT (MPT_TBL) vs NVI
1 Sinanggwano am homono dimo Gode e weng omkeimalin nakai e wengo omkaye bianea eka kukub homono aleye biam bia isak nib faninwali weng olo omkaye binibbiobe.
1 Há muito tempo Deus falou muitas vezes e de várias maneiras aos nossos antepassados por meio dos profetas,
2 Otane memalo mubiang amo bomano dim olo e miine e wengo omalea eka esak weng olo nibo omyebe. Sinanggwano Gode e miine baabanea Kobo abil esa dabal esa inamin namin osa alukum klanale ge baabanea e klanebiobe. Gode e dofakanea Ne inamin namin olo doklamabibo genebio kesoa e dlalamabebe.
2 mas nestes últimos dias falou-nos por meio do Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas e por meio de quem fez o universo.
3 Gode titilo ayal inamin eibie inanea e miin esa e titilo ayal inamin eibiebe. E miine makob aalebe Gode ulabobe. E wengo titilsa kesoa inamin namino abilim uto bu osa eka dabalim olo bu osa owebea alukum klayam biobe. E inamin namin olo alukum kima biebe. Sino e atdimo kaanea nib hengmino omtlabenea imin hana utnea abilim ut unanea Gode titilo inamin namino alukum gaisonea kima bie nakae kweile kweitale kikib ye toumbianea inamin namin olo kima biebe.
3 O Filho é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu ser, sustentando todas as coisas por sua palavra poderosa. Depois de ter realizado a purificação dos pecados, ele se assentou à direita da Majestade nas alturas,
4 Yesuse ina bie kesoa e abiseli gaisenebiobe. Gode Yesuse niniino dobtouleb bie otane e abiseli niniino mo dotouleb biebabe.
4 tornando-se tão superior aos anjos quanto o nome que herdou é superior ao deles.
5 Sinanggwano Gode e buk temo baaneakesoa e Yesuse niniin ota dobtouleb binebiobe. E abiseli niniino mo dotouleb nin blimobe. Eka e imin baaneaE weng olo abiseli mo baabeim blimobe. Ele miin eta baabanebiobe.
5 Pois a qual dos anjos Deus alguma vez disse: "Tu és meu Filho; eu hoje te gerei"? E outra vez: "Eu serei seu Pai, e ele será meu Filho"?
6 Eka sino Gode e miine hek sume dabanea daakenea dabalim ele tlang genabe dimo Gode abiseli baabenea
6 E ainda, quando Deus introduz o Primogênito no mundo, diz: "Todos os anjos de Deus o adorem".
7 E abiseli weng sango baanea
7 Quanto aos anjos, ele diz: "Ele faz dos seus anjos ventos, e dos seus servos, clarões reluzentes".
8 Ina otane Gode e miine weng sango baanea
8 Mas a respeito do Filho, diz: "O teu trono, ó Deus, subsiste para todo o sempre; cetro de eqüidade é o cetro do teu Reino.
9 — ausente —
9 Amas a justiça e odeias a iniqüidade; por isso, Deus, o teu Deus, escolheu-te dentre os teus companheiros, ungindo-te com óleo de alegria".
10 eka imin baabanea
10 E também diz: "No princípio, Senhor, firmaste os fundamentos da terra, e os céus são obras das tuas mãos.
11 — ausente —
11 Eles perecerão, mas tu permanecerás; envelhecerão como vestimentas.
12 — ausente —
12 Tu os enrolarás como um manto, como roupas eles serão trocados. Mas tu permaneces o mesmo, e os teus dias jamais terão fim".
13 Gode imin baabaneaE weng olo abiseli mo baabeim blimobe. Ele miin eta weng olo baabanebiobe.
13 A qual dos anjos Deus alguma vez disse: "Senta-te à minha direita, até que eu faça dos teus inimigos um estrado para os teus pés"?
14 Abiseli fatnamine? I smiki ulab kesoa i Gode okoko okok kebiobe. I Gode dlanea moniba nakaia unangai hengmino temo bliba Gode dotlanebuei sinanomo dleb utnea e bibam ut danea nomabib isu ye moniba daayebiobe.
14 Os anjos não são, todos eles, espíritos ministradores enviados para servir aqueles que hão de herdar a salvação?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.