Tito 3
Gode Dowan Wengobe (MPT) vs ARA
1 Kobo bainobo galin nakaia unangai keb bibo blibi weng olo imin baabeneba Ibo ib kiabwal isa eka bib mak bib mako komokwal isa i wengo kla wenteye bianiba wafu bianiba ib okoko ayam okok kebianiba i daayemine!
1 Lembra-lhes que se sujeitem aos que governam, às autoridades; sejam obedientes, estejam prontos para toda boa obra,
2 Ibo naka mak unang maki weng dobo wengo mo oye bianiba eka dleb weng osa mo oye biam nimibe! Ibo nakaia unangai alukum weng fiab omkaye bianiba daaye biam bianiba kukub ayam ota omkayemine ge baabenale!
2 não difamem a ninguém; nem sejam altercadores, mas cordatos, dando provas de toda cortesia, para com todos os homens.
3 Sino nibo Yesus Klaiste wengo mo wente bianoba wafu nim blim binobbio dimo nibo bobol tem misiam fumbinobbiobe. Nibo inaboba kukub misiam ota nibo yafubua Gode wengo omdibiha bianoba dim omin weng ota wente bianoba ninib bobol tem funin misiam ota wafu bianoba kukub misiam ota nabinobbiobe. Nibo naka mak unang maki kukub misiam omkayemomo gabianoba i inamin namino bobolo wayebua nibo i mo gobenim blim kenoba eka isak nibo mo gobenim blim kesib binobbiobe.
3 Pois nós também, outrora, éramos néscios, desobedientes, desgarrados, escravos de toda sorte de paixões e prazeres, vivendo em malícia e inveja, odiosos e odiando-nos uns aos outros.
4 Ina otane nibo hengmino temo biobo dotlanebio nakae Gode nibo gobenea dohalilanea nibo hengmino temo biobo dotlanebiobe.
4 Quando, porém, se manifestou a benignidade de Deus, nosso Salvador, e o seu amor para com todos,
5 E nibo kukub ayam wafu biobta yateneta nibo hengmino temo biobo dotlanebua bleka? Yeye. E ele bobol tem ye dohalilaneta nibo hengmino temo biobo dotlanebiobe. E nibo daaye bianea bobol tem funin ayamo omyenea eka e Hobe bobol tem funin ayamo memao omyenanebio kesoa nibo kukub ayam wafu binabuobe.
5 não por obras de justiça praticadas por nós, mas segundo sua misericórdia, ele nos salvou mediante o lavar regenerador e renovador do Espírito Santo,
6 Yesus Klaiste nibo daabenea nibo hengmino temo biobo dotlanea Gode Hobe nibo dobyebio kesoa e nibo kla daaye binabebe.
6 que ele derramou sobre nós ricamente, por meio de Jesus Cristo, nosso Salvador,
7 Yesus Klaiste nibo daabenea nibo hengmino temo biobo dotlanebio kesoa nibo Gode yatenea baabenea Ne kin dimo ibo hengmino blimobo, ibo ne baka bianiba amit nomabiobo ge baabenamabe amo waiso biobobe.
7 a fim de que, justificados por graça, nos tornemos seus herdeiros, segundo a esperança da vida eterna.
8 Ne weng ele baabei olo bain baabeiobe. Ne bobol temo fumbio Kobo weng olo nakaia unangai sbal weng oyemale gabi kesoa kobo weng olo Gode bainobo galin nakaia unangai oyebeba i weng olo wente bianiba i bobol temo ayam ota fumbianiba okoko ayam ota okok kemine! Ne weng olo kobo baabkenamabio ayamobe. Nakaia unangai weng olo wentemib mole o i daayemabobe.
8 Fiel é esta palavra, e quero que, no tocante a estas coisas, faças afirmação, confiadamente, para que os que têm crido em Deus sejam solícitos na prática de boas obras. Estas coisas são excelentes e proveitosas aos homens.
9 Kobo naka mak unang maki wengo mitmakam blimo mo oye bianebta dleb wengo mo oyemebe! Eka kobo Yuda ni faninwali besa weng sango mo wafu nemebe! Kobo Yuda nakai hekmel wengo dleb wengo mo oyemebe! Weng olo nakaia unangai mo daabenomobabe. O i bobol tem funino watwat dabenamabobe.
9 Evita discussões insensatas, genealogias, contendas e debates sobre a lei; porque não têm utilidade e são fúteis.
10 Naka make tenea bainobo galin nakaia unangai wengo omkayemsea wenteniba belalananiba maki e wengo bainobo gesib eka maki baaniba E wengo misiamobo gesib bianiba i sbal weng baase baase nib mole kobo naka ele baabaneba Kobo weng olo deibonale ge baabanale! E keb wengo mo wentim blim kene mole kobo imin baabaneba Weng olo deibonale ge baabanale! Kobo imin inaneba baabaneba osa mo wentim blim kene mole kobo temdeibanale!
10 Evita o homem faccioso, depois de admoestá-lo primeira e segunda vez,
11 Niminbabe, kobo tekein kebeobe, naka ele bobol tem funin ayamo deibonea bobol tem funin misiam ota fumbianeta kukub misiam ota wafu biebe. Kobo e kukubo atem tekein kebianeba E kukubo misiamobo gabeobe.
11 pois sabes que tal pessoa está pervertida, e vive pecando, e por si mesma está condenada.
12 Ne Atemas etia Tikikas etia mak dabaia monea kebsu natlameo dimo kobo hebmamsab teneba Nikobolas bib ele tele! Glol sume tlebianea aaye mousie ha tlemabe kesoa ne Nikobolas bib ele biamabibe.
12 Quando te enviar Ártemas ou Tíquico, apressa-te a vir até Nicópolis ao meu encontro. Estou resolvido a passar o inverno ali.
13 Kobo hekmel weng tekein kemin nakae Sinas esa eka Abolos esa i bib mak unomabib kesoa kobo daabeneba imeno oyebta oletnibta unine!
13 Encaminha com diligência Zenas, o intérprete da lei, e Apolo, a fim de que não lhes falte coisa alguma.
14 Ne bobol temo fumbio Yesuse bainobo galin nakaia unangai alukum naka mak unang maki daaye bianiba okoko klayam okok kebianiba i naka mak unang maki inamin namino blim bibe biamo i dokaye biam bianiba okok kebianibte! I besao mo nimibe ge fumbibe.
14 Agora, quanto aos nossos, que aprendam também a distinguir-se nas boas obras a favor dos necessitados, para não se tornarem infrutíferos.
15 Nakaia unangai alukum ne baka blibi kobo baabkeniba Ayam biebte ge baabkeibobe. Bainobo galin nakaia unangai kobo baka bianiba ni gobe blibi baabeneba Klayam blibte ge baabenale! Gode ibo alukum daabeneko! Ne wengo bayotabe. Ne Fol neta keb futan olo dola omfubkenamabibe.
15 Todos os que se acham comigo te saúdam; saúda quantos nos amam na fé. A graça seja com todos vós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.