1 Coríntios 2
Gode Dowan Wengobe (MPT) vs NVT
1 Ne nekwal ibo ne sino ibsuo monia Gode bain wengo omkaye binibuo ne mo funanita Ne inamin namin homono wengo makob tekein kemin nakai wengo ulab omkaye bia nakaia unangai wenteniba bainobo geniba ne niniino nemtouleb nine geim blimobe.
1 Irmãos, na primeira vez que estive com vocês, não usei palavras eloquentes nem sabedoria humana para lhes apresentar o plano secreto de Deus.
2 Niminbabe, ne sino Kolin bibo natlio ne mo funanita Inamin namin weng sango afet afeto omkayemano ge funaim blimobe. Ne Yesus Klaiste bobolo olota fumbiania ne funania Yesus Klaiste atdimo kaanebuo weng olota omkayemano ge funaibiobe.
2 Pois decidi que, enquanto estivesse com vocês, me esqueceria de tudo exceto de Jesus Cristo, aquele que foi crucificado.
3 Ne sino monia ibsu natlania bekebe binibuo dimo ne tekein kemin osa ne bobol tem funin osa dot sumba kesoa ne funania Ne Yesus Klaiste okoko klao mo okok kemin blim kenimio kukub olo misiamobo ge funania tosiam biania bobolo ilum omfutne binobiobe.
3 Fui até vocês em fraqueza, atemorizado e trêmulo.
4 Ne sino weng olo ibo omkaye binibuo dimo ne mo funanita Ne i men weng men weng oye bia i funaniba E wengo tekein kemin nakai wengo ulabobo geniba ne niniino nemtouleb nine genita omkayemin blimobe. Otane Gode Hobe ne daatnenea titilo omnea ne Gode wengo omkeima bia ibo wenteniba baaniba Weng olo bain Gode wengobo gabinibbiobe.
4 Minha mensagem e minha pregação foram muito simples. Em vez de usar argumentos persuasivos e astutos, me firmei no poder do Espírito.
5 Ne inaibuo ibo dabalim nakai tekein kemino mo daabenota Gode bainobo geim blimobe. Ibo Gode ele titil ota daabeneta bainobo geibbiobe.
5 Agi desse modo para que vocês não se apoiassem em sabedoria humana, mas no poder de Deus.
6 Ne tekein kemin nakai wengo ulabo ibo mo omkayemin blimobe. Otane ne Gode wengo naka mak unang maki e wengo kla wentebib ita e tekein kemin weng olo omkayebibe. Ne Gode wengo i omkayebi kesoa i Gode wengo kla tekein kenomabiobe. Ne weng olo tekein kemin nakai dabalim olo blib isa eka dabalim olo komokwal isa i wengo ulabbabe. Naka eli sinanomo kaaiba nakaia unangai i wengo amito mo wentemomabibbabe.
6 No entanto, quando estamos entre pessoas maduras, falamos com palavras de sabedoria, mas não com o tipo de sabedoria desta era ou de seus governantes, que logo caem no esquecimento.
7 Gode tekein kemin weng olo sino ayok binobu ota ne omkeimabibe. Sino Gode weng olo ayok bio kesoa nakaia unangai bainobo gabibbai mo wentemin blimobe. Sinanggwano Gode dabal ele mo klaim blim bie dimo e baanea Sinanomo nakaia unangai ne bainobo getnenimibi weng ayok olo kla tekein keniba bobol ayam fumbianiba amit ayam nomabiobo genebiobe.
7 Pelo contrário, a sabedoria a que nos referimos é o mistério de Deus, seu plano antes secreto e oculto, embora ele o tenha elaborado para nossa glória antes do começo do mundo.
8 Komokwali dabalim olo blibi Gode weng ayok olo mo tekein keim blimobe. I weng olo tekein kebib biamo nib Sume Gode miine atdimo mo dabasaniba silo biki ananimibbabe. Otane i weng olo mo tekein keim blim kenibta anaibbiobe.
8 Os governantes desta era, por sua vez, não a entenderam, pois se a houvessem entendido não teriam crucificado o Senhor da glória.
9 Ina otane nakaia unangai Gode goba blib ita e wengo wentebiobe. Gode buk temo enangge baanoa
9 É a isso que as Escrituras se referem quando dizem: “Olho nenhum viu, ouvido nenhum ouviu, e mente nenhuma imaginou o que Deus preparou para aqueles que o amam”.
10 Inamin namin olo ayok bu otane Gode e Hobe baabanea Kobo ne weng ayok olo ne bainobo galin nakaia unangai aleyemale ge baabanea e Hobe e weng ayok olo nibo alebenebiobe. Gode Hobe inamin namino alukum tekein kebianea Gode bobol tem funin osa eka e wengo sino ayok binobu osa e alukum tekein kebebe.
10 Mas foi a nós que Deus revelou estas coisas por seu Espírito. Pois o Espírito sonda todas as coisas, até os segredos mais profundos de Deus.
11 Nakae naka make bobol tem funino tekein kenamino blimobe. Naka ele emaye ele bobol tem funino tekein kebebe. Eka nakai Gode bobol tem funino tekein kenamino blimobe. Gode Hob eta Gode bobol tem funino tekein kebebe.
11 Pois quem conhece os pensamentos de uma pessoa, senão o próprio espírito dela? Da mesma forma, ninguém conhece os pensamentos de Deus, senão o Espírito de Deus.
12 Nib bobol tem funino dabalim nakai bobol tem funino ulabbabe. Gode e Hobe nibo dobyebue e nib bobol temo bianea Gode inamin namino nibo daayebeo aleyebe kesoa nibo Gode daayemin kukubo kla tekein kenomabbiobe.
12 E nós recebemos o Espírito de Deus, e não o espírito deste mundo, para que conheçamos as coisas maravilhosas que Deus nos tem dado gratuitamente.
13 Gode bobol tem funin olo ni omkayebeo wafu bianoba weng olo ibo omkayebuobe. Ni inabobo dabalim nakai bobol tem funino mo omkeimabobbabe. I Gode Hobe wengo omkayebe ota omkeimabuobe. Ni Gode Hobe wengo wente bianoba weng olo Gode Hobe nakaia unangai i bobol temo bibe bie ita omkaye buobe.
13 Quando lhes dizemos isso, não empregamos palavras vindas da sabedoria humana, mas palavras que nos foram ensinadas pelo Espírito, explicando verdades espirituais a pessoas espirituais.
14 Nakaia unangai Gode e Hobe i bobol temo mo bibe bieba ile Gode Hobe wengo mo wentebibbabe. I funaniba Weng obba halebo ye obiobo gabianiba i weng olo mitmakamo mo tekein kebibbabe. Gode Hobe nib bobol temo bibe bie naka unang nibta e wengo aleyebeo tekein kebuobe.
14 Mas o homem natural não aceita as verdades do Espírito de Deus. Elas lhe parecem loucura, e ele não consegue entendê-las, pois apenas quem é espiritual consegue avaliar corretamente o que diz o Espírito.
15 Nakaia unangai Gode Hobe i bobol temo bibe bie ile tekein kebianiba inamin namin olo ayamobe, misiamobe, gabianiba tekein kebib otane nakaia unangai Gode Hobe i bobol temo mo bibe bieba ile Gode Hobe bibe bie naka unang nib bobol temo i mo tekein kebibbabe.
15 Quem é espiritual pode avaliar todas as coisas, mas ele próprio não pode ser avaliado por outros.
16 Niminbabe, Gode buk temo baanoa
16 Pois, “Quem conhece os pensamentos do Senhor? Quem sabe o suficiente para instruí-lo?”. Mas nós temos a mente de Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.