Atos 8
Migabac Bible Portions (MPP) vs AAI
1 Homame Sol ye aibaba yogolec ngageme madickewec.
1 Stephen hi’asabun momorob isan Saul auman isaito.
2 Aime ngic gocne Sugucne alang bacnolu gaibong, yengi Stifen balu hisonggong sugucnebenang aicnolu longkeibong.
2 Kwafirenayah sabuw afa Stephen hiyai naatu isan hiyababan rerey gagamin maiyow hima hirererey.
3 Aime Sol ye Yesule habu weyebic aiyelenale macsoc macsoc felu ngic-ngigac fulucke-bac aiyelelu muc-macka locebalu gawec.
3 Naatu Saul ekaleisia gurusin busuruf bar awan awan run tit orot babin bow rouw fatum iteten in dibur baremaim yaririyen.
4 Inguc aime yenge siyeckelu hangoc macsoc hike galu ngic-ngigac Wapongte mic-yowa mibong yegengkeme ngagelu gaibong.
4 Iyab hitagey nanabin hititit i God ana tur hibinan auman hinan.
5 Inguc aibong Filip ye Samaria ngic yengele taonka hikelu Mesiale|lemma="Mesia" yowa-siduc edocebalu weduyelewec.
5 Philip re in Samaria bar merar gagaminamaim Keriso ana tur binan in.
6 Milu ngagesingkeningte pasile maaine momoc bame nganilu yowainele hedec kwelu ngageibong.
6 Philip eo sabuw hinonowar naatu ina’inanen sinaf hi’i’itan etei hina hiyubin ana tur nowar isan.
7 I yangucte, ye aleng wonongkolec homacne yebicebame ngic kwelewacni ofelu aukwelu hikeibong. Ailu ye puling haicine monic-monic homacne bamadicebawec.
7 Sabuw moumurih maiyow wanawanahimaim afiy kakafih tarsumih hima’am erefanah auman hititit, naatu ah umah kafikafirih naatu ah umah murumurubih moumurih maiyow auman iyayawasih
8 Inguc aime taon iwa ngic-ngigac yenge beliyebenangkeibong.
8 Imih nati bar meraramaim yasisir gagamin maiyow tafair tit.
9 Aime taon iwa ngic monic gawec, wacine Saimon, ye kpanggec bole balu game Samaria ngic-ngigac yenge ye nganibong damuineholec aiwec. Aime ye yeicnele ngageme feicne aiwec.
9 Baise nati bar meraramaim i orot ta wabin Simon ma farum eafusar farum Samaria orot babin bibibiruwih, naatu taiyuwin wabin bora’ara’ah orot gagamin rouw eo.
10 Aime feicne waicne yenge momoc yele ngagebong feicne aime alang bacnolu yanguc milu gaibong, “Ye hocne Wapongte tapili sugucne.”
10 Naatu sabuw etei nati bar merar hima’am, orot kikimin yen in orot gagamin etei fanan akisin hinonowar hio, “Iti orot i God ana fair bai, wabin ‘Fair Gagamih.’”
11 Ye kpanggec bole bame kwatackelu dameng dalicne ye balaibelu hedec kwelu gaibong.
11 Sabuw etei hibi’ufunun anayabin manin maiyow ana farumamaim bibibiruwih.
12 Aime Filipdi Wapongte ngani-damongte|lemma="Ngani-damong" siduc nga Yesu Kristole fungine mime yegengkeme ngic-ngigac sasawadi momoc ngagesingkelu misa lowaibong|lemma="Misa-lowac".
12 Baise ana maramaim Philip na tur gewasin God ana aiwob isan naatu Jesu Keriso ana fair isan binan hinonowar, orot babin etei hitumatum naatu bapataito hibai.
13 Inguc aibong Saimon ye inguchac Yesu ngagesingkelu misa lowalu Filip emeina gawec. Filipdi pasile maaine nga pasi damuineholec bame Saimon ye yogo nganilu kwatackelu ngage-ngage bole homacne bawec.
13 Simon taiyuwin auman itumatum naatu bapataito bai misir Philip mi’itube inan na’atube i’ufunun hairi hin naatu ina’inan gagamih maiyow himamatar i’itah isan ifofofor morob.
14 Samaria ngic-ngigac yenge Wapongte yowa ngage-angac aiibong, yogolec siduc Yerusalem iwa salecebaicne yengela hikeme ngageibong. Ngagelu Pita nga Yoane salecepabong hikeiboc.
14 Tur Abarayah Jerusalem hima’am Samaria sabuw God ana tur hibasit hibaib tur hinowar, Peter John hairi hiyafarih isah hin.
15 — ausente —
15 Hin hititit ana veya isah hiyoyoban, saise Anun Kakafiyin hitab.
16 — ausente —
16 Anayabin Jesu Keriso wabinamaim bapataito hibaib ana veya, Anun Kakafiyin men yait ta tafanamaim yenamih.
17 Aime salecebaicne yeke molenginecti socnginang loboc yenge Tili Asuholec aiibong.
17 Imaibo Peter John hairi umah tafah hiyara’aten isah hiyoyoban naatu Anun Kakafiyinane hibai.
18 Salecebaicne yeke ngic yengele socka molenginec loboc Tili Asuholec|lemma="Tili Asu" aiibong. Inguc aibong Saimon yogo nganilu moneng yetenale bawelelu
18 Sabuw tafah umah hiyara’aten Anun Kakafiyin re hibaib Simon i’itin ana veya, kabay baih tur abarayah itih naatu
19 yanguc edocepawec, “Ngeke bole-yowa tapiliineholec yogo na momoc neleboc na ingucnehac ngic socnginang molene lobe Tili Asuholec aidaing.”
19 eo, “Ayu auman akokok nati fair ayu kwanitu, saise sabuw iyabowat tafah ayayara’aten i auman Anun Kakafiyin hinab.”
20 Inguc mime Pitadi yanguc edowec, “Wapongti Tili Asu moc gelegac, yogo monengti fuli banogale ngagegic, me? Monenggoneholec ngeke momoc dac-sanangka fedabiyecte!
20 Baise Peter iya’afut eo “O akabay airi mi’itube kwatamorob, anayabin o kunotanot God ana siwar i boro kabayamaim inatubun.
21 Wapongti kwelegona kwesacgone nganigacte tapili yago monic mi balu mocbenang gadamecte.
21 O a bowabow ta men aki biyai’imaim ema’am, anayabin o dogor God nanamaim i men mutufurinamih.
22 Ga sisipilic aibabagone yogo hegilelu kwelegone hefaliyeme|lemma="Kwele-hefaliyec" Sugucne milockeng kwelegona angac kwesacine hegilecguna.
22 Iti not kakafihine dogor kwikitabir naatu Regah isan kuyoyoban ta’itin a not kakafin nati dogoromaim ema’am boro nanotawiy.
23 Na nganibe, ngage-ngage sowacnedi ga basowalecgume bikicti muc ingucne hefecgugac.”
23 Anayabin ayu ai’iti o dogor wanawanan i bahiy iwansumi mata ebifefek naatu bowabow kakafin ana dibur irun kuma’am.”
24 Inguc mime Saimonti miwec, “Wiyac migabiyec, yogo mi fikeneledaic. Ilec ngeke ngekuhuc nale ailu Sugucne milockenic.”
24 Imaibo Simon iyafutih eo, “Regah isan kwayoyoban wainu, saise sawar iti na’atube men ta isou namataramih.”
25 Aime salecebaicne yeke Sugucnele yowa ngic-ngigac yengela miyebocka yegengkeme edocebalu weduyeleiboc. Weduyelelu Yerusalem hefaliye hikenogale milu, Samaria ngic-ngigac yengele mac-aling gocne falegacsoc yogowa Siduc Madicne miboc yegengkeme hikeiboc.
25 Regah ana yawas hio’orereb naatu ana tur hibibinan ufunamaim, Peter John hairi himatabir maiye au Jerusalem hiyey ana veya, Samaria bar merar ta ta wanawanahimaim tur gewasin hibinan auman hin.
26 Sugucnele angelo monicti Filip yanguc milu edowec, “Ga efeckelu Yerusalemkocni yefe Gasa taonka haugac, iwa hikedamec. Yefe yogo himong kisiwa misaine mikacka fagac.”
26 Imaibo God ana tounamatar Philip iu, “A ef asukwafune inab, arar yan ana ef Jerusalemane re in Gaza titit iwat inab inare inan.” Ethiopian orot Philip hairi hitar|alt="Ethiopian eunuch and Philip" src="cn01931B.tif" size="col" loc="Act 8.26" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="8.26-30"
27 Inguc milu edome Filip efeckelu hikewec. Hei, Etiopia himongka ngigac-tau monic gawec, wacine Kandasi. Aime ngic sugucne monic gawec. Ngigac yele hiye-moneng damongkelu gawec, ye Yerusalem iwa Sugucne afeenale ngagelu hikewec.
27 Imih Philip misir ef nati butitiy inan founamaim Ethiopia orot gagamin hairi hitar. Iti orot i Ethiopia hai queen ana kabay etei ana nutitiyenayan gagamin, aiwob babin ana aiwob wabin i Kandis. Iti orot gagamin yena Jerusalem God kwafir sawar,
28 Afeeme motome hefaliyelu keleta feina ngiyelu Wapongte siduc-mimi ngic Yesaiyale|lemma="Yesaiya" hibi wafelu hikewec.
28 me yan ana wa bai ana ubar matabir maiye re’er, ef yanamaim dinab orot Isaiah ana buk rusasar ma iyab auman inan.
29 Inguc aime Asudi Filip yanguc edowec, “Ga biyac keleta emeina edi lenong.”
29 Naatu Anun Kakafiyin Philip iu, “Kwen ni’i wa sisibinamaim kwiyubin.”
30 Inguc mime Filip ye yela gasacke lelu ngageme ngic ye Wapongte siduc-mimi ngic Yesaiya, yele hibi wafeme ngagelu yanguc uwacnowec, “Yowa wafegic, yogolec fungine ngage-motogic, me?”
30 Philip imaibo nunuw yen na iyubin, tainin i’abar dinab orot Isaiah ana tur biyab nowar, naatu Philip orot ibatiy, “Nati buk kubiyab anayabin iso’ob?”
31 Uwacnome miwec, “Monicti mi mime yegengkeme, naneuc nalic mi ngage-motodacte.” Inguc milu Filip keletawa feme yeke momoc ngiyenicte sanangne micnowec.
31 Orot iya’afut eo, “Mi’itube boro anaso’ob? Orot ta isou nakubuna boro anaso’ob?” Naatu Philip ifefeyan yen sisibin mare.
32 Wapongte hibi wafewec, yogo yanguc,
32 Orot gagamin i buk firorow wanawanan ana hanef iti rusasar ma biyab.
33 Yenge yowawa tapiliine bawalu yele yowale noine mi milu himongka gagaine baickeibong. Aime ye ngesa-ngambo mikac. I yangucte, yenge gagaine himongkacni baickeibong.” (Yes 53:7-8)
33 Taiyuwin yare, ma gewas ana baitafen tutur isan men hinuwet gewas,
34 Inguc wafelu ngic sugucnedi Filip yanguc milu uwacnowec, “Wapongte siduc-mimi ngic ye male inguc miwec, ye yeicne me ngic monicte miwec?”
34 Naatu Ethiopia orot Philip ibatiy, “Ku’o anowar, yait isan iti dinab orot eo? I taiyuwin isan, ai orot babin ta isan?”
35 Uwacnome Filipdi ameine bafaliyelu Wapongte hibi yogowacni taockelu Yesule Siduc Madicne yogolec fungine mime yegengkewec.
35 Imaibo Philip Buk ana hanef menamaim busuruf biyab imaim tur gewasin Jesu isan ana tur eowen.
36 Inguc ailu hikecgu misa monicka hike sulumelu ngic sugucnedi yanguc miwec, “Nganic, misa yago fagac. Aime omadi yefene hedickeme misa mi lowagabac? Ga nalic misa lowaneledeng, me?”
36 Ef yan hire hinan auman hina harew soson ta’amaim hitit naatu orot gagamin eo, “Harew iti, tare bapataito kwitu.”
37 [Inguc mime Filipdi miwec, “Kwelegone bucbuchac ngagesingkeengka nalic aidacte.”
37 Philip iya’afut eo, “O karam boro bapataito inab, dogor tutufin etei inabitumatum na’at.” Iya’afut eo, “Ayu abitumatum Jesu Keriso i God Natun.
38 Inguc milu keleta hefeme domame Filip nga ngic sugucne yeke momoc misawa haulu Filipdi misa lowacnowec.
38 Orot gagamin ana wa rowenatan naatu Philip hairi hire hin harew yan hire nati’imaim Philip orot bapataito itin.
39 Aime misawacni ofeebocka Sugucnele Asudi Filip iwahac baickelu hikeme ngic sugucne ye Filip mi nganilu beliyelu hikewec.
39 Harewane hiyeye ana maramaim, Regah Anunin Philip bora’ah. Orot gagamin men itin maiye, baise ereyasisir auman ana ef rura’ah maiye remor in.
40 Aime Asudi Filip Asotus taonka lome gagac inguc nganiwec. Ailu iwacni molickelu macsoc Siduc Madicne mime yegengkeme hikecgu Sesarea taonka bamoctowec.
40 Nati ana veya’amaim Philip i Azotus imaim rouwatait, naatu in Caesarea tit, efamaim inan bar awan, awan run tit tur gewasin binan auman remor in.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.