Apocalipse 19

mpa (MPA) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Paghajomwiki mambu ghanihagha nakajowini sauti ngati ja lipogha likolongwa la bhandu kunani kumahunde, bhakapwaghaje, “Alumbalikaje Chapanga! Ukengaleku, ulumbalilu na makili ibhi na Chapanga witu!
1 Iti ufunamaim ayu uruw gagamin maiyow anowar, sabuw rou’ay gagamin na’in fanah sib hiwow hio,
2 Maghambu utemulu waki nde wa chakaka na wamboni. Kwa ndandi antemwi nkemi nkolongwa jola joauyoningi ndema kwa ugoni waki. Chapanga andapwili maghambu akabhakomiki bhatumika bhaki.”
2 Anayabin i ana baibatiyen i turobe naatu mutufor.
3 Bhakajamali kabhete, “Alumbalikaje Chapanga! Lyohi la moto ghoutinyiha muchi hoghu likwela kunani mileli na mileli!”
3 Sabuw iban hiwow maiye hio, “Orokaiwa! Iti babin na’a’arah ana sow boro nayen wanatowan, wanatowan.”
4 Bhazee ishilini na nchechi bhala papamu na ihumbi yomi nchechi bhala, bhakachikimi na jinama ukutama, bhakunjojabhi Chapanga joakabhi atami pa chiteu chaki cha kikolongwa chela, bhakapwaghaje, “Amina! Alumbalikaje Chapanga!”
4 Regaregah ai’in etei 24 naatu sawar yawasih ma’anih etei yumatah aubabe hire God ana urama’ama tafanamaim ma’am hikwafir fanah sib hio, “Turobe! Orokaiwa!”
5 Bhela, kukapitali sauti kuhuma pa chiteu cha kikolongwa pala, jakapwaghaje, “Mundumbalya Chapanga witu, mwenga bhatumika bhaki bhokapi na bhandu bhokapi mwemunjojabhela, bhachoku kwa bhakolongwa!”
5 Imaibo urama’amamaim fanan hinowar eo,
6 Panihapa, nakajowini sauti ngati ja lipogha likolongwa la bhandu, ngati punhelelu wa machi ghamaheli, na ngati sauti ja kunguluma kwa chitobhe, jakapwaghaje, “Alumbalikaje Chapanga! Kwa kubha Bambo Chapanga witu Mweni Makili, atenda kutawala!
6 Naatu ayu sabuw rou’ay gagamin hai uruw, siku ere gurugur ebiwa’a na’atube, naatu farafarar erab kereker ebiwa’an na’atube anowar hio,
7 Tuhekalyaje na kululuta, tundumbalyaje Chapanga moabheli nkolongwa, kwa kubha ndowa jaka Mwanambelele jihikike, na unhwanu wake alibhekiki tayale.
7 It etei’imak taniyasisir naatu tanakawasa,
8 Najombi apekiwi kuwata ingobhu jinyahi jihuhu, jejing'anya na jejinyambike!” Ingobhu heji jinyahi nde matendu ghambone gha bhahuhu.
8 Faifuw boubun gewasin biyan kousisi’arin anababatun hitin usin isan.”
9 Bhela, mtumika wa kunani kumahunde akambwaghile, “Ulembaje aghagha: Mbanga bhandu bhala bhabhakokakiki pa uwangalalu wa ndowa jaka Mwanambelele!” Akajonjuki kabhete kupwagha, “Malobhi ghangani nde malobhi gha chakaka ghaka Chapanga.”
9 Imaibo tounamatar iuwu, “Abisa ku’i’itah inakirum, sabuw iyab Lamb ana tabin isan hifefeyanih hina tabin ana hiyuwmaim tirur boro baigegewasin hinab.” Naatu iuwu maiye, “Iti tur i turobe God ana tur.”
10 Panihapa, nakachikimi na kujinama ukutama palongi ja magholu ghaki nahuli kunjojabhela, nambu akambwaghile, “Lingalyaje! Ngawihenga bhenibhela! Nepani nde mtumika pela ngati wehapa na bhalongu bhako, tabhokapi tundandi Yesu. Unjojabyaje Chapanga!”
10 Iti turamaim ayu anamaim ara’iy akwafir, baise iuwu eo, “Men iti na’atube inasinaf. O ayu airit i God ana akir wairafit, taituwa baitumatumayah afa bairi, it etei i Jesu isan tao’orereb. God akisin inakwafir, anayabin sabuw iyab Jesu isan teorereb i Anun Kakafiyin ana fairamaim teo’orereb.”
11 Bhela, nakaweni kunani kuhowike, lingalyaje, konihoku kukabhi na lifalasi lihuhu, na joatama pa lifalasi heli alowakeka, “Ndongwana,” na “Chakaka.” Najombi paabhatemula bhandu na kukomana ngondo, ahenga bhenibhela kwa ntundu ghoupalika.
11 Imaibo ayu mar ana etawan botawiy aitin, naatu nau’umaim horse biyan kwes ana boyeyan wabin Bosunub naatu Turobe batabat aitin. Iti orot i sabuw hai ma gewas isan ibatiyih naatu ibiyow.
12 Mihu ghaki nde ngati moto ghoubhelela, na akabhi awati mataji ghamaheli pamutu jaki. Akabhi na lihina lelilembakiki panani jake, ambalu njeta mundu joalimanyi, nambu mweni kanjika jaki.
12 Matan i wairaf woun etoto’ab na’atube, ukwarinamaim i kowas moumurih, wabin biyanamaim hikikirum anayabin men yait ta so’ob, baise i akisinamo so’ob.
13 Akabhi awati ingobhu jilachu jejijwihakiki mu mwahi. Na lihina laki alowakeka “Lilobhi laka Chapanga.”
13 Ana faifuw rara’amaim hibibour i bai ius, wabin i God ana Tur.
14 Manjolinjoli gha kunani kumahunde ghakunjengalili ghakabya ghakweliki mafalasi mahuhu, na bhakabya bhawati ingobhu ihuhu na inyahi.
14 Mar ana baiyowayah hi’ufunun faifuw kwes gewasih hi’osen horse biyah kwes afe’eh hiyen hin.
15 Mundomu jaki kukapitiki lipanga likale, nahuli abhalapulaje bhandu bha mataifa ghokapi kwa lipanga heli. Anaabhatawalaje kwa ndonga jaki ja choma na kujiminya divai mu pandu pa kuminyi inyela ngolongwa jaka Chapanga Mweni Makili.
15 Awanamaim tafaram afu’afuw ana kaiy wan so’arin tit. Naatu boro ana iron tu’emaim nabonawiyih. God fairin ana yaso’ar gagamin boro wine bunubunuw ana efanamaim nawas kweyakweyar natit.
16 Panani ja ingobhu jaki, na panani ja lipaja laki, akabhi alembakiki lihina aleli, “Nkolongwa wa bhakolongwa, na Bambo wa mabambo.”
16 Ana faifuwamaim naatu taiyanamaim wabin iti hikirum.
17 Bhela, nakumbweni mtumika jumu wa kunani kumahunde ajemiki panani ja lyobha. Akajamalili kwa sauti ngolongwa na kuipwaghi ijuni yokapi yeikabhi igholoka kunani, “Nhikanyaje, na mulibhongana kwa ndandi ja uwangalalu ukolongwa waka Chapanga!
17 Imaibo tounamatar veya afe’en batabat aitin, naatu mamu yate hi’in hiroberob isah fanan aumetawat na’in eaf eo, “Kwa etei kwaru’ay God ana hiyuw gagamin isan.
18 Nhikaje nkulaje hyegha ya bhakolongwa, na ya manjolinjoli bhakolongwa, na ya bhandu bhabhabhi na makili, na ya falasi na bhandu bhala bhabhakwela falasi heyi, na ya bhandu bhokapi, bhakulijeka na bhatumwa, bhachoku kwa bhakolongwa!”
18 Kwana saise aiwob sabuw, baiyowayah hai ukwarih, orot fairih, horse, naatu horse hai boyeyah, bai’akirayah, naatu men bai’akirayah, sabuw gagamih naatu sabuw gidigidih etei biyah finimih kwa’aa.”
19 Panihapa, nakachiweni chinyama chikali chela papamu na bhakolongwa bha ndema na manjolinjoli ghabhu, bhalibhongini papamu nahuli bhakomana ngondo na jola joakabhi atami panani ja lifalasi jola, papamu na manjolinjoli ghaki.
19 Imaibo ayu sawaidab naatu tafaram ana aiwob etei hai baiyowayah bairi hiru’ay orot ana horse afe’en ma’am ana baiyowayan bairi baiyow isan hinan aitih.
20 Nambu chinyama chikali chela chakakamuliki papamu na mlota wa upuhe, jola joakabhi ahenga ngangachu kwa pandu pake. Kwa ngangachu heyi, akabhi abhakolwi bhala bhabhakabhi na alama jaka chinyama chela, na bhala bhakabhi bhachijojabhi chimong'umong'u chake. Chinyama hechi papamu na mlota wa upuhi jola bhakalekaliki bhokapi bhabheli, koni bhakabya bhome, mkati ja nhwanga ghoubhele moto wa baluti.
20 Baise sawaidab hibai hifatum naatu ana dinab orot baifuwenayan i wabinamaim ina’inan sisinaf auman hibai hifatum. Iti ina’inanamaim sabuw iyab sawaidab ana ewow hibai hima’am naatu sawaidab ana yumatabe ifufuwih hikwakwafir isan hairi’ika hifatum yawasih wairaf wanatowan etoto’ab ana kukuf yan hisrouwih hire eatuturih.
21 Na manjolinjoli ghabhu ghakakomakiki kwa lipanga lelapitiki mundomu jaka joatama panani ja lifalasi lihuhu jola. Na ijuni yokapi yakatupili kwa inyama yabhu.
21 Baise hai sabuw ura’u’unin etei i orot nati horse tafaram ma’am, awanamaim kaiy titit, imaim yow tar himorob, naatu mamu etei hirob hire biyah finimih hi’aa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.