1 Tessalonicenses 3

mpa (MPA) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Kwa bhela, patukabhi ngachetuweza kuhinakalila nakanope. Tukabhoniki chamboni kuhighalila ku Asene kanjika jito.
1 Por isso, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas
2 Tukuntumiki kwinu Timoseo ndongu wito, mtumika waka Chapanga mu Malobhi Manyahi ghaka Kristo, nahuli kuntenda mabhanganya nkangamalaje na kunjeghela mtima mu uhobhalelu wino,
2 e enviar o nosso irmão Timóteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecer e animá-los na fé,
3 mundu jokapi ngayihola kwa mang'ahiku aghagha, ndandi mabhanganya mabhete mmanya kubha tupalika kupata mang'ahiku ghanihagha.
3 a fim de que ninguém se inquiete com essas tribulações. Porque vocês mesmos sabem que fomos designados para isto.
4 Kwa ndandi patabhili papamu na mwehapa, tukumpwaghi kubha anatung'ahakikaje, na ngati mommanyila, nde mokwabhelile.
4 Pois, quando ainda estávamos com vocês, predissemos que íamos passar por aflições, o que de fato aconteceu e é do conhecimento de vocês.
5 Ndemana nakuntumiki Timoseo kwinu. Ngachenaweziki kulendalela nakanope, na bhela nukuntumiki nahuli mbata kumanya uhobhalelu winu. Ngaahika Mlenga Shetani kundenga, na lihengu lokapi letuhengiki pachilanda jinu kuhobha waka!
5 Foi por isso que, já não me sendo possível continuar esperando, mandei perguntar a respeito da fé que vocês têm, temendo que vocês fossem provados pelo tentador e o nosso trabalho se tornasse inútil.
6 Nambu Timoseo paakatuhikile henu kateki kuhuma kwino, akatuleti malobhi ghambone gha uhobhalelu winu na upalu winu, na kubha mutukomboka wichu machobha ghokapi, mkatokulya kutubhona tepani bhelabhela ngati tepani motutokulela kumbona mwanganya.
6 Agora, porém, com o regresso de Timóteo, vindo do meio de vocês, trazendo-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm, e, ainda, de que sempre guardam grata lembrança de nós, desejando muito nos ver, como, aliás, também nós temos vontade de ver vocês,
7 Kwa ndandi jeniheje, mwalongu bhitu, tukajeghaliki mtima kwa malobhi ghinu na uhobhalelu winu, mu ulali na mang'ahiku ghitu ghokapi,
7 sim, irmãos, por isso, ficamos animados a respeito de vocês, pela fé que vocês têm, apesar de toda a nossa necessidade e tribulação.
8 kwa ndandi sajenu tutama, anakubhili mwanganya njema kwa ukangamalu mu kulombana na Bambo.
8 Porque, agora, vivemos, se vocês estão firmes no Senhor.
9 Ndandi bho, nde uchengulu bholi ghotuweza kunchengula Chapanga kwa ndandi jino, kwa chiheku chela chokapi chetuhekalela, kwa ndandi jinu palongi jaka Chapanga wito?
9 Pois que ação de graças podemos render a Deus no que se refere a vocês, por toda a alegria com que nos regozijamos por causa de vocês, diante do nosso Deus?
10 Ikilu na muhi tujendalela kundobha Chapanga kwa kukangamala nahuli tupata mbekenyu ja kumbona pamihu jino, na kumpekeha chokapi chekikepakiki mu uhobhalelu winu.
10 Oramos noite e dia, com máximo empenho, para que possamos ir vê-los pessoalmente e suprir o que ainda falta à fé que vocês têm.
11 Bhela tundobha Chapanga mwene, Atati witu na Bambo witu Yesu, atulenganakya indela jitu ja kuhika kwino!
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e Jesus, o nosso Senhor, preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês.
12 Bambo na aujonjukyaje upalu winu na kupetalela pachilanda ja mwanganya kwa mwanganya na kwa bhandu bhangi bhokape, ngati bhela tepani motubhelile na upalu wamaheli kwino.
12 E o Senhor faça com que cresça e aumente o amor de uns para com os outros e para com todos, como também o nosso amor por vocês,
13 Tundobha Chapanga ampekya ukangamalu mu mitima jinu, mu uhuhu nahuli ngamwikubha na lawama palongi jaka Chapanga wito joabhi Atati wito chikahi cha kuhika kwaki Bambo Yesu papamu na bhahuhu bhaki bhokapi.
13 a fim de que o coração de vocês seja fortalecido em santidade, isento de culpa, na presença de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.