Atos 6
Molima New Testament (MOX_FNS) vs NAA
1 ʼAubena ʼaidega ʼaidega ʼidia Ieisu ana toʼabibodayavo iveveʼeala. Ta tuta omoʼe ʼinaya vita ʼifoqe ʼekalesia gamonaya, ʼinega taudi tovona Guliki ivetalabudabuda tovona Ibeliu ʼidia, mana edi wadaʼeavo ge adi wilaʼamo, ʼinega ibotabotana.
1 Naqueles dias, aumentando o número dos discípulos, houve murmuração dos helenistas contra os hebreus, porque as viúvas deles estavam sendo esquecidas na distribuição diária.
2 ʼInega Tuwelo dina toʼabiboda qabudi igaba vaʼauqidi ta ivonedi ivonaya, “Imaʼa tovaletuyana luaqiaqiema be Yaubada ena vona ana lugaihi, ʼinega ge daluaqiaqiema ʼeguma wese ʼabwaga ana vewilaʼayei.
2 Então os doze convocaram a comunidade dos discípulos e disseram: — Não é correto que nós abandonemos a palavra de Deus para servir às mesas.
3 ʼInega taimavo, omiʼa ʼimiega ʼoloto seveni ona venuaʼivinedi taudi edi ilivu aqiaqina. Ta taudi me edi alamani ta wese Niboana Gwalagwalana ʼidia niʼau luveagatunaʼidi ona venuaʼivinedi. ʼInega fewa baʼe ana neidi be ina ʼitamakia.
3 Por isso, irmãos, escolham entre vocês sete homens de boa reputação, cheios do Espírito e de sabedoria, para os encarregarmos desse serviço.
4 ʼInega imaʼa tuta qabuna ama fata ana venoqi ta Yaubada ena vona tomotau ana veʼitedi.”
4 Quanto a nós, nos consagraremos à oração e ao ministério da palavra.
5 Ta toʼabiboda qabudi tovaletuyana edi nuanua iʼawahaqiaqiea, ʼinega ʼoloto adi yau seveni ivenuaʼivinedi, adi wawa baʼe ʼidewana: Sitibeni, tauna ena vetumaqana qiduana ta Niboana Gwalagwalana niʼa luveagatunaʼia, ta Filifi be, Filikolo be, Nikanoli be, Taimoni be, Falimina ta wese Nikola tauna lova ge Diu, mana tauna ʼabaga Anitioki ʼolotona. Ta ʼabiboda me Diu edi tafwalolo ʼinaya lugu, ta baʼe ʼitaga wese Ieisu vevetumaqanea.
5 O parecer agradou a todos. Então elegeram Estêvão, homem cheio de fé e do Espírito Santo, Filipe, Prócoro, Nicanor, Timão, Pármenas e Nicolau, prosélito de Antioquia.
6 ʼInega seveni dina ivetovolodi tovaletuyanayavo matadia ta nimadi iaʼui ʼidia ta weaqidi ivenoqi Yaubada ʼinaya.
6 Apresentaram estes homens aos apóstolos, que, orando, lhes impuseram as mãos.
7 ʼInega Yaubada ena vona yawala tomotau qabudi ʼidia. Ta tovetumaqana Ielusalema gamonaya adi qabu veqidua vaʼine. Ta wese me Diu edi tovegubayavo tufwana qabudi Yaubada ena vona imatayagea ta Ieisu ivetumaqanea.
7 A palavra de Deus crescia e, em Jerusalém, o número dos discípulos aumentava. Também um grande grupo de sacerdotes obedecia à fé.
8 Yaubada ena nuakolokoloyega Sitibeni veyolubea qiduana ta wese ena waiwai neia. ʼInega fewa waiwaidi viaqidi ʼidewana ʼebenuavoqana be wese ʼebeʼita tomotau matadia.
8 Estêvão, cheio de graça e de poder, fazia prodígios e grandes sinais entre o povo.
9 Ta vaina tomotau imai ta Sitibeni maega iveʼaeʼaetoga. Taudi me Diu ta edi vanue tafwalolo igabea “Tofewa Yavuyavuidi Edi Vanue Tafwalolo”. Ta vaina Sailini ʼinega ta vaina Alekisanidela ʼinega, ta wese vaina diʼwe Silisia be Eisia ʼidiega imai Sitibeni ʼinaya.
9 Então alguns dos que eram da sinagoga chamada dos Libertos, dos cireneus, dos alexandrinos e dos da Cilícia e da província da Ásia se levantaram e discutiam com Estêvão.
10 Ta Niboana Gwalagwalana alamani aqiaqi otaqina Sitibeni neia ʼinega ena vona vewaiwai, ta taudi me Diu ge adi fata ena vona ina veʼiei.
10 Mas eles não podiam resistir à sabedoria e ao Espírito, pelo qual ele falava.
11 ʼInega inogea ta ʼwaivega itauya vaina tomotau ʼidia ta ivemaisidi vonigo nuanuadi Sitibeni ina veʼewea ta ivonedia, “Ona vonaya, ‘Sitibeni anoqolia Mosese be Yaubada ʼawaluveifedi.’”
11 Então subornaram alguns homens para que dissessem: — Ouvimos este homem proferir blasfêmias contra Moisés e contra Deus.
12 Ta touʼava dina edi vona baʼe ʼinega ʼabaga ana tovanugwetayavo be luvine ana toveʼitayavo ta wese tomotau qabudi idivemaninidi. ʼInega Sitibeni ikafia ta itauyea edi kaniselayavo matadia.
12 Atiçaram o povo, os anciãos e os escribas e, investindo contra Estêvão, o agarraram e levaram ao Sinédrio.
13 ʼInega kaniselayavo touʼava dina igabedi ilugu ta isimana ivonaya, “ʼOloto baʼe tuta qabuna Vanue Gwalagwalana be Mosese ena luvineavo weaqidi ʼawaʼawa luveifedi.
13 Apresentaram testemunhas falsas, que disseram: — Este homem não para de falar contra o lugar santo e contra a lei.
14 Ta ena vona niʼa anoqolia vonaya, ‘Ieisu Nasaleta ʼolotona nawale Vanue Gwalagwalana baʼe naqeu yavulea, be wese Mosese ena luvineavo lova neida nagivedumedumedi.’”
14 Nós o ouvimos dizer que esse Jesus, o Nazareno, destruirá este lugar e mudará os costumes que Moisés nos deu.
15 Ta tomotau qabudi niʼa itoatoa me Diu edi kaniselayavo edi vanue ʼebetoavaʼauta gamonaya Sitibeni ivevekovea. Ta ʼiawana iʼitea ana ʼita kavonaya Yaubada ena tovaleʼewa ʼiawana ʼidewani.
15 Todos os que estavam sentados no Sinédrio, fitando os olhos em Estêvão, viram o seu rosto como se fosse rosto de anjo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.