Efésios 6
Montgomery New Testament (MONT) vs NVT
1 Children, obey your parents in the Lord; for this is right.
1 Filhos, obedeçam a seus pais no Senhor, porque isso é o certo a fazer.
2 Honor your father and mother (this is the first commandment with a promise attached),
2 “Honre seu pai e sua mãe.” Esse é o primeiro mandamento com promessa.
3 that it may be well with you, and that you may live long on the earth.
3 Se honrar pai e mãe, “tudo lhe irá bem e terá vida longa na terra”.
4 And you fathers, do not irritate your children, but bring them up in the nature and admonition of the Lord.
4 Pais, não tratem seus filhos de modo a irritá-los; antes, eduquem-nos com a disciplina e a instrução que vêm do Senhor.
5 Slaves, be obedient to those who are your earthly masters, with reverence and humility, in singleness of heart as if to Christ himself;
5 Escravos, obedeçam a seus senhores terrenos com respeito e temor. Sirvam com sinceridade, como serviriam a Cristo.
6 not with eye service, as men-pleasers, but as the slaves of Christ, doing the will of God;
6 Procurem agradá-los sempre, e não apenas quando eles estiverem observando. Como escravos de Cristo, façam a vontade de Deus de todo o coração.
7 slaving with good-will from your heart, as for the Lord and not for men;
7 Trabalhem com entusiasmo, como se servissem ao Senhor, e não a homens.
8 because you know that whatever good any man does, the same shall he receive from the Lord, whether he be slave or free man.
8 Lembrem-se de que o Senhor recompensará cada um de nós pelo bem que fizermos, quer sejamos escravos, quer livres.
9 And you masters, show the same spirit to your slaves, and stop threatening them; for you know that your masters and theirs is in heaven, and that there is no respect of persons with him.
9 Senhores, assim também tratem seus escravos. Não os ameacem; lembrem-se de que vocês e eles têm o mesmo Senhor no céu, e ele não age com favoritismo.
10 Finally, my brothers, let your hearts be strengthened in the Lord, and in the power of his might.
10 Uma palavra final: Sejam fortes no Senhor e em seu grande poder.
11 Put on all the panoply of God, so that you may be able to stand your ground against the stratagems of the devil.
11 Vistam toda a armadura de Deus, para que possam permanecer firmes contra as estratégias do diabo.
12 For our wrestling is not against flesh and blood, but against the despotisms, the empires, the rulers of this present darkness, the spirit-hosts of evil in the heavenly realm.
12 Pois nós não lutamos contra inimigos de carne e sangue, mas contra governantes e autoridades do mundo invisível, contra grandes poderes neste mundo de trevas e contra espíritos malignos nas esferas celestiais.
13 Therefore take up the panoply of God, so that when the evil day comes you may be able to withstand them, and having overthrown them all, to stand your ground.
13 Portanto, vistam toda a armadura de Deus, para que possam resistir ao inimigo no tempo do mal. Então, depois da batalha, vocês continuarão de pé e firmes.
14 Stand firm then, girt about with the belt of truth, and wearing the breastplate of righteousness,
14 Assim, mantenham sua posição, colocando o cinto da verdade e a couraça da justiça.
15 and having your feet shod with the stability of the gospel of peace.
15 Como calçados, usem a paz das boas-novas, para que estejam inteiramente preparados.
16 And take up to cover you the shield of faith, with which you will be able to quench all the flaming darts of the Evil One.
16 Em todas as situações, levantem o escudo da fé, para deter as flechas de fogo do maligno.
17 Take likewise the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God.
17 Usem a salvação como capacete e empunhem a espada do Espírito, que é a palavra de Deus.
18 Continue to pray at all times, with all prayer and supplication in the Spirit, and watching for it with all perseverance and supplication for all saints;
18 Orem no Espírito em todos os momentos e ocasiões. Permaneçam atentos e sejam persistentes em suas orações por todo o povo santo.
19 and for me, that utterance may be given me to open my mouth boldly, and to make known the mystery of the gospel for which I am an ambassador,
19 E orem também por mim. Peçam que Deus me conceda as palavras certas, para que eu possa explicar corajosamente o segredo revelado pelas boas-novas.
20 and in chains. Pray that I may proclaim it boldly as I ought to speak.
20 Agora estou preso em correntes, mas continuo a anunciar essa mensagem como embaixador de Deus. Portanto, orem para que eu siga falando corajosamente em nome dele, como é meu dever.
21 But that you also may know my affairs and how I do, Tychicus, my beloved brother and faithful minister in the Lord, will make everything known to you.
21 Tíquico lhes dará um relatório completo do que tenho feito e de como tenho passado. Ele é um irmão amado e um colaborador fiel na obra do Senhor.
22 I have sent him to you for this very purpose, that you may know about us, and that he may cheer your hearts.
22 Eu o enviei a vocês com esse propósito, para que saibam como estamos e para animá-los.
23 Peace to the brothers and love, with faith from God our Father and the Lord Jesus Christ.
23 A paz seja com vocês, irmãos, e que Deus, o Pai, e o Senhor Jesus Cristo lhes deem amor e fidelidade.
24 May grace be with all who love our Lord Jesus Christ with sincerity.
24 Que a graça de Deus esteja eternamente sobre todos que amam nosso Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.