Efésios 6

Montgomery New Testament (MONT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Children, obey your parents in the Lord; for this is right.
1 Vós, filhos, sede obedientes a vossos pais no Senhor, porque isto é justo.
2 Honor your father and mother (this is the first commandment with a promise attached),
2 Honra a teu pai e a tua mãe {que é o primeiro mandamento com promessa},
3 that it may be well with you, and that you may live long on the earth.
3 para que te vá bem, e sejas de longa vida sobre a terra.
4 And you fathers, do not irritate your children, but bring them up in the nature and admonition of the Lord.
4 E vós, pais, não provoqueis à ira vossos filhos, mas criai-os na disciplina e admoestação do Senhor.
5 Slaves, be obedient to those who are your earthly masters, with reverence and humility, in singleness of heart as if to Christ himself;
5 Vós, servos, obedecei a vossos senhores segundo a carne, com temor e tremor, na sinceridade de vosso coração, como a Cristo,
6 not with eye service, as men-pleasers, but as the slaves of Christ, doing the will of God;
6 não servindo somente à vista, como para agradar aos homens, mas como servos de Cristo, fazendo de coração a vontade de Deus,
7 slaving with good-will from your heart, as for the Lord and not for men;
7 servindo de boa vontade como ao Senhor, e não como aos homens.
8 because you know that whatever good any man does, the same shall he receive from the Lord, whether he be slave or free man.
8 Sabendo que cada um, seja escravo, seja livre, receberá do Senhor todo bem que fizer.
9 And you masters, show the same spirit to your slaves, and stop threatening them; for you know that your masters and theirs is in heaven, and that there is no respect of persons with him.
9 E vós, senhores, fazei o mesmo para com eles, deixando as ameaças, sabendo que o Senhor tanto deles como vosso está no céu, e que para com ele não há acepção de pessoas.
10 Finally, my brothers, let your hearts be strengthened in the Lord, and in the power of his might.
10 Finalmente, fortalecei-vos no Senhor e na força do seu poder.
11 Put on all the panoply of God, so that you may be able to stand your ground against the stratagems of the devil.
11 Revesti-vos de toda a armadura de Deus, para poderdes permanecer firmes contra as ciladas do Diabo;
12 For our wrestling is not against flesh and blood, but against the despotisms, the empires, the rulers of this present darkness, the spirit-hosts of evil in the heavenly realm.
12 pois não é contra carne e sangue que temos que lutar, mas sim contra os principados, contra as potestades, conta os príncipes do mundo destas trevas, contra as hostes espirituais da iniqüidade nas regiões celestes.
13 Therefore take up the panoply of God, so that when the evil day comes you may be able to withstand them, and having overthrown them all, to stand your ground.
13 Portanto tomai toda a armadura de Deus, para que possais resistir no dia mau e, havendo feito tudo, permanecer firmes.
14 Stand firm then, girt about with the belt of truth, and wearing the breastplate of righteousness,
14 Estai, pois, firmes, tendo cingidos os vossos lombos com a verdade, e vestida a couraça da justiça,
15 and having your feet shod with the stability of the gospel of peace.
15 e calçando os pés com a preparação do evangelho da paz,
16 And take up to cover you the shield of faith, with which you will be able to quench all the flaming darts of the Evil One.
16 tomando, sobretudo, o escudo da fé, com o qual podereis apagar todos os dardos inflamados do Maligno.
17 Take likewise the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God.
17 Tomai também o capacete da salvação, e a espada do Espírito, que é a palavra de Deus;
18 Continue to pray at all times, with all prayer and supplication in the Spirit, and watching for it with all perseverance and supplication for all saints;
18 com toda a oração e súplica orando em todo tempo no Espírito e, para o mesmo fim, vigiando com toda a perseverança e súplica, por todos os santos,
19 and for me, that utterance may be given me to open my mouth boldly, and to make known the mystery of the gospel for which I am an ambassador,
19 e por mim, para que me seja dada a palavra, no abrir da minha boca, para, com intrepidez, fazer conhecido o mistério do evangelho,
20 and in chains. Pray that I may proclaim it boldly as I ought to speak.
20 pelo qual sou embaixador em cadeias, para que nele eu tenha coragem para falar como devo falar.
21 But that you also may know my affairs and how I do, Tychicus, my beloved brother and faithful minister in the Lord, will make everything known to you.
21 Ora, para que vós também possais saber como estou e o que estou fazendo, Tíquico, irmão amado e fiel ministro no Senhor, vos informará de tudo;
22 I have sent him to you for this very purpose, that you may know about us, and that he may cheer your hearts.
22 o qual vos envio para este mesmo fim, para que saibais do nosso estado, e ele vos conforte o coração.
23 Peace to the brothers and love, with faith from God our Father and the Lord Jesus Christ.
23 Paz seja com os irmãos, e amor com fé, da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
24 May grace be with all who love our Lord Jesus Christ with sincerity.
24 A graça seja com todos os que amam a nosso Senhor Jesus Cristo com amor incorruptível.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.