2 Coríntios 6

Montgomery New Testament (MONT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 As a worker with him I beseech you not to receive the grace of God in vain.
1 Na qualidade de colaboradores seus, exortamo-vos a que não recebais a graça de Deus em vão.
2 For he said. In an acceptable time have I heard thee, And in the day of salvation have I succored thee. Behold, now is the acceptable time! behold, now is the day of salvation!
2 Pois ele diz: Eu te ouvi no tempo favorável e te ajudei no dia da salvação {Is 49,8}. Agora é o tempo favorável, agora é o dia da salvação.
3 I am giving no one a cause of stumbling in order that my ministry may not be discredited;
3 A ninguém damos qualquer motivo de escândalo, para que o nosso ministério não seja criticado.
4 but in every way I am striving to commend myself as Gods minister by stedfast endurance, by afflictions, by troubles, by distresses,
4 Mas em todas as coisas nos apresentamos como ministros de Deus, por uma grande constância nas tribulações, nas misérias, nas angústias,
5 by floggings, by imprisonment; in riots, in labors, in sleepless watching, in hunger and thirst;
5 nos açoites, nos cárceres, nos tumultos populares, nos trabalhos, nas vigílias, nas privações;
6 with purity, understanding, patience, and kindness; by the Holy Spirit, by love sincere,
6 pela pureza, pela ciência, pela longanimidade, pela bondade, pelo Espírito Santo, por uma caridade sincera,
7 by a true teaching and an energy divine; by the weapons of righteousness, for attack or for defense,
7 pela palavra da verdade, pelo poder de Deus; pelas armas da justiça ofensivas e defensivas,
8 amid honor or dishonor, amid evil report and good report; as a deceiver and yet true;
8 através da honra e da desonra, da boa e da má fama.
9 as unknown and yet well known; as at deaths door, yet, strange to tell, I live on; as chastened, but not killed;
9 Tidos por impostores, somos, no entanto, sinceros; por desconhecidos, somos bem conhecidos; por agonizantes, estamos com vida; por condenados e, no entanto, estamos livres da morte.
10 as grieved, but always glad; as poor, but making many rich; as having nothing, yet possessing everything.
10 Somos julgados tristes, nós que estamos sempre contentes; indigentes, porém enriquecendo a muitos; sem posses, nós que tudo possuímos!
11 O Corinthians, I am unsealing my lips to you; my heart is wide open to you.
11 Ó coríntios, acabamos de vos falar com toda a franqueza. O nosso coração está todo ele aberto.
12 There is no narrowness in my love; but the narrowness is in your own.
12 Não é estreito o lugar que nele ocupais. Estreito, isso sim, é vosso íntimo.
13 I pray you, therefore, in fair exchange (I speak as to my children), let your hearts also be wide open to me.
13 Correspondei-me com igual ternura. Falo como a meus filhos: também vós outros abri largamente os vossos corações.
14 Be not unequally yoked with unbelievers; for what fellowship has righteousness with lawlessness? what communion has light with darkness?
14 Não vos prendais ao mesmo jugo com os infiéis. Que união pode haver entre a justiça e a iniqüidade? Ou que comunidade entre a luz e as trevas?
15 What concord has Christ with Belial? What portion has a believer with an unbeliever?
15 Que compatibilidade pode haver entre Cristo e Belial? Ou que acordo entre o fiel e o infiel?
16 And what compact has Gods temple with idols? For we are a temple of the living God, as he has said. I will dwell among them, and walk about among them; I will be their God, and they will be my people.
16 Como conciliar o templo de Deus e os ídolos? Porque somos o templo de Deus vivo, como o próprio Deus disse: Eu habitarei e andarei entre eles, e serei o seu Deus e eles serão o meu povo {Lv 26,11s}.
17 Therefore, Come out from among them and separate yourselves, saith the Lord, touch not what is unclean;
17 Portanto, saí do meio deles e separai-vos, diz o Senhor. Não toqueis no que é impuro, e vos receberei.
18 then I will receive you and will be to you a Father, and you shall be to me sons and daughters, saith the Lord Almighty.
18 Serei para vós um Pai e vós sereis para mim filhos e filhas, diz o Senhor todo-poderoso {Is 52,11; Jr 31,9}.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.