2 Coríntios 2

Montgomery New Testament (MONT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 I decided that I would not visit you again in grief;
1 Isto deliberei por mim mesmo: não voltar a encontrar-me convosco em tristeza.
2 for if I cause you grief, who is there to cause me joy except those whom I have grieved?
2 Porque, se eu vos entristeço, quem me alegrará, senão aquele que está entristecido por mim mesmo?
3 And for this very reason I wrote you, that I might not come only to be grieved by those who ought to give me joy; and because I trusted in you all, that my joy is the joy of all of you.
3 E isto escrevi para que, quando for, não tenha tristeza da parte daqueles que deveriam alegrar-me, confiando em todos vós de que a minha alegria é também a vossa.
4 For I wrote to you out of much affliction and anguish of heart, through many tears; not to pain you, but to convince you of my love, my abundant love for you.
4 Porque, no meio de muitos sofrimentos e angústias de coração, vos escrevi, com muitas lágrimas, não para que ficásseis entristecidos, mas para que conhecêsseis o amor que vos consagro em grande medida.
5 As to him who has been, and now is, causing pain, it is not I whom he has pained, but all of you - at least some of you (not to overstate the case).
5 Ora, se alguém causou tristeza, não o fez apenas a mim, mas, para que eu não seja demasiadamente áspero, digo que em parte a todos vós;
6 Sufficient for the offender is the punishment imposed by the majority;
6 basta-lhe a punição pela maioria.
7 so that now you ought rather to forgive and comfort him, lest he should be overwhelmed by the excess of his grief.
7 De modo que deveis, pelo contrário, perdoar-lhe e confortá-lo, para que não seja o mesmo consumido por excessiva tristeza.
8 So I beg you to reinstate him in your love.
8 Pelo que vos rogo que confirmeis para com ele o vosso amor.
9 For this very purpose also I wrote you (before), that I might test you, to see if you were obedient in every respect.
9 E foi por isso também que vos escrevi, para ter prova de que, em tudo, sois obedientes.
10 If you forgive the man, I forgive him, too; for whatever I have forgiven has been forgiven in the presence of Christ,
10 A quem perdoais alguma coisa, também eu perdoo; porque, de fato, o que tenho perdoado (se alguma coisa tenho perdoado), por causa de vós o fiz na presença de Cristo;
11 for your sakes, that I may not be overreached by Satan, for I am not ignorant of his devices.
11 para que Satanás não alcance vantagem sobre nós, pois não lhe ignoramos os desígnios.
12 Now when I came to Troas to preach the gospel of Christ, although a door was opened to me in the Lord,
12 Ora, quando cheguei a Trôade para pregar o evangelho de Cristo, e uma porta se me abriu no Senhor,
13 I could get no peace of mind because I failed to find Titus, my brother. So I bade them good-bye and started off for Macedonia.
13 não tive, contudo, tranquilidade no meu espírito, porque não encontrei o meu irmão Tito; por isso, despedindo-me deles, parti para a Macedônia.
14 But thanks be to God, who in every place is leading me in the train of Christs triumph, and is making manifest through me the knowledge of him, an odor of incense everywhere.
14 Graças, porém, a Deus, que, em Cristo, sempre nos conduz em triunfo e, por meio de nós, manifesta em todo lugar a fragrância do seu conhecimento.
15 I am Christs fragrance upwafted unto God, among those who are being saved and those who are perishing;
15 Porque nós somos para com Deus o bom perfume de Cristo, tanto nos que são salvos como nos que se perdem.
16 to these latter an odor of death to death, to the former, of life to life. For such service as this, who is sufficient?
16 Para com estes, cheiro de morte para morte; para com aqueles, aroma de vida para vida. Quem, porém, é suficiente para estas coisas?
17 I am; for I am not like most, trafficking in the word of God, but rather from a sincere heart, like a man of God, I speak in Christ, in the very presence of God.
17 Porque nós não estamos, como tantos outros, mercadejando a palavra de Deus; antes, em Cristo é que falamos na presença de Deus, com sinceridade e da parte do próprio Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.