1 Coríntios 2

Montgomery New Testament (MONT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 And when I came to you, brothers, I came not to proclaim Gods great secret purpose in fine language of philosophy;
1 Também eu, quando fui ter convosco, irmãos, não fui com o prestígio da eloqüência nem da sabedoria anunciar-vos o testemunho de Deus.
2 for I determined to know nothing, while among you, but Jesus as Christ, and him a crucified Christ.
2 Julguei não dever saber coisa alguma entre vós, senão Jesus Cristo, e Jesus Cristo crucificado.
3 In weakness and fear and great trembling came I among you.
3 Eu me apresentei em vosso meio num estado de fraqueza, de desassossego e de temor.
4 My message and my preaching were not in the persuasive language of philosophy, but in demonstration of the Spirit and of power;
4 A minha palavra e a minha pregação longe estavam da eloqüência persuasiva da sabedoria; eram, antes, uma demonstração do Espírito e do poder divino,
5 in order that your faith should rest, not on human philosophy, but on the power of God.
5 para que vossa fé não se baseasse na sabedoria dos homens, mas no poder de Deus.
6 Notwithstanding, among those who are mature I do teach philosophy; though not the philosophy of the present age, nor of its rulers who are coming to nought.
6 Entretanto, o que pregamos entre os perfeitos é uma sabedoria, porém não a sabedoria deste mundo nem a dos grandes deste mundo, que são, aos olhos daquela, desqualificados.
7 No, it is Gods wisdom that I utter, that hidden wisdom which God had decreed before the world began, unto our glory.
7 Pregamos a sabedoria de Deus, misteriosa e secreta, que Deus predeterminou antes de existir o tempo, para a nossa glória.
8 None of the rulers of the present age understands it, for if they had, they would not have crucified the Lord of Glory.
8 Sabedoria que nenhuma autoridade deste mundo conheceu {pois se a houvessem conhecido, não teriam crucificado o Senhor da glória}.
9 Nay, as it is written. Eye has not seen, Nor ear heard, Neither have entered into mans heart The things which God has prepared For those who love him.
9 É como está escrito: Coisas que os olhos não viram, nem os ouvidos ouviram, nem o coração humano imaginou {Is 64,4}, tais são os bens que Deus tem preparado para aqueles que o amam.
10 Yet God has unveiled them to us by his Spirit. For the Spirit fathoms everything, even the abysmal depths of God.
10 Todavia, Deus no-las revelou pelo seu Espírito, porque o Espírito penetra tudo, mesmo as profundezas de Deus.
11 For what man knows the depths of man except the mans own inner Spirit? Even so, also, the Spirit of God knows the deeps profound of God.
11 Pois quem conhece as coisas que há no homem, senão o espírito do homem que nele reside? Assim também as coisas de Deus ninguém as conhece, senão o Espírito de Deus.
12 But we have not received the spirit of the world, but the Spirit which comes forth from God, that we may realize the blessings freely given us by God.
12 Ora, nós não recebemos o espírito do mundo, mas sim o Espírito que vem de Deus, que nos dá a conhecer as graças que Deus nos prodigalizou
13 Of these high themes we speak in words not taught by human philosophy, but by the Spirit; interpreting spiritual things to spiritual men.
13 e que pregamos numa linguagem que nos foi ensinada não pela sabedoria humana, mas pelo Espírito, que exprime as coisas espirituais em termos espirituais.
14 The unspiritual man rejects the teachings of Gods Spirit; for him it is folly. He cannot understand it, for it is spiritually discerned,
14 Mas o homem natural não aceita as coisas do Espírito de Deus, pois para ele são loucuras. Nem as pode compreender, porque é pelo Espírito que se devem ponderar.
15 But the spiritual man discerns everything, yet is himself discerned by no one.
15 O homem espiritual, ao contrário, julga todas as coisas e não é julgado por ninguém.
16 For what man understands the mind of the Lord, that he should instruct Him?
16 Por que quem conheceu o pensamento do Senhor, se abalançará a instruí-lo {Is 40,13}? Nós, porém, temos o pensamento de Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.