1 Coríntios 2

Montgomery New Testament (MONT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 And when I came to you, brothers, I came not to proclaim Gods great secret purpose in fine language of philosophy;
1 Eu mesmo, irmãos, quando estive entre vocês, não fui com discurso eloqüente nem com muita sabedoria para lhes proclamar o mistério de Deus.
2 for I determined to know nothing, while among you, but Jesus as Christ, and him a crucified Christ.
2 Pois decidi nada saber entre vocês, a não ser Jesus Cristo, e este, crucificado.
3 In weakness and fear and great trembling came I among you.
3 E foi com fraqueza, temor e com muito tremor que estive entre vocês.
4 My message and my preaching were not in the persuasive language of philosophy, but in demonstration of the Spirit and of power;
4 Minha mensagem e minha pregação não consistiram de palavras persuasivas de sabedoria, mas consistiram de demonstração do poder do Espírito,
5 in order that your faith should rest, not on human philosophy, but on the power of God.
5 para que a fé que vocês têm não se baseasse na sabedoria humana, mas no poder de Deus.
6 Notwithstanding, among those who are mature I do teach philosophy; though not the philosophy of the present age, nor of its rulers who are coming to nought.
6 Entretanto, falamos de sabedoria entre os maduros, mas não da sabedoria desta era ou dos poderosos desta era, que estão sendo reduzidos a nada.
7 No, it is Gods wisdom that I utter, that hidden wisdom which God had decreed before the world began, unto our glory.
7 Pelo contrário, falamos da sabedoria de Deus, do mistério que estava oculto, o qual Deus preordenou, antes do princípio das eras, para a nossa glória.
8 None of the rulers of the present age understands it, for if they had, they would not have crucified the Lord of Glory.
8 Nenhum dos poderosos desta era o entendeu, pois, se o tivessem entendido, não teriam crucificado o Senhor da glória.
9 Nay, as it is written. Eye has not seen, Nor ear heard, Neither have entered into mans heart The things which God has prepared For those who love him.
9 Todavia, como está escrito: "Olho nenhum viu, ouvido nenhum ouviu, mente nenhuma imaginou o que Deus preparou para aqueles que o amam";
10 Yet God has unveiled them to us by his Spirit. For the Spirit fathoms everything, even the abysmal depths of God.
10 mas Deus o revelou a nós por meio do Espírito. O Espírito sonda todas as coisas, até mesmo as coisas mais profundas de Deus.
11 For what man knows the depths of man except the mans own inner Spirit? Even so, also, the Spirit of God knows the deeps profound of God.
11 Pois, quem dentre os homens conhece as coisas do homem, a não ser o espírito do homem que nele está? Da mesma forma, ninguém conhece as coisas de Deus, a não ser o Espírito de Deus.
12 But we have not received the spirit of the world, but the Spirit which comes forth from God, that we may realize the blessings freely given us by God.
12 Nós, porém, não recebemos o espírito do mundo, mas o Espírito procedente de Deus, para que entendamos as coisas que Deus nos tem dado gratuitamente.
13 Of these high themes we speak in words not taught by human philosophy, but by the Spirit; interpreting spiritual things to spiritual men.
13 Delas também falamos, não com palavras ensinadas pela sabedoria humana, mas com palavras ensinadas pelo Espírito, interpretando verdades espirituais para os que são espirituais.
14 The unspiritual man rejects the teachings of Gods Spirit; for him it is folly. He cannot understand it, for it is spiritually discerned,
14 Quem não tem o Espírito não aceita as coisas que vêm do Espírito de Deus, pois lhe são loucura; e não é capaz de entendê-las, porque elas são discernidas espiritualmente.
15 But the spiritual man discerns everything, yet is himself discerned by no one.
15 Mas quem é espiritual discerne todas as coisas, e ele mesmo por ninguém é discernido; pois
16 For what man understands the mind of the Lord, that he should instruct Him?
16 "quem conheceu a mente do Senhor para que possa instruí-lo? " Nós, porém, temos a mente de Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.