Colossenses 2
Mongolian King James Version (MONKJV) vs NVT
1 Учир нь би та нарын төлөө бас Лаодикеиад байгаа хүмүүсийн төлөө мөн царайг минь махбодоороо хараагүй хүн бүрийн төлөө ямар их чармайлттай байдгийг та нар мэдээсэй гэж хүсэж байна.
1 Quero que saibam quantas lutas tenho enfrentado por causa de vocês e dos que estão em Laodiceia, e por muitos que não me conhecem pessoalmente.
2 Энэ нь тэд ойлголтын дүүрэн баттай байдлын бүх баялгууд руу, Шүтээн буюу Эцэгийн бас Христийн нууцын мэдлэг рүү хайраар нэгдсэнээр зүрх сэтгэл нь тайтгаруулагдахын тулд юм.
2 Que eles sejam encorajados e unidos por fortes laços de amor e tenham plena certeza de que entendem o segredo de Deus, que é o próprio Cristo.
3 Түүн дотор мэргэн ухаан ба мэдлэгийн бүх эрдэнэс нууцлагдсан байдаг.
3 Nele estão escondidos todos os tesouros de sabedoria e conhecimento.
4 Гэвч та нарыг хэн нэгэн үнэмшилтэй үгсээр мэхэлчих вий гэсэндээ би үүнийг хэлж байна.
4 Eu lhes digo isso para que ninguém os engane com argumentos bem elaborados.
5 Учир нь хэдийгээр би махбодоороо байхгүй байлаа ч та нарын Христэд итгэх итгэлийн тууштай байдал ба дэг журмыг ажиглаж бас баярлан, та нартай сүнсээрээ хамт байдаг.
5 Pois, embora eu esteja longe, meu coração está com vocês. E eu me alegro de que estejam vivendo como devem e de que sua fé em Cristo seja forte.
6 Тиймээс та нар Эзэн Христ Есүсийг хүлээн авсан ёсоороо түүн дотор тийнхүү алх.
6 E agora, assim como aceitaram Cristo Jesus como Senhor, continuem a segui-lo.
7 Итгэл дотор талархлаар бялхан заалгасан ёсоороо түүн дотор үндэслэгдсэн, босгогдсон мөн үүн дотор бат болгогдсон бай.
7 Aprofundem nele suas raízes e sobre ele edifiquem sua vida. Então sua fé se fortalecerá na verdade que lhes foi ensinada, e vocês transbordarão de gratidão.
8 Хэн нэг нь та нарыг Христийн дагуу биш, харин хүмүүний уламжлалын дагуу, энэ дэлхийн зарчмуудын дагуух гүн ухаан ба хоосон мэхлэлтээр дамжуулан олзлох вий гэдгээс болгоомжил.
8 Não permitam que outros os escravizem com filosofias vazias e invenções enganosas provenientes do raciocínio humano, com base nos princípios espirituais deste mundo, e não em Cristo.
9 Учир нь түүн дотор Шүтээн мөн чанарын бүхий л дүүрэн байдал биетээр оршдог.
9 Pois nele habita em corpo humano toda a plenitude de Deus.
10 Мөн та нар бүх захиргаа ба эрх мэдлийн тэргүүн нь болох түүний дотор дүүрэн болгогдсон.
10 Portanto, porque estão nele, o cabeça de todo governante e autoridade, vocês também estão completos.
11 Түүн дотор бас та нар Христийн хөвч хөндөлтөөр махбодын гэмүүдийн биеийг тайлахуй дотор гараар үйлдэгдээгүй хөвч хөндөлтөөр хөвч хөндүүлж,
11 Em Cristo vocês foram circuncidados, mas não por uma operação física, e sim espiritual, na qual foi removido o domínio de sua natureza humana.
12 түүнийг үхэгсдээс босгосон Шүтээний үйл ажиллагаанаас байдаг итгэлээр дамжуулан баптизм дотор та нар түүнтэй хамт булшлагдсан бас үүн дотор түүнтэй хамт босгогдсон.
12 No batismo, vocês foram sepultados com Cristo e, com ele, foram ressuscitados para a nova vida por meio da fé no grande poder de Deus, que ressuscitou Cristo dos mortos.
13 Мөн өөрсдийнхөө гэмүүд дотор бас махбодынхоо хөвч үл хөндүүлэлт дотор үхсэн байсан та нарыг тэрбээр түүнтэй хамт амилуулсан, бүх алдаа зөрчлүүдээс чинь уучилсан.
13 Vocês estavam mortos por causa de seus pecados e da incircuncisão de sua natureza humana. Então Deus lhes deu vida com Cristo, pois perdoou todos os nossos pecados.
14 Бидний эсрэг байсан, бидэнд сөрөг байсан тэрхүү зарлигуудын гар бичвэрийг арчиж хаясан бөгөөд үүнийг загалмай дээрээ хадан, үүнийг замаас зайлуулсан.
14 Ele cancelou o registro de acusações contra nós, removendo-o e pregando-o na cruz.
15 Загалмай дотор захиргаанууд ба эрх мэдлүүдийг ялсан тэрбээр эдгээрийг олзолж, ил болгон харуулсан.
15 Desse modo, desarmou os governantes e as autoridades espirituais e os envergonhou publicamente ao vencê-los na cruz.
16 Тиймээс нэг ч хүн та нарыг хоолоор эсвэл уух юмаар эсвэл ариун өдрийн эсвэл шинэ сарны эсвэл шаббаат өдрүүдийн тухайд бүү шүүг.
16 Portanto, não deixem que ninguém os condene pelo que comem ou bebem, ou por não celebrarem certos dias santos, as cerimônias da lua nova ou os sábados.
17 Эдгээр нь ирэх зүйлсийн сүүдэр мөн. Харин бие бол Христийнх юм.
17 Pois essas coisas são apenas sombras da realidade futura, e o próprio Cristo é essa realidade.
18 Ямар ч хүн та нарыг хуурамч даруу байдлаар, элч нарт мөргөдөг, өөрийнхөө хараагүй зүйлс рүү дайрч ордог, махбодынхоо оюун бодлоор дэмий сагсуурдаг байдлаар,
18 Não aceitem a condenação daqueles que insistem numa humildade fingida e na adoração de anjos e que alegam ter visões a respeito dessas coisas. A mente pecaminosa deles os tornou orgulhosos,
19 мөн Тэргүүнээс зуурдаггүй байдлаар шагналаас чинь бүү мэхлэн салгаг. Энэхүү Тэргүүнээс бие бүхэлдээ үе мөч ба холбоосуудаар тэтгэгдэж бас холбогдон мөн Шүтээний өсгөлтөөр өсдөг.
19 e eles não estão ligados a Cristo, que é a cabeça do corpo. Unido a ele por meio de suas juntas e seus ligamentos, o corpo cresce à medida que é nutrido por Deus.
20 Тиймээс дэлхийн зарчмуудаас та нар Христтэй хамт үхсэн юм бол дэлхийд амьдарч байгаа юм шиг яагаад захирамжуудад
20 Vocês morreram com Cristo, e ele os libertou dos princípios espirituais deste mundo. Então por que continuar a seguir as regras deste mundo, que dizem:
21 (бүү хүр, бүү амтал, бүү барь гэдэг
21 “Não mexa! Não prove! Não toque!”?
22 энэ бүхэн нь хэрэглэгдэлтээрээ мөхөх болно) хүмүүний тушаалууд болон сургаалуудын дагуу захирагдах гэж?
22 Essas regras não passam de ensinamentos humanos sobre coisas que se deterioram com o uso.
23 Эдгээрт үнэндээ зоргоороо мөргөл бас хуурамч даруу байдал бас биеийг үл хайхрах байдал дахь мэргэн ухаантай мэт үзүүлбэр байдаг. Махбодын хангалуун байхуй руу ямар ч үнэ цэнэгүй.
23 Podem até parecer sábias, pois exigem devoção, abnegação e rigorosa disciplina física, mas em nada contribuem para vencer os desejos da natureza pecaminosa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.