Apocalipse 8
Mongolian King James Version (MONKJV) vs NTLH
1 Улмаар түүнийг долоо дахь лацыг задлах үед тэнгэрт хагас цаг орчим чив чимээгүй болов.
1 Quando o Cordeiro quebrou o sétimo selo , houve silêncio no céu por mais ou menos meia hora.
2 Тэгээд би Шүтээний өмнө зогсож буй тэрхүү долоон элчийг харсан бөгөөд тэдэнд долоон бүрээ өгөгдсөн байлаа.
2 Então vi os sete anjos que estavam de pé diante de Deus, e eles receberam sete trombetas.
3 Мөн алтан бойпортой өөр нэг элч ирж улмаар тахилын ширээний дэргэд зогссон бөгөөд түүнд маш их анхилам үнэртэн өгөгдсөн байлаа. Энэ нь тэрбээр үүнийг бүх ариун хүний гуйлтуудтай хамт хаан суудлын өмнө байсан алтан тахилын ширээн дээр өргөхийн тулд юм.
3 Outro anjo veio com um vaso de ouro no qual se queima incenso e ficou de pé ao lado do altar. Ele recebeu muito incenso para juntar com as orações de todo o povo de Deus e oferecê-lo no altar de ouro que está diante do trono.
4 Улмаар элчийн гараас анхилам үнэртний утаа ариун хүмүүсийн гуйлтуудтай хамт Шүтээний өмнө бургиллаа.
4 E das mãos do anjo que estava diante de Deus subiu a fumaça do incenso queimado, junto com as orações do povo de Deus.
5 Тэгээд мөнөөх элч бойпорыг авч бас үүнийг тахилын ширээний галаар дүүргээд улмаар дэлхий рүү цацлаа. Тэгэхэд дуу хоолойнууд бас аянганууд бас цахилгаанууд бас газар хөдлөлт бий болов.
5 Então o anjo pegou o vaso de incenso, o encheu com fogo do altar e jogou sobre a terra. Houve trovões, estrondos, relâmpagos e um terremoto.
6 Мөн долоон бүрээ бүхий долоон элч бүрээдэхээр өөрсдийгөө бэлдлээ.
6 Em seguida os sete anjos que tinham as sete trombetas se prepararam para tocar.
7 Тэгээд эхний элч бүрээдэв. Тэгэхэд цустай холилдсон мөндөр болон гал бий боллоо. Улмаар эдгээр нь газар луу цацагдав. Тэгэхэд моддын гурав дахь хэсэг нь шатаж бас бүх ногоон өвс шатлаа.
7 O primeiro anjo tocou a sua trombeta, e foi lançada sobre a terra uma chuva de pedra e fogo, misturados com sangue. E foi destruída pelo fogo a terça parte da terra, das árvores e também de toda erva verde.
8 Мөн хоёр дахь элч бүрээдэв. Тэгэхэд нүсэр уул галаар шатаж буй байдалтайгаар тэнгис рүү хаягдсан бөгөөд тэнгисийн гурав дахь хэсэг нь цус болов.
8 Depois o segundo anjo tocou a sua trombeta, e uma coisa que parecia uma grande montanha pegando fogo foi jogada no mar. A terça parte do mar virou sangue,
9 Тэгэхэд тэнгис дэх тэрхүү бүтээлүүдийн буюу амьтай байгсдын гурав дахь хэсэг нь үхлээ. Түүнчлэн усан онгоцнуудын гурав дахь хэсэг нь сүйтгэгджээ.
9 morreu a terça parte dos animais do mar, e foi destruída a terça parte de todos os navios e barcos.
10 Мөн гурав дахь элч бүрээдэв. Тэгэхэд дэнлүү мэт шатаж байгаа агуу од тэнгэрээс унаж улмаар гол мөрнүүдийн гурав дахь хэсэг дээр мөн уснуудын ундаргууд дээр уналаа.
10 Então o terceiro anjo tocou a sua trombeta, e uma grande estrela, queimando como uma tocha, caiu do céu sobre a terça parte dos rios e sobre as fontes de águas.
11 Тэгээд уг одны нэрийг Царван гэх агаад уснуудын гурав дахь хэсэг нь царван боллоо. Уснууд гашуун болсон учраас үүнээс болоод олон хүн үхлээ.
11 O nome dessa estrela é Amargura. A terça parte das águas se tornou amarga, e por isso muitas pessoas morreram ao beberem daquelas águas.
12 Мөн дөрөв дэх элч бүрээдэв. Тэгэхэд нарны гурав дахь хэсэг бас сарны гурав дахь хэсэг мөн оддын гурав дахь хэсэг нэрвэгдлээ. Тиймээс эдгээрийн гурав дахь хэсэг харанхуйлагдсан бөгөөд өдрийн гурав дахь хэсэг нь гэрэлтсэнгүй. Мөн шөнийнх нь ч адил.
12 Aí o quarto anjo tocou a sua trombeta, e foi ferida a terça parte do sol, da lua e das estrelas, de modo que perderam a terça parte do seu brilho. Não houve luz durante a terça parte do dia e também da noite.
13 Түүнчлэн би харсан бөгөөд тэнгэрт нисэж буй нэгэн элч чанга дуу хоолойгоор, Бүрээдэх гэж буй гурван элчийн үлдсэн бүрээн дуунаас болоод дэлхийн оршин суугчид гаслантай яа, гаслантай яа, гаслантай яа гэхийг сонслоо.
13 Depois olhei e vi uma águia que voava bem alto no céu. E ouvi a águia dizer com voz forte: — Ai de vocês! Ai de vocês! Ai de vocês que estiverem morando na terra quando se ouvir o som das trombetas que os outros três anjos vão tocar!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.