Apocalipse 8
Mongolian King James Version (MONKJV) vs ACF
1 Улмаар түүнийг долоо дахь лацыг задлах үед тэнгэрт хагас цаг орчим чив чимээгүй болов.
1 E, havendo aberto o sétimo selo, fez-se silêncio no céu quase por meia hora.
2 Тэгээд би Шүтээний өмнө зогсож буй тэрхүү долоон элчийг харсан бөгөөд тэдэнд долоон бүрээ өгөгдсөн байлаа.
2 E vi os sete anjos, que estavam diante de Deus, e foram-lhes dadas sete trombetas.
3 Мөн алтан бойпортой өөр нэг элч ирж улмаар тахилын ширээний дэргэд зогссон бөгөөд түүнд маш их анхилам үнэртэн өгөгдсөн байлаа. Энэ нь тэрбээр үүнийг бүх ариун хүний гуйлтуудтай хамт хаан суудлын өмнө байсан алтан тахилын ширээн дээр өргөхийн тулд юм.
3 E veio outro anjo, e pôs-se junto ao altar, tendo um incensário de ouro; e foi-lhe dado muito incenso, para o pôr com as orações de todos os santos sobre o altar de ouro, que está diante do trono.
4 Улмаар элчийн гараас анхилам үнэртний утаа ариун хүмүүсийн гуйлтуудтай хамт Шүтээний өмнө бургиллаа.
4 E a fumaça do incenso subiu com as orações dos santos desde a mão do anjo até diante de Deus.
5 Тэгээд мөнөөх элч бойпорыг авч бас үүнийг тахилын ширээний галаар дүүргээд улмаар дэлхий рүү цацлаа. Тэгэхэд дуу хоолойнууд бас аянганууд бас цахилгаанууд бас газар хөдлөлт бий болов.
5 E o anjo tomou o incensário, e o encheu do fogo do altar, e o lançou sobre a terra; e houve depois vozes, e trovões, e relâmpagos e terremotos.
6 Мөн долоон бүрээ бүхий долоон элч бүрээдэхээр өөрсдийгөө бэлдлээ.
6 E os sete anjos, que tinham as sete trombetas, prepararam-se para tocá-las.
7 Тэгээд эхний элч бүрээдэв. Тэгэхэд цустай холилдсон мөндөр болон гал бий боллоо. Улмаар эдгээр нь газар луу цацагдав. Тэгэхэд моддын гурав дахь хэсэг нь шатаж бас бүх ногоон өвс шатлаа.
7 E o primeiro anjo tocou a sua trombeta, e houve saraiva e fogo misturado com sangue, e foram lançados na terra, que foi queimada na sua terça parte; queimou-se a terça parte das árvores, e toda a erva verde foi queimada.
8 Мөн хоёр дахь элч бүрээдэв. Тэгэхэд нүсэр уул галаар шатаж буй байдалтайгаар тэнгис рүү хаягдсан бөгөөд тэнгисийн гурав дахь хэсэг нь цус болов.
8 E o segundo anjo tocou a trombeta; e foi lançada no mar uma coisa como um grande monte ardendo em fogo, e tornou-se em sangue a terça parte do mar.
9 Тэгэхэд тэнгис дэх тэрхүү бүтээлүүдийн буюу амьтай байгсдын гурав дахь хэсэг нь үхлээ. Түүнчлэн усан онгоцнуудын гурав дахь хэсэг нь сүйтгэгджээ.
9 E morreu a terça parte das criaturas que tinham vida no mar; e perdeu-se a terça parte das naus.
10 Мөн гурав дахь элч бүрээдэв. Тэгэхэд дэнлүү мэт шатаж байгаа агуу од тэнгэрээс унаж улмаар гол мөрнүүдийн гурав дахь хэсэг дээр мөн уснуудын ундаргууд дээр уналаа.
10 E o terceiro anjo tocou a sua trombeta, e caiu do céu uma grande estrela ardendo como uma tocha, e caiu sobre a terça parte dos rios, e sobre as fontes das águas.
11 Тэгээд уг одны нэрийг Царван гэх агаад уснуудын гурав дахь хэсэг нь царван боллоо. Уснууд гашуун болсон учраас үүнээс болоод олон хүн үхлээ.
11 E o nome da estrela era Absinto, e a terça parte das águas tornou-se em absinto, e muitos homens morreram das águas, porque se tornaram amargas.
12 Мөн дөрөв дэх элч бүрээдэв. Тэгэхэд нарны гурав дахь хэсэг бас сарны гурав дахь хэсэг мөн оддын гурав дахь хэсэг нэрвэгдлээ. Тиймээс эдгээрийн гурав дахь хэсэг харанхуйлагдсан бөгөөд өдрийн гурав дахь хэсэг нь гэрэлтсэнгүй. Мөн шөнийнх нь ч адил.
12 E o quarto anjo tocou a sua trombeta, e foi ferida a terça parte do sol, e a terça parte da lua, e a terça parte das estrelas; para que a terça parte deles se escurecesse, e a terça parte do dia não brilhasse, e semelhantemente a noite.
13 Түүнчлэн би харсан бөгөөд тэнгэрт нисэж буй нэгэн элч чанга дуу хоолойгоор, Бүрээдэх гэж буй гурван элчийн үлдсэн бүрээн дуунаас болоод дэлхийн оршин суугчид гаслантай яа, гаслантай яа, гаслантай яа гэхийг сонслоо.
13 E olhei, e ouvi um anjo voar pelo meio do céu, dizendo com grande voz: Ai! ai! ai! dos que habitam sobre a terra! por causa das outras vozes das trombetas dos três anjos que hão de ainda tocar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.