1 Timóteo 5

Mongolian King James Version (MONKJV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Настай эрийг бүү загна. Харин түүнд эцэг шигээ мөн залуу эрчүүдэд ахан дүүс шигээ,
1 Não repreenda asperamente ao homem idoso, mas exorte-o como se ele fosse seu pai; trate os jovens como a irmãos;
2 настай эмэгтэйчүүдэд ээж шигээ, залуу бүсгүйчүүдэд бүхий л ариун байдлаар эгч дүүс шигээ ханд.
2 as mulheres idosas, como a mães; e as moças, como a irmãs, com toda a pureza.
3 Үнэхээрийн бэлэвсэрсэн бэлэвсэн хүмүүсийг хүндэл.
3 Trate adequadamente as viúvas que são realmente necessitadas.
4 Харин бэлэвсэн хэн нэг нь хүүхдүүд эсвэл ач зээ нартай бол тэд нар нь гэр дотроо хүндэтгэл үзүүлэхэд бас эцэг эхийнхээ ачийг хариулахад эхлээд суралцаг. Яагаад гэвэл энэ нь Шүтээний өмнө сайн бас тааламжтай юм.
4 Mas se uma viúva tem filhos ou netos, que estes aprendam primeiramente a colocar a sua religião em prática, cuidando de sua própria família e retribuindo o bem recebido de seus pais e avós, pois isso agrada a Deus.
5 Эдүгээ үнэхээр бэлэвсэн буюу ганц биеэрээ үлдсэн эмэгтэй Шүтээнд бат найддаг бөгөөд өдөр ч, шөнө ч хүсэлт ба гуйлтууд дотор үргэлжлүүлдэг.
5 A viúva realmente necessitada e desamparada põe sua esperança em Deus e persiste dia e noite em oração e em súplica.
6 Харин зугаа цэнгэлээр амьдардаг эмэгтэй амьдарч байгаа ч үхсэн хэрэг.
6 Mas a que vive para os prazeres, ainda que esteja viva, está morta.
7 Тиймээс тэд буруутгалгүй байж болохын тулд тэдэнд эдгээр зүйлийг тушаа.
7 Ordene estas coisas para que sejam irrepreensíveis.
8 Харин хэн нэг нь өөрийнхөө мөн ялангуяа гэрийнхнийхээ хэрэгцээг хангадаггүй бол тэрбээр итгэлийг үгүйсгэж буй хэрэг бөгөөд үл итгэгчээс ч дор юм.
8 Se alguém não cuida de seus parentes, e especialmente dos de sua própria família, negou a fé e é pior que um descrente.
9 Жараас доош насны биш бөгөөд нэг эрэгтэйн эхнэр байсан бэлэвсэн эмэгтэй нь
9 Nenhuma mulher deve ser inscrita na lista de viúvas, a não ser que tenha mais de sessenta anos de idade, tenha sido fiel a seu marido
10 сайн үйлсүүдээр гэрчлэгдэж, хэрэв хүүхдүүдээ өсгөсөн бол, танихгүй хүмүүст зочломтгой байсан бол, ариун хүмүүсийн хөлийг угаасан бол, зовсон хүмүүст тусалсан бол, сайн үйл бүрийг хичээнгүйлэн дагаж байсан бол тоонд оруул.
10 e seja bem conhecida por suas boas obras, tais como criar filhos, ser hospitaleira, lavar os pés dos santos, socorrer os atribulados e dedicar-se a todo tipo de boa obra.
11 Харин залуувтар бэлэвсэн эмэгтэйчүүдэд татгалз. Учир нь тэд Христийн эсрэг хүсэл тачаалд автахдаа гэрлэхийг хүсдэг
11 Não inclua nessa lista as viúvas mais jovens, pois, quando os seus desejos sensuais superam a sua dedicação a Cristo, querem se casar.
12 бөгөөд тэд анхны итгэлээ үл хайхрах учраас ялтай болно.
12 Assim, elas trazem condenação sobre si, por haverem rompido seu primeiro compromisso.
13 Мөн үүний зэрэгцээ тэд ажилгүй байхыг сурч, айл айлаар хэсүүчилдэг. Тэгээд зөвхөн ажилгүй төдийгүй ярих ёсгүй зүйлсийг ярьдаг дэмий чалчигчид бас бусдын хэрэгт оролцогчид болдог.
13 Além disso, aprendem a ficar ociosas, andando de casa em casa; e não se tornam apenas ociosas, mas também fofoqueiras e indiscretas, falando coisas que não devem.
14 Тиймээс би залуувтар эмэгтэйчүүдийг гэрлэж, хүүхэд төрүүлэн, өрх гэрээ төвхнүүлж, эсэргүүцэгч нэгнээр ёрын муугаар хэлэгдэх боломжийг олгохгүй байгаасай гэж хүсдэг.
14 Portanto, aconselho que as viúvas mais jovens se casem, tenham filhos, administrem suas casas e não dêem ao inimigo nenhum motivo para maledicência.
15 Яагаад гэвэл зарим нь аль хэдийн Сатааны араас эргэжээ.
15 Algumas, na verdade, já se desviaram, para seguir a Satanás.
16 Хэрэв итгэдэг хэн нэг эрэгтэйд эсвэл эмэгтэйд бэлэвсэн хүн байгаа бол тэд нар нь тэдэнд туслаг. Тэгээд чуулганд бүү дарамт болог. Тэгвэл чуулган үнэхээрийн бэлэвсэн хүмүүст туслах болно.
16 Se alguma mulher crente tem viúvas em sua família, deve ajudá-las. Não seja a igreja sobrecarregada com elas, a fim de que as viúvas realmente necessitadas sejam auxiliadas.
17 Сайн удирддаг ялангуяа үг ба сургаал дотор хөдөлмөрлөдөг ахлагч нар хоёр дахин их хүндлэл хүртэх зохистойд тооцогдог.
17 Os presbíteros que lideram bem a igreja são dignos de dupla honra, especialmente aqueles cujo trabalho é a pregação e o ensino,
18 Учир нь бичвэр, Буудай цайруулж байгаа шарыг бүү хошуувчил гэдэг. Мөн, Хөдөлмөрлөгч нь шан хөлсөө хүртүүштэй гэдэг.
18 pois a Escritura diz: "Não amordace o boi enquanto está debulhando o cereal", e "o trabalhador merece o seu salário".
19 Хоёр эсвэл гурван гэрчээр л биш бол ахлагчийн эсрэг буруутгалыг бүү хүлээн ав.
19 Não aceite acusação contra um presbítero, se não for apoiada por duas ou três testemunhas.
20 Гэм үйлдэж байгаа хүмүүсийг бүгдийн өмнө зэмлэ. Тэгвэл бусад нь бас эмээх болно.
20 Os que pecarem deverão ser repreendidos em público, para que os demais também temam.
21 Эдгээр зүйлийг ямар ч алагчлал үйлдэлгүй, нэгнийг нөгөөгөөс нь ялгаварлалгүйгээр сахихыг Шүтээн ба Эзэн Есүс Христ бас сонгогдсон элч нарын өмнө би чамд даалгаж байна.
21 Eu o exorto solenemente, diante de Deus, de Cristo Jesus e dos anjos eleitos, a que procure observar essas instruções sem parcialidade; e não faça nada por favoritismo.
22 Хэн дээр ч яаран бүү гар тавь. Бас бусдын гэмүүдийн хамсаатан бүү бай. Өөрийгөө цэвэр байлга.
22 Não se precipite em impor as mãos sobre ninguém e não participe dos pecados dos outros. Conserve-se puro.
23 Цаашид ус битгий уу. Харин ходоодондоо бас байнгын өвчнүүддээ бага зэрэг дарс хэрэглэ.
23 Não continue a beber somente água; tome também um pouco de vinho, por causa do seu estômago e das suas freqüentes enfermidades.
24 Зарим хүний гэмүүд ил, шүүлт рүү түрүүлээд очиж байгаа бөгөөд заримынх нь араас нь дагадаг.
24 Os pecados de alguns são evidentes, mesmo antes de serem submetidos a julgamento; enquanto que os pecados de outros se manifestam posteriormente.
25 Үүнчлэн бас зарим хүний сайн үйлсүүд нь түрүүлээд ил байгаа бөгөөд өөр бусад нь нууцлагдаж чадахгүй.
25 Da mesma forma, as boas obras são evidentes, e as que não o são não podem permanecer ocultas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.