Marcos 16

Mwan NT (Côte d’Ivoire) (MOA) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ‑Yitrɛ' yi 'ɛ 'kanle‑ blaan, Mari 'la 'yaa‑ da Magidala ‑wa 'ɛ ta, 'bhɛ 'pegee Zaki 'pegee Salome nɛɛ Mari, ‑o gbaa ma 'sro ‑yrɔn ‑gblɛn 'nrale‑ 'ke mu ꞊lwa, 'kooko‑ ‑o ge Zesu gbaa 'ɛ masrolɛ 'mu 'le.
1 Baiyarir ana veya sasawar ufunamaim, Mary Magdalin, Mary, James hinah naatu Salome, spices hitobon hibow hin Jesu biyan hitarab isan.
2 'Kaŋgɔplɛ 'ɛ ma zrwan 'tutu 'ɛ zi, ‑yretɛbhɛ ‑wlɛn bhla 'ɛ ba, 'ke ‑o gele‑ bu 'ɛ taglinyrɛ꞊nɔɔ.
2 Fur ebubusuruf i anamaim maraumanika, baibin hin rahemaim hitit.
3 ‑O ge bhla 'ɛ zi, ‑o ‑yaa pe 'zi 'eke‑ ni dɔɔ: «‑Dele nu vlɛ ‑kpuŋ 'ɛ 'bhlilɛ‑ ‑kɔɔ' ni, 'bhɛɛ‑ ‑ya go bu ‑gluu 'ɛ 'lii ɛɛ?»
3 Hinan efamaim taiyuwih hibabatiyih hio, “Hub awanamaim kabay gagamin hihirafut inu’in boro yait nifururuw natit?”
4 ‑O bhɔle Zesu bu 'ɛ ‑din, ‑wa taglinle, 'ke ‑o vlɛ ‑kpuŋ ‑gbɛnɛ 'ɛ 'bhlile‑ yele‑ ‑a 'lii 'ɛ ‑gɔma'.
4 Baise baibin nah hitara’ah hinuwanuw nahimaim hub awanamaim kabay gagamin i hifururuw au sisibin titaka batabat.
5 'Bhɛ klɛle 'tɛ, 'ke ‑o gele‑ wlalɛ bu ‑gluu 'ɛ zi, 'ke ‑o ‑zwannɛ do yaale yele‑ ‑o gbɛ ‑yiɛ' ta, dunɛ‑ 'pu 'peŋpeŋ gbɔɔn do ‑yaa 'bhɛ ta, 'bhɛɛ‑ 'ke ‑o 'klale ‑o 'gbu ta ‑gblaan ‑gbɛnɛ 'ɛ 'kɔɔ.
5 Naatu baibin mutufor hin hub wanawanan hirun, hinuwanuw hai asukwafune orot boubun ana faifuw kwes us ma’am hi’itin naatu yah birubir fafar.
6 'Duŋ‑ 'bhɛ pe ‑o ni dɔɔ: «'Ka 'laa ‑gblaanlɛ, ‑o Nazarɛti mi Zesu 'la ‑gbaanna ‑yrigbɛɛle 'ɛ ta, 'ka ‑o 'bhɛɛ‑ ‑glin zii' ɛɛ? ‑E ‑bwela gale ba, yaa ‑o ‑li ‑gɛ, ‑ka 'ka 'yrɛkpa ‑a gbaa 'kpaayrɛ‑ 'ɛ ꞊nɔɔ ‑gɛ doo.
6 Baise orot eo, “Men kwanabir, ayu aso’ob kwa i Jesu Nasaret mowan hi’onaf momorob i kwanunuwih, i morobone misir, naatu men iti’imaim ema’ama. Ana efan iti kwa’itin en.
7 'Duŋ‑, 'ka mu ge a pe ‑yaa' ‑klaŋlanɛ mu 'ɛ 'pegee Piɛri ni 'kaa ‑e 'kan zii' 'ka 'lɛɛ ‑sɔ Galile. 'Ka nu a yelɛ 'bhɛɛ‑ ꞊nɔɔ 'bhii‑ ‑a 'gbu 'a ꞊pia 'ka ni gɔnɛ‑ 'la ‑gbɛɛn bhe.»
7 Baise kwanan ana bai’ufununayah hai tur kwana’owen, Peter auman ana tur kwana’owen, Jesu i mat enan au Galilee. Kwa boro imaim kwana’itin marasika iu’uwi na’atube.’”
8 'Woo‑ le mu 'ɛ 'pwele‑ 'tɛ bu ‑gluu 'ɛ zi, 'ke ‑o blasanle, ‑amasrɔyi ‑gblaan ‑gbɛnɛ 'ɛ 'kɔɔ srɛn ꞊wlaa ‑o ‑yi, 'bhɛɛ‑ ‑o ‑yaa bɛɛn 'zi. 'Duŋ‑ waa 'bhɛ 'pele mɛɛ 'kedo‑ 'kpɔ ni ‑gblaan 'ɛ 'kɔɔ.
8 Baibin hikasiy naatu ah umah duduwar rab, rah hihamiy hitit naatu hibihir hin. Abistanawat mamatar men yait ta ana tur hi’owen anayabin hibir.
9 [Zesu bwele blaan gale ba, 'kaŋgɔplɛ 'ɛ ma zrwan 'tutu 'ɛ zi, ‑e ‑pwɛla 'elwale 'pe Mari 'la 'yaa‑ da Magidala ‑wa 'ɛ ta 'bhɛɛ‑ ba. 'Yee‑ Zesu lii 'yɔɔ‑ 'srwaplɛ‑ ‑gwa 'bhɛɛ‑ zi 'elwale ‑sɔ.
9 Jesu morobone mimisir ufunamaim, fur bubusuruf i anamaim maraumanika wantoro’ot i Mary Magdalin isan irerereb, nati babin Mary biyanamaim wagabur etei seven nunih hitit.
10 'Bhɛ le 'ɛ ‑ja 'bhɛ ‑jan 'ɛ 'yigɔɔnlɛ mɛɛ 'la zan mu ‑yaa Zesu zi 'mu ni; ‑e ꞊bhwa 'mu ta 'ke mu ta ‑o suŋ, 'bhɛɛ‑ 'mu 'yaa‑ wisi' zii'.
10 Etei hima hiyababan hirererey, Mary na hai tur eowen,
11 'Duŋ‑ ‑wa malawoa 'kaa Zesu ‑bwela gale, 'bhɛɛ‑ ‑ya ‑yrɛ ma, 'bhɛ 'pegee 'yee‑ Mari 'gbu 'a ꞊ya kpataakpa, waa ‑o 'kpalɛ‑ ‑a ‑yi.
11 baise Jesu yawas maiye misir matan yan itin na eo hinonowar men hitumitum.
12 'Bhɛ blaanta, Zesu 'pwɛla‑ ‑yaa' ‑klaŋlanɛ plɛ ba 'pwɛgbɛya ‑glɔɔn 'bhɛɛke do 'yi 'mu ge bhla 'ɛ zi ‑bɔn 'yi ‑wa do ta.
12 Nati ufunamaim, Jesu ana bai’ufununayah rou’ab masaw bar hinan efamaim Jesu nah touman hai itinin na’atube isah irerereb.
13 'Bhɛ mɛɛ plɛ 'ɛ ꞊nwa 'bhɛ ‑jan 'ɛ 'yigɔɔnlɛ 'ezin‑ ‑klaŋlanɛ ‑vin mu 'ɛ ni, 'duŋ‑ waa ‑o 'kpalɛ‑ 'mu 'wojan‑ 'ɛ 'yi 'ezin‑ ‑titi.
13 Hi’intabir hina hai ofonah afa hai tur hi’owen baise men kafa’imo hitumatum.
14 'Bhɛ blaan 'tɛ, 'ke Zesu 'pwɛle‑ ‑yaa' ‑klaŋlanɛ vu ta do 'ɛ ba, ‑waa' pɛbhle bhla 'ɛ zi. 'Bhɛɛ‑ 'kee‑ ‑lale' ‑o ta ‑waa' 'kpalekleya 'ɛ 'pegee ‑o zru dɔgbɛya ‑glɔɔ 'ɛ ma. ‑Amasrɔyi, mɛɛ 'la zan mu 'a 'yrɛmale 'ɛ ꞊ya ‑a bwele blaan gale ba, waa ‑o 'kpalɛ‑ 'mu 'wojan‑ 'ɛ 'yi.
14 Uftoro’ot bai’ufununayah nah 11 hima bay hi’aau Jesu isah irerereb, naatu men hibitumatum naatu dogoroh fofokar isan gam iuwih, anayabin sabuw iyab i morobone misir isah birerereb hi’itin hina hai tur hi’o’owen men hitumatum.
15 'Bhɛ 'kpɛn blaan 'tɛ, 'ke ‑ya pele‑ ‑o ni dɔɔ: «‑Ka ge 'drunyan 'ɛ 'yi yrɛkpɛn‑ ꞊nɔɔ, 'ke 'ka ge ‑Jan 'Nrale‑ 'ɛ 'wolele mɛɛ mu 'ɛ 'kpɛn ni.
15 Jesu iuwih eo, “Tafaram wanawanan etei kwanaremor naatu Tur Gewasin kwanabinan tafaram tutufin etei isah.
16 'Ke mɛɛ 'la zan 'e ꞊kpaa ‑a ‑yi, 'bhɛɛ‑ 'ke 'bhɛ zan ‑dwa ‑a ‑la 'ke ‑wa wiiŋfɛ ‑yi ba, 'bhɛ zan nu golɛ ‑za 'yi. 'Duŋ‑ 'ke mɛɛ 'la zan 'laa 'e 'kpalɛ‑ ‑a ‑yi, ‑Waanbhaa' a ‑kpan 'ɛ nu baalɛ 'bhɛ zan ta.
16 Yait nitumatum bapataito kwanabitin boro yawas nab; baise yait men nabitumatum ana yawas boro nikasiy.
17 'Mi nu 'sɔle‑ maza mu 'la klɛlɛ mɛɛ 'la zan mu nu ‑o 'kpalɛ‑ ‑Jan 'Nrale‑ 'ɛ 'yi 'mu gbɛ zi 'mu ‑le ‑gɛ: 'Mi 'gbu 'tɔ 'ɛ 'yi, ‑o nu 'zina mu ‑gbinlɛ' mɛɛ mu zi, 'bhɛɛ‑ ‑o nu wli drɛɛ mu 'pele.
17 Naatu ina’inan iti boro iyab ayu tibitutumu biyahimaim nakwah auman hinatit, ayu wabu hinasu’ub wagabur kakafih boro hinabihir; menah nabotabir tur afa boubuh hina’o.
18 'Ke ‑o mlɛ mu ꞊kwan ‑o 'kɔɔ, 'bhɛɛ‑ 'ke ‑o mɛɛ dɛ ‑yi 'ke ꞊mia, ‑za 'yɔɔ‑ 'kedo‑ 'kpɔ 'laa nu klɛlɛ ‑o ni. ‑O nu ‑o gbɛ mu 'kpaalɛ‑ gadɛ mu ta 'bhɛɛ‑ 'mu nu ‑bheelɛ'.»
18 Kok hinabowabow boro men hinayubih, moromorob harew hinatomatom boro men hinamorob. Sabuw hinasawow hina’inu’in umah biyahimaim hinayara’aten boro hinayawas.”
19 Mɛɛzan Zesu 'yanle‑ 'bhɛ ‑jan mu 'ɛ 'wolele ‑o ni, 'ke ‑Waanbhaa' ‑a faŋgan‑ 'ɛ 'bhɛ 'a 'sile laanima, 'kee‑ gele‑ laflɛ' 'ɛ 'yi, 'bhɛɛ‑ ‑e ‑ja yaalɛ ‑Waanbhaa' ‑din 'tɔbhɔ ma yaayrɛ 'ɛ ꞊nɔɔ.
19 Jesu ana bai’ufununayah isah eo sasawar ufunamaim, earura’ah yen au mar Tamah God ana asumaiyowane mara’iy. Jesu ana bai’ufununayah ebigegewasimih|alt="Jesus talking to disciples on mountain" src="CN01881B.TIF" size="col" loc="Mrk 16.19" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="16.19"
20 ‑Yaa' ‑klaŋlanɛ mu 'ɛ ‑ja 'tɛ ‑Jan 'Nrale‑ 'ɛ 'wolɛ‑ yrɛkpɛn‑ ꞊nɔɔ. Mɛɛzan Zesu 'yaa‑ bhɔ 'zi 'mu ba, 'kee‑ 'sɔle‑ maza mu klɛ ‑sɔ ‑o gbɛ zi. 'Bhɛ klɛgbɛya 'ɛ gbɛɛn‑ bhe, ‑e ‑yaa zrɔn 'bhii‑ ‑yaa' ‑klaŋlanɛ mu 'ɛ 'wojan‑ mu 'ɛ ‑woo 'ke wlan 'le.]
20 Bai’ufununayah hitit hin, tafaram tutufin wanawanan Tur Gewasin sabuw isah hibinan. Naatu Regah wanawanahimaim bow tur gewasin hibibinan ina’inan fairih sisinafumaim hai bowabow na i turobe.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.