Lucas 1

Mwan NT (Côte d’Ivoire) (MOA) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 'Ŋ 'bhɛgwlɛn‑ gblaan Teofili, mɛɛ ‑bebe 'sɛwɛdɛle 'la ‑saan ‑za mu 'la ꞊kla ‑kɔɔ' ba ‑gɛ bhe, 'mu ta,
1 Are Theophilus,
2 ‑o 'bhɛ ‑za mu 'ɛ 'yigɔɔn 'zi 'ke ‑wa san 'yee‑ Zesu a ‑za mu 'ɛ zisaan‑ mɛɛ 'la zan mu 'yrɛ ma, 'bhɛɛ‑ 'ke ‑o ꞊kla ‑Waanbhaa' a ‑Jan 'ɛ 'wo mu 'le bhe 'mu 'wojan‑ mu 'ɛ ma.
2 Abisa hikikirum i sabuw iyab iti sawar matar matah yan hi’itin hio hinonowar i hikirum, naatu sabuw iyab iti tur isan hibow hibibinan i hio hinowar hikirum.
3 'Bhɛɛ‑ 'duŋ‑, 'mi 'gbu 'woo‑ ‑za mu 'ɛ kplankplan ‑yilrɔkpalawoa mɛɛ mu ma; ‑e ꞊swa 'mi ni 'ezin‑ 'ke 'mi 'woo‑ ‑za mu 'ɛ ‑yigɔɔn' 'e ni 'sɛwɛ ta, 'bhɛɛ‑ 'yoo‑ kpataakpa dɔ, 'bhi 'ŋ 'bhɛgwlɛn‑ gblaan Teofili, 'ke 'an san ‑o zisanyrɛ 'ɛ ma, 'bhɛɛ‑ 'ke ‑o dɔ 'eke‑ zi do do.
3 Isan imih Theophilus o i gewas maiyow, ayu iti sawar himamatar isan kiruminamih anot, imih sawar no aneika anutitiy, sabuw ai babatiyih hai an abow gewas, naatu akubaitutur o isa iti a kikirum,
4 'Ŋ 'bhɛ ꞊kla, 'kooko‑ ‑woo 'e ‑daanna ‑za mu 'la 'le Zesu ba zayi', 'e sɔ ‑o 'kpɛn wlan yrɛ dɔle‑.
4 saise o boro inaso’ob sawar iti etei o hibi’obaiyi i turobe.
5 Erɔdi ‑yaa ‑bhleŋgbe 'le Zude 'klɛɛn 'ɛ yi bhla 'la ba, ‑o ‑yaa 'sraka 'lɛna mi do sii Zakari; ‑o ‑yaa 'sraka 'lɛna mu ‑lɛdo' 'la sii Abia ‑e 'yaa‑ 'mu ‑la do 'le. ‑O ‑yaa ‑a na sii Elizabɛti, 'bhɛɛ‑ 'bhɛ 'yaa‑ 'sraka 'lɛna mi ‑kuŋlii gblaan Aarɔn 'srɛ mu 'ɛ do 'le.
5 Judea wanawanan Herod bi’aiwob ana maramaim, firis wabin Zechariah i Abaijah ana kou’ay wanawanan ma firis ana bowabow bowabow, naatu aawan Elizabeth ana tufuw an i Aaron ana rara’ane na tufuw.
6 Zakari pegee' ‑a na Elizabɛti, ‑o mɛɛ plɛ ‑lɛdɔɔle ‑yaa ‑Waanbhaa' ‑yrɛ 'yi, 'bhɛɛ‑ ‑o ‑yaa Mɛɛzan a 'toŋ mu 'ɛ 'kpɛn 'pegee ‑yaa' mɛɛ winbɔ jan mu 'ɛ 'kpɛn 'klɔsikun 'ke waa ‑za 'yɔɔ‑ ye ‑o zi.
6 Iti orot aawan hairi God matanamaim hai yawas i gewasin, God ana ofafar naatu ana tur etei hibosiyasiyar hibi’ufunun.
7 'Duŋ‑ ‑nɛ do 'kpɔ 'laa ‑yaa ‑o 'kɔɔ, ‑amasrɔyi Elizabɛti 'laa ‑yaa sɔ ‑nɛ 'yale, 'bhɛɛ‑ ‑o mɛɛ plɛ ‑krɔyawoa gban.
7 Baise hairi natunatuh en hima hin hiregah hibabine, anayabin Elizabeth i a’arin.
8 ‑Yrekpaa' do, 'sraka 'lɛna ye 'ɛ ꞊bhwa 'yee‑ Zakari a pɛ mɛɛ ‑lɛdo' 'ɛ ta. 'Bhɛla‑ ‑yile, ‑e ‑yaa ‑yaa' 'sraka 'lɛna ye 'ɛ 'wo zii' ‑Waanbhaa' Gba 'Fɛ ‑Gbɛnɛ 'ɛ ꞊la.
8 Veya ta Jerusalem Tafaror Bar gagamin wanawanan firis ana bowabow isan matan fufur tebowabow na’atube, Zechariah ibo ana veya na tit Tafaror Bar wanawanan ana bowabow isan run.
9 'Bhɛɛ‑ 'sraka 'lɛna mu 'ɛ ‑waa' 'sinii ta za mu 'ɛ ma, ‑o 'yee‑ Zakari ‑la makwan‑ 'kaa‑ ‑e ge ‑lasiklɔɔ pii 'ɛ 'kpacie 'ke 'sraka 'le ‑Waanbhaa' ni Mɛɛzan Gba 'Fɛ ‑Gbɛnɛ 'ɛ ꞊la.
9 Firis hai binanakwaramaim eo na’atube, gem kakafiyin tafanamaim fi’ufiu afunin isan hibi’arow Zechariah wabin tit, basit na Regah ana Tafaror Bar wanawanan run.
10 'Bhɛ ‑lasiklɔɔ pii 'kpacie bhla 'ɛ ba, ‑zamaa' 'ɛ 'kpɛn ‑dulale ‑yaa 'pɛɛlii‑ 'ke ‑woo 'seriwo.
10 Naatu Tafaror Bar wanawanan fi’ufiu Zechariah ea’afun ana veya’amaim, sabuw etei i bar ufunane hibat hiyoyoyoban.
11 'Bhɛ 'waati do 'kpɔ 'ɛ ba, 'ke Mɛɛzan ‑Waanbhaa' a ‑mlɛkɛ' 'ɛ do 'pwɛle 'yee‑ Zakari ba. 'Ke 'bhɛ ‑dulale ansansi 'kpacieyrɛ 'ɛ gbɛ ‑yiɛ' ta.
11 Regah ana tounamatar, gem kakafiyin tainin asukwafune fi’ufiu ea’afunimaim tit irerereb bat.
12 Zakari 'a 'yele, 'ke 'bhɛ zrubatɛdɔle, 'bhɛɛ‑ 'ke yiɛnkanle 'bhɛ 'kpee.
12 Zechariah tounamatar tit batabat itin yan hamu iwa’an ana bir ra’at,
13 'Duŋ‑, ‑mlɛkɛ' 'ɛ ‑ya ‑pia ‑a ni dɔɔ: «'Yaa ‑gblaanlɛ' Zakari, ‑amasrɔyi ‑Waanbhaa' 'yaa‑ 'seri mu 'ɛ 'lɛkwan‑, ‑ayile 'e 'na Elizabɛti nu ‑a yalɛ 'ke ‑nɛ 'gwlaan‑ do 'le 'e ni; 'bhɛɛ‑ 'e nu 'bhɛ 'tɔkpalɛ Zaan.
13 baise tounamatar eo, “Zechariah men inabir! God a yoyoban nowar. O aaw Elizabeth boro yan namatar naatu nataub kek orot nayai o wabin John iniwab.
14 'Bhɛ ‑nɛ 'ɛ nu klɛlɛ 'e zrukpaapɛ ‑gbɛnɛ 'le, 'bhɛɛ‑ ‑a yaza 'ɛ nu mɛɛ ‑bebe zrukpaalɛ.
14 Nati kek orot natutufuw ana veya o ya wanawanan boro yasisir kawasa awan nakaratan, na’atube sabuw moumurih maiyow auman boro hiniyasisir,
15 Wlan 'ɛ ni, ‑e nu klɛlɛ mɛɛ gblaan do 'le Mɛɛzan ‑Waanbhaa' ‑yrɛ 'yi. Yaa nu ‑drɔɔ 'pegee ‑wɛɛn ‑glɔɔ 'kedo‑ 'kpɔ 'milɛ‑. ‑A nii‑ 'ɛ 'pale nu klɛlɛ 'ke *Lii 'Weŋ 'ɛ 'le 'ke 'bhɛ san ‑a ya bhla 'ɛ ma.
15 anayabin Regah matanamaim i boro orot gagamin ta. Iti kek wine o harew fokarih men natom, naatu God Anunin Kakafiyin boro niwanasum auman nama’ama natufuw.
16 ‑E nu Izraɛli mɛɛ ‑bebe zru niinalɛ Mɛɛzan waa ‑Waanbhaa' 'ɛ ba.
16 I boro Israel sabuw maumurih na’in nabow hinamatabir maiye Regah hai God isan.
17 ‑E nu 'taawolɛ ‑Waanbhaa' ‑lɛɛ Lii 'Weŋ ‑glɔɔya' yɛkɛ‑ 'la 'yaa‑ ‑Waanbhaa' *‑lɛla' janwo mi *Eli ta 'bhɛɛ‑ 'le. ‑E nu ‑nɛ dɛ mu 'pegee ‑o ‑nɛ mu zru klɛlɛ do, 'bhɛɛ‑ ‑e nu mɛɛ 'la zan mu ‑Waanbhaa' 'kafawo 'mu zru mu 'ɛ maniinalɛ, 'bhɛɛ 'mu nu klɛlɛ ‑zadɔ' mu 'le 'bhii‑ ‑ mɛɛ ‑lɛdɔɔle mu gbɛɛn‑. 'Bhɛ klɛgbɛya 'ɛ gbɛɛn‑ bhe, 'e nu 'si do magaanlɛ Mɛɛzan ‑Waanbhaa' ni.»
17 Naatu God ana dinab orot Elijah ana fair baib na’atube boro nab Regah aunan ni’iyon nan, kek tamahinah bairi dogoroh nikitabir hinan hinita’imon maiye; sabuw baifanasairayah dogoroh nikitabir hinan mutufor ma ana not gewasin hinab, naatu Regah ana sabuw nabobunabuna’ih.”
18 'Bhɛ klɛle 'tɛ 'ke Zakari 'a 'pele ‑mlɛkɛ' 'ɛ ni dɔɔ: «'Ŋ nu ‑a 'yaangolɛ ‑mɛ pɛ ‑la ma 'bhii‑ 'e 'wojan‑ 'ɛ 'yiza‑ nu klɛlɛ ɛɛ? ‑Amasrɔyi 'mi 'pegee 'ŋ 'na 'ɛ 'o ‑krɔyawoa gban.»
18 Zechariah tounamatar iu, “Iti i boro mi’itube anitumatum? Anayabin ayu i ai regah, naatu aawau auman ibabine sawar.”
19 ‑Mlɛkɛ' pe Zakari ni dɔɔ: «'Mi le 'ke Gabriɛli 'le, 'ŋ dulaa' ‑Waanbhaa' ‑lɛɛ 'bhɛɛ‑ 'an gba, 'yele‑ 'ŋ 'winbwa‑ 'kaa 'ŋ nu ‑jan 'nrale‑ 'lɛɛ‑ 'wo 'e ni.
19 Tounamatar iya’afut eo, “Ayu i Gabriel God nanamaim abatabat, imih ayu iyafaru o airit oisan tur gewasin abai ana o a tur ao’owen,
20 'Duŋ‑ 'ŋ 'wojan‑ mu 'lɛɛ‑ ‑o ‑yi za nu klɛlɛ kpataakpa 'ke 'bhɛ 'waati 'ɛ ꞊bhwa, 'bhɛɛ‑ 'yaa 'e 'kpalawolɛ 'yee‑ 'ŋ 'wojan‑ mu 'ɛ 'yi bhe, 'e nu klɛlɛ 'bhobho 'le 'ke 'bhɛ ge 'tɛnlɛ‑ ‑o ‑yizaklɛle 'ɛ ma.»
20 baise ayu au tur men itumitum, imih o boro mena nabit, inama nanan sawar mataramih ao ana veya’amaim namatar, abisa ao’omatan nan niturobe.”
21 'Bhɛ 'waati 'ɛ ba, ‑zamaa' 'ɛ ‑yaa Zakari 'magbɛn‑ 'zi 'pɛɛlii‑, ‑o 'kpeelɛnilele, 'bhɛɛ‑ ‑o ‑yaa 'eke‑ ‑lrɔkpa' zii' ‑a ‑mɔza' 'ɛ 'yi ‑Waanbhaa' Gba 'Fɛ ‑Gbɛnɛ 'ɛ ꞊la.
21 Nati ana maramaim sabuw ufunane hima’am hai kasiy ra’at, Zechariah manin maiyow Tafaror Bar wanawanan ma’am isan.
22 ‑E 'pwɛle‑ ‑Waanbhaa' Gba 'Fɛ ‑Gbɛnɛ 'ɛ꞊la, yaa 'sɔlɛ‑ ‑janwole ‑o ni. 'Bhɛla‑ ‑yile, 'ke ‑wa 'yaangole dɔɔ ‑e pɛ do ꞊ya ‑yrɛ zi yele 'yi 'fɛ 'ɛ ꞊la. ‑E ‑yaa ‑janwo zii' ‑o ni 'ke ‑a gbɛnɛbhɛ mu ‑la ‑le; 'bhɛɛ‑ ‑e ꞊bwa 'bhobho 'le.
22 Naatu Zechariah Tafaror Barene titit ana mar, tur oisan menan bit, sabuw nati’imaim hi’itin hiso’ob ina’inan ta isan matar, naatu tur o isan menan bit umanamaim imanuman bairi hio.
23 Zakari a yewo yi mu 'ɛ 'yanle‑ *‑Waanbhaa' a Gba 'Fɛ ‑Gbɛnɛ 'ɛ꞊la, 'kee‑ gele‑ ‑a ba ‑lɛ ma.
23 Zechariah ana bowabow Tafaror Bar wanawanan sasawar ufunamaim matabir maiye na ana bar tit.
24 'Bhɛ blaan 'waati sa 'kanle‑, 'ke ‑a na Elizabɛti kpɛ 'sile ‑a ma. 'Ke 'bhɛ 'bhɛ magaanle ‑yrala' 'ɛ 'kɔɔ ‑waa 'fɛ 'ɛ ꞊la mlɛ 'soo ta. 'Bhɛ 'yaa‑ pe 'zi dɔɔ:
24 Nati ufunamaim a wan Elizabeth yan matar, sumar etei umatroun na’atube baremaim nutanub ma.
25 «Mɛɛzan ‑Waanbhaa', 'an ‑nɛ 'yaza‑ 'seri 'ɛ 'lɛkwan‑ 'tɛ. 'Bhɛɛ‑ ‑e ‑nɛ 'ya kle ‑yrala' 'ɛ ‑gwa 'ŋ ma mɛɛ mu pleŋ‑.»
25 Elizabeth eo, “Regah bounabo ibaisu au biya’ohow, orot babin matahimaim etei’imak bosair.”
26 Elizabɛti kpɛ 'ɛ mlɛ 'srwado‑ mi ma, 'ke ‑Waanbhaa' ‑yaa ‑mlɛkɛ' Gabriɛli 'winbɔle Galile 'klɛɛn 'yi ‑wa 'nɛ do ta. ‑O ‑yaa 'bhɛ ‑wa 'ɛ sii Nazarɛti.
26 Elizabeth ana sumar umatroun ta’imon ana maramaim God ana tounamatar Gabriel iyafar in Galilee wanawananamaim bar merar ta wabin Nazareth imaim tit.
27 'Bhɛ ‑wa 'ɛ ta ‑gblanɛ do 'tɔ 'yaa‑ Mari. 'Bhɛ 'laa ‑yaa 'gwlaan‑ a ‑za 'yaango‑, 'duŋ‑ 'gwlaan‑ do ‑dwa gban 'bhɛ zi. ‑O ‑yaa 'bhɛ 'gwlaan‑ 'ɛ sii Zozɛfu. 'Bhɛ ‑yaa 'ke ‑Bhleŋgbe *Davidi 'srɛ mu 'ɛ do 'le.
27 Nati’imaim babitai ta biyan numin Joseph, aiwob orot David ana agir ta i ana rum hiomatan ma’ama biyan tit, babitai wabin Mary.
28 'Bhɛ ya 'ɛ 'yi, 'ke ‑mlɛkɛ' 'ɛ 'wlale‑ 'yee‑ Mari ta 'fɛ 'ɛ ꞊la, 'ke ‑ya pele‑ ‑a ni dɔɔ: «'E 'yia‑ ɛɛ Mari, ‑Waanbhaa' ‑lia 'e ma! Mɛɛzan ‑ ‑o 'e zi.»
28 Tounamatar na babitai biyan tit eo, “Tufuw isa nama! Regah o isa i yan ebaib kwanekwan, naatu baigegewasin o ebit.”
29 'Bhɛ klɛle 'tɛ, 'ke Mari zrubatɛdɔle 'papa, 'bhɛɛ‑ 'ke ‑ya pele‑ ‑a 'kpee dɔɔ: «'Bhɛ 'pubɔ‑ 'lɛɛ‑ 'bhɛ 'yi ‑o 'nale‑ ɛɛ?»
29 Mary iti tur nonowar ana veya biyababan na’atube bai naatu ana kasiy ra’at iti merarayow ana’an isan.
30 'Bhɛ 'yi 'tɛ, 'ke ‑mlɛkɛ' ‑ya pele‑ ‑a ni 'kaa: «'Yaa ‑gblaanlɛ' Mari, ‑amasrɔyi ‑Waanbhaa' ‑yaa ‑lileya 'ɛ ‑zrɔnna 'e ni.
30 Baise tounamatar eo “Mary, men inabirumih, anayabin God o isa ebiyasisir gagamin maiyow.
31 'E 'trɔnbadɔ doo: 'E nu kpɛ 'silɛ‑, 'bhɛɛ‑ 'e nu 'e 'yalɛ‑ 'ke ‑nɛ 'gwlaan‑ do 'le. 'E taa' 'a 'tɔkpa‑ Zesu.
31 O boro ya namatar inatoub kek orot inayai, naatu wabin Jesu iniwab.
32 ‑E nu klɛlɛ mɛɛ gblaan do 'le, 'bhɛɛ‑ ‑o nu ‑a 'siilɛ‑ laanima ‑Waanbhaa' Gbe. 'Bhɛɛ‑ Mɛɛzan ‑Waanbhaa' nu ‑a ‑taa ‑bhleŋgbe Davidi 'yaakpe‑ 'ɛ 'nalɛ‑ ‑a ni.
32 I boro orot gagamin naatu God auyomtoro’ot Natun narouw nao, naatu Regah God boro aiwob nitin, marasika ana’agir David bitin na’atube.
33 ‑E nu klɛlɛ ‑bhleŋgbe 'le Izraɛli mɛɛ mu 'ɛ 'wiiŋ‑ yikpɛnsee ta, 'bhɛɛ‑ ‑daŋ' 'laa nu klɛlɛ ‑yaa' ‑bhleŋgbeya 'ɛ ma.»
33 Naatu Jacob ana rara’ane i boro ni’aiwob wanatowan, naatu ana aiwob i boro nama wanatowan, wanatowan ana yomanin en.”
34 'Bhɛ klɛle 'tɛ, 'ke Mari 'a 'pele 'yee‑ ‑mlɛkɛ' 'ɛ ni dɔɔ: «'Naa 'gwlaan‑ ‑za 'yaango‑, 'bhɛɛ‑ bhɛ sɔ klɛle 'nale ‑a ma ɛɛ?»
34 Mary tounamatar isan eo, “Ayu i biyau numin. Iti i boro mi’itube namatar?”
35 'Bhɛ ꞊nɔɔ bhe, 'ke ‑mlɛkɛ' ‑ya pele‑ ‑a ni dɔɔ: «Lii 'Weŋ 'ɛ nu zinalɛ 'e ta, 'bhɛɛ‑ laanima ‑Waanbhaa' a ‑glɔɔya' 'ɛ nu 'kpalɛ‑ 'e ta 'bhii‑ pɛ do lii gbɛɛn‑. ‑Ayile 'e nu ‑nɛ 'la 'yalɛ‑ bhe, ‑e nu klɛlɛ 'weŋ, 'bhɛɛ‑ ‑o nu ‑a 'siilɛ‑ *‑Waanbhaa' Gbe.
35 Tounamatar iya’afut eo, “Anun kakafiyin boro niwani, naatu God ana fair boro natarsumi, imih iti kek Kakafiyin natutufuw i boro God Natun hinarouw hinao.
36 'E 'trɔnbadɔ doo: 'e ‑zru Elizabɛti, 'bhɛ a le gblaanya 'ɛ 'yi, 'bhɛ 'ezin‑, 'bhɛ kpɛle ‑o 'ke ‑nɛ 'gwlaan‑ do 'le. ‑O ‑yaa 'bhɛ 'la sii ‑nɛ 'ya kle, 'bhɛ kpɛ 'ɛ mlɛ 'srwado‑ ‑le ‑gɛ.
36 Naatu o tura Elizabeth sabuw a’arin hirouw hio baise boun babine tafan yan matar ana sumar umatroun ta’imon sawar.
37 ‑Amasrɔyi ‑za 'kedo‑ 'kpɔ 'laa ‑Waanbhaa' ‑baliwo.»
37 Anayabin God isan sawar etei’imak i men ta fokarinamih.”
38 'Bhɛ klɛle 'tɛ, 'ke Mari 'a 'pele dɔɔ: «'Ŋ 'yoo‑ 'ke Mɛɛzan ‑Waanbhaa' a yewo le 'le, bhaa 'e 'wojan‑ 'ɛ klɛ 'ke wlan 'le.» 'Bhɛ blaan, 'ke ‑mlɛkɛ' 'ɛ gole‑ ‑a ‑din.
38 Mary eo, “Ayu i Regah ana akir wairafin, abis isou kuo na’atube namatar.” Naatu tounamatar Mary itumar tit.
39 'Bhɛ 'waati do 'kpɔ 'ɛ ba, 'ke Mari gele‑ blaale‑ ‑wa do ta. 'Bhɛ ‑wa 'ɛ 'yaa‑ Zude 'klɛɛn 'yi vlɛ gɔɔn mu 'ɛ ba ‑yrɛ ta.
39 Nati ana veya’amaim, Mary matan kabiy bobuna ra’iy yen in Judah wanawananamaim oyaw na’atune bar merar gagamin ta imaim tit,
40 ‑E bhɔle 'bhɛ ‑wa 'ɛ ta, 'kee‑ gele‑ wlalɛ Zakari ba 'fɛ 'ɛ ꞊la; 'bhɛɛ‑ 'kee‑ Elizabɛti 'pubɔle.
40 Zechariah ana bar wanawanan run Elizabeth ana merar yi. Mary Elizabeth ana merar eyiy|alt="Mary greeting Elizabeth" src="CN01609b.tif" size="col" loc="Luk 1.40" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="1.40"
41 Elizabɛti Mari a 'pubɔwli 'ɛ 'male‑ 'ke ‑a ‑nɛ 'ɛ 'klale 'bhɛ 'gbu ta ‑a 'kpee. 'Bhɛɛ‑ 'ke 'yee‑ Elizabɛti zru 'ɛ 'pale 'ke Lii 'Weŋ 'ɛ 'le.
41 Elizabeth Mary ana merarayow nonowar ana maramaim, yan wanawanan kek inu’in ia’ayob, nati’imaim Anun Kakafiyin Elizabeth iwan
42 'Bhɛɛ‑ 'ke ‑ya pele‑ 'eglɔɔle dɔɔ: «'E 'dumawole ‑o ‑Waanbhaa 'kɔɔ le mu ba, 'bhɛɛ‑ ‑yaa' 'duma 'ɛ nu bolɛ 'e nu ‑nɛ 'la 'yalɛ‑ 'bhɛ ta.
42 fanan aumetawat eo, “God ana baigegewasin o ebit baibin etei tafahimaim, naatu ya wanawanan a ub auman God ebigegewasin!
43 'Mi 'laa ‑o 'ke pɛ 'kedo‑ 'kpɔ 'le, 'bhɛɛ‑ ‑e ‑kla 'nale‑ 'bhɛɛ‑ 'ŋ Zan ‑Waanbhaa' nɛɛ 'ɛ ꞊nwa 'mi ba ɛɛ?
43 Aisim sawar gagamin na’in iti na’atube isou matar, au Regah hinah na ebinanawanu?
44 'E 'trɔnbadɔ doo, 'mi 'yaa‑ 'pubɔwli 'ɛ 'male‑, 'ke 'ŋ 'kpee ‑nɛ 'ɛ ‑e 'klale ‑a 'gbu ta ‑a zrukpaa' 'ɛ 'kɔɔ.
44 O a merarayow anonowar ana mar, kek yau wanawanan inu’in yasisir auman ia’ayob.
45 'Yaa‑ pɛ ‑le 'ke zrukpaa' 'le, 'bhi 'la 'bhi 'e ꞊kpaa ‑a ‑yi 'bhii‑ Mɛɛzan ‑Waanbhaa' ‑jan 'la ꞊woa 'e ni ‑e nu 'bhɛ 'yizaklɛlɛ.»
45 O a baitumatumamaim baigegewasin ibai, God eo’omatani boro nan turobe namatar!”
46 Mari pe dɔɔ: «'Ŋ ‑ Mɛɛzan Waanbhaa' 'tɔbhɔ‑ 'ŋ zru 'ɛ 'kpɛn 'le.
46 Mary eo,
47 'Ŋ zrukpaale ‑o 'egbɛnɛle,
47 Naatu yau wanawanan yasisir awan karatan,
48 ‑Amasrɔyi, ‑e ‑dwa ‑a ‑la 'ke ‑ya ‑yrɛkpa' ‑a ‑la, 'bhɛɛ‑ ‑e 'mi taglin, yaa yewo le ‑nɛ 'ɛ, 'mi a 'fiɛntrɔnnɛya 'ɛ 'yi.
48 Anayabin i ana akir wairafin wabin men gagamin baise nuh, imih boun ebubusuruf sabuw etei boro ayu baigegewasinayan hinarouw hinao.
49 ‑Amasrɔyi ‑Waanbhaa' ‑Glɔɔ, ‑e ‑za 'wlan ‑gbɛnɛ mu ꞊kla 'mi ni.
49 Anayabin sawar gagamih God Fairin ayu isou sinaf.
50 Mɛɛ 'la zan mu ‑gasikpa ‑a ‑lɛɛ, 'bhɛɛ‑ 'ke 'mu gblaan ‑a ‑lɛɛ,
50 I ana kabeber i aunan etuwatuw, sabuw hitufuw tema’am,
51 ‑E 'sɔle‑ maza ‑gbɛnɛ mu ꞊kla yaa ‑glɔɔya' 'ɛ 'le.
51 God umanamaim sawar fairih sinaf,
52 ‑E bhleŋgbe mu ‑gwa ‑waa ‑bhleŋgbeya 'ɛ 'yi.
52 Aiwob fairih hai ura ma’ama’amaim bow yara’iyih,
53 ‑E gbɔndɛ mu 'kɔɔ 'paa‑ 'ke pɛ 'srɛ 'le,
53 Sabuw aa himomorob, sawar gewasihimaim ituwih,
54 ‑E ‑nwa bhɔlɛ ‑yaa' yewonɛ mu Izraɛli mu 'ɛ ba,
54 Ana omatanen ata a’agir eo’omatanih i kaif,
55 ‑Ya ‑liiwli' ‑naa ‑kɔɔ' ‑gbɔɔ mu ni 'bhɛɛ‑ gbɛɛn‑, dɔɔ ‑kɔɔ' ‑gbɔɔ *Abraamu 'pegee 'bhɛ 'srɛ mu ‑yrɛn nu 'klalɛ ‑a ma ‑zɔn 'pegee yikpɛnsee ta.»
55 Abraham nuh kakabibir na’atube,
56 Mari ‑yaan ‑yaa' 'sro 'ɛ 'kpalele, 'kee‑ bole‑ Elizabɛti ‑din mlɛ yaga ta. 'Bhɛ blaan, 'kee‑ nule‑ ‑a ba.
56 Mary sumar etei tounu na’atube Elizabeth hairi hima, imaibo matabir maiye na ana bar tit.
57 Elizabɛti 'ya bhla 'ɛ 'bhɔle‑, 'ke ‑ya yale‑ 'ke ‑nɛ 'gwlaan‑ do 'le.
57 Elizabeth ana toub isan veya na tit, naatu toub ana kek orot yai.
58 Elizabɛti yaayɔɔn' mu 'ɛ 'pegee ‑a dɛ ‑nɛ mu 'ɛ ‑wa malawoa dɔɔ Mɛɛzan ‑Waanbhaa' ‑yaa mɛɛ ‑yrɛnklagbɛya 'ɛ ‑zrɔnna ‑a ni; 'bhɛla‑ ‑zayile ‑o 'kpɛn 'pegee 'yee‑ Elizabɛti zrukpaale ‑yaa.
58 Tain tuwan naatu ana ofonah, God ana baigegewasin gagamin na’in Elizabeth bitin ana tur hinowar hina ana merar hiyi bairi hiyasisir.
59 ‑Nɛ 'yiɛntɛnnɛ 'ɛ 'yale‑ blaan ‑yrekpaa' 'srwaa‑ mi ma, ‑a dɛ mu ‑nwa ‑a wlalɛ 'klɛɛn 'yi 'tɛ. 'Bhɛɛ‑ ‑o ‑yaa zi 'bhii‑ ‑wa 'tookpa ‑a dɛ Zakari ma.
59 Naatu fur ta’imon ufunamaim, kek ana’ar mo’on afuwin wabin baiwabin isan tain tuwan etei hina. Tain tuwan hikokok kek wabin i boro Zechariah, tamah wabinamaim hitiwabimih hio,
60 'Duŋ‑ ‑nɛ 'ɛ nɛɛ pe dɔɔ: «'Yooye‑, ‑kɔɔ' 'a 'tɔkpa Zaan.»
60 baise hinah eo, “En! Kek wabin i boro John taniwab.”
61 Mɛɛ mu 'ɛ pe Elizabɛti ni dɔɔ: «'Waa mɛɛ 'kedo‑ 'kpɔ sii 'bhɛ 'tɔ 'la bhe 'bhɛ ma 'yaa‑ 'fa ‑la mu 'ɛ ba.»
61 Sabuw hio, “O taituwa wabih men ta nati na’atube ema’ama boro kek wabin nati taniwab.”
62 'Bhɛ klɛle 'tɛ, 'ke ‑wa dɛ Zakari ‑lrɔkpale' ‑tɔɔmasie mu 'le dɔɔ 'bhɛ ‑a zi 'bhii‑ ‑wa 'sii‑ 'tɔ 'ɛ ‑dela ma 'tɛ; ‑amasrɔyi 'bhɛ ꞊kla 'ke 'bhobho 'le.
62 Basit umahimaim kek tamah isan himan wabin menatan kokok baiwabin isan hibatiy.
63 'Bhɛla‑ ‑yile, 'ke a dɛ Zakari 'a 'pele mɛɛ mu 'ɛ ni dɔɔ ‑o 'sɛwɛ yɔɔndɛ ‑yripee' do na a ni. 'Bhɛɛ‑ 'ke ‑ya yɔɔndɛle 'bhɛ ta dɔɔ: «‑A 'tɔ ‑le Zaan.»
63 Zechariah eo fef hibai hina hitin imaim kirum eo, “Kek wabin i John.” Sabuw etei hifofofor men kafaita.
64 'Bhɛ klɛle 'tɛ, 'ke ‑o 'kpɛn 'kpeelɛnile ‑o ma. 'Bhɛ 'waati do 'kpɔ 'ɛ ba, 'ke 'bhobho 'ɛ gole‑ 'yee‑ Zakari 'lɛ ta, 'bhɛɛ‑ 'kee‑ ‑janwole 'sanle 'kee‑ ‑Waanbhaa' 'tɔbhɔ‑.
64 Nati ana veya’amaim Zechariah menan bit ma’am menan kerer busuruf tur eo, God bora’ara’ah.
65 ‑Ayile, 'ke ‑gblaan 'klale ‑a yaayɔɔn' mu 'ɛ 'kpɛn 'yi. 'Bhɛ ‑za 'ɛ 'bhɛ ‑le ꞊kla 'ke Zude vlɛ gɔɔn ‑yi mu 'ɛ 'kpɛn 'liijan‑ 'le.
65 Taintuwan etei awah hae’e hai baifofofor ra’at, baise abisa himamatar ana tur tasasar tit tafaram Judea wanawanan sabuw etei hinowar.
66 Mɛɛ 'la zan mu 'kpɛn 'yee‑ ‑za 'ɛ 'maa‑, 'mu 'yaa‑ 'mu 'kpeelɛdan 'zi 'ke ‑woo 'eke‑ ‑lrɔkpa' dɔɔ: «‑Nɛ 'lɛɛ‑ nu klɛlɛ 'ke mɛɛ ‑glɔɔn 'ɛ ‑de 'gbu ‑la ‑le ɛɛ?» ‑Amasrɔyi Mɛɛzan ‑Waanbhaa' ‑glɔɔya' 'ɛ 'yaa‑ ‑a ta.
66 Sabuw etei iti sawar matar ana tur hinonowar isan hai kasiy ra’at taiyuwih hibabatiyih hio, “Iti kek narara’at ana itinin i boro mi’itube?” Anayabin Regah uman i iti kek biyanamaim ma’am.
67 ‑Nɛ 'ɛ dɛ Zakari 'pale‑ 'la 'yaa‑ 'ke Lii 'Weŋ 'ɛ 'le, 'kee‑ ‑Waanbhaa' ‑lɛlajanwole 'sanle 'sro do 'yi dɔɔ:
67 John tamah Zechariah Anun Kakafiyin targabuw, God ana ewamaim tabor eo.
68 «‑Kɔɔ' Mɛɛzan ‑Waanbhaa' 'tɔbhɔ, Izraɛli mɛɛ mu 'ɛ ‑waa' ‑Waanbhaa'.
68 “Regah tanabora’ara’ah, Israel sabuw hai God, anayabin i ana sabuw baiyawasih isan natit,
69 ‑Waanbhaa' ‑kɔɔ 'Bhee mi ‑glɔɔ do ‑kpa ‑kɔɔ' ni.
69 Baiyawasenayan fairin anababatun David ana rara’ane enan,
70 ‑Waanbhaa ‑lɛla' janwo mu 'weŋ mu 'ɛ 'mu ‑yaa' ‑janwoa 'elwale gban ‑sɔ.
70 marasika ana dinab wanawanahimaim eo’omatanih na’atube.
71 ‑Ya ‑liiwli' ‑kpaa ‑o ‑lii dɔɔ ‑e nu ‑kɔɔ' 'Bhee mi do 'kpalɛ‑,
71 boun it boro ata kamabiy sabuw umahine, naatu sabuw fairih tibifa’ifa’it umahine niyawasit.
72 ‑Kɔɔ' ‑gbɔɔ mu ‑yrɛn nu 'klalɛ‑ ‑a ma, 'bhɛɛ‑ *‑bhoolaya 'weŋ la ‑yoo 'yee‑ ‑Waanbhaa 'pegee 'mu 'pleŋ‑,
72 Ana obaibasit kakafiyin bimatar imaim nuh ata a’agir kabeber itih,
73 ‹‑Amasrɔyi ‑Waanbhaa' 'gbu 'e 'siɛnwoa‑ ‑a ‑liiwli' 'ɛ ta ‑kɔɔ' ‑gbɔɔ Abraamu ni kpataakpa,›
73 naatu iti obaibasit i marasika God ata agir Abraham eomatan,
74 dɔɔ ‑e nu ‑kɔɔ' golɛ ‑kɔɔ' 'sɔɔnnii mu 'ɛ 'kɔɔ;
74 imih boun it ata kamabiy sabuw umahine baiyawasit isan natit ebiyawasit, naatu fair ebitit God isan men erebir auman tanabow,
75 'Bhɛɛ‑ ‑kɔɔ' klɛ 'weŋ, 'bhɛ 'pegee 'ke ‑kɔɔ' 'lɛdɔɔle klɛ ‑a ‑yrɛ 'yi ‑kɔɔa' 'taawogbɛya 'ɛ 'yi yi 'oo yi.
75 God matanamaim tanakakaf naatu tanayasairit ata ef mutufurinamaim tanakwafir wanatowan, wanatowan.
76 'Bhɛ blaan 'ke Zakari ‑janwole ‑nɛ 'yiɛntɛnnɛ 'ɛ ni dɔɔ: 'Bhi 'ŋ 'nɛ, ‑o nu 'e 'siilɛ‑ laanima ‑Waanbhaa' a ‑lɛla' janwo mi.
76 Naatu o ayu natu, o boro God auyomtoro’ot ana dinabumih inamatar, Regah aunan ini’iyon inan ana ef inayabuna,
77 'Bhɛɛ‑ 'e nu a zrɔnlɛ ‑yaa' mɛɛ mu 'ɛ ni dɔɔ 'yee‑ Mɛɛzan ‑Waanbhaa' ‑le ‑o go ‑za yi 'kee‑ waa ‑za 'yɔɔ‑ mu 'ɛ 'sroma‑ yan.
77 ana sabuw yawas isan inakubuna hai tur ina’owen bowabow kakafih hinihamiyen God hai kakafih nanotawiyen yawas hinab.
78 ‑Amasrɔyi ‑kɔɔa' ‑Waanbhaa' 'ɛ ‑e mɛɛ ‑yrɛnkla', 'bhɛɛ‑ ‑yoo 'ewlanle. ‑E nu ‑kɔɔ' takanlɛ 'weŋ 'bhii‑ ‑yretɛ' 'bhigbɛya ‑a ‑wlɛn bhla zi.
78 Anayabin ata God, i ana manaw kabeber wairafin, i wanawananamaim marakaw marane boro nakusisiar nare,
79 ‑E nu ‑bhilɛ' mɛɛ 'la zan mu ‑o ‑gblo 'pegee ga lii 'ɛ zi 'mu ta, ‹'bhɛɛ‑ ‑e nu ‑kɔɔ' 'lɛdɔɔlɛ yilabla ma zi 'ɛ ta.›»
79 sabuw iyab guguminamaim tema’am naatu murumurubih hai youninamaim tema’am tafatamaim namarakaw, at narumutufur nanawiyit tanatit tufuw ana efamaim tanaremor.”
80 ‑Nɛ 'ɛ 'bhɛ 'yaa‑ gbaandɛ 'zi, 'bhɛɛ‑ ‑a nii‑ 'ɛ 'yaa‑ ge zi dɔlele ‑a ta 'eglɔɔle. ‑E ꞊bwa ‑kpe mu 'ɛ ta, 'ke 'bhɛ ge 'tɛnlɛ‑ ‑a 'pwɛ yi ma Izraɛli mu 'ɛ 'kpɛn 'yrɛ ma kpataakpa.
80 Kek biyan naatu ayubin hairi ana fofonin ra’at yen orot matar, naatu run in arar yan imaim ma ana fair bai, imaibo tit ana bowabow Israel sabuw etei nahimaim busuruf bow.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.