João 7

Mwan NT (Côte d’Ivoire) (MOA) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 'Bhɛ blaan, 'ke Zesu 'kaanle Galile 'klɛɛn 'ɛ 'yi yrɛkpɛn‑ ꞊nɔɔ. Yaa ‑yaa ‑a zi 'bhii‑ ‑e ge Zude 'klɛɛn 'ɛ 'yi, ‑amasrɔyi Zuufu ‑kuŋlii mu 'ɛ 'yaa‑ dɛyrɛ ‑glin 'zi.
1 Nati ufunamaim Jesu Galilee wanawanan run titit remor in, men kok au Judea tan anayabin Jew hai ukwarih hima hikakaif hitarab tamorob isan.
2 'Bhɛ 'waati 'ɛ ba, Zuufu mu a 'fɛti 'la ‑o ‑yaa 'bhɛ sii Tabɛɛnaki ('bhɛ 'yi ‑le dɔɔ 'kpaa ꞊la 'yaaza‑ 'fɛti) 'bhɛ ꞊bhwa gban bi 'e ‑din,
2 Baise Jew sabuw Yagama Sis ana hiyuw aa ana veya i nabiyubin,
3 'Bhɛɛ‑ Zesu nɛɛnɛ‑ mu 'ɛ ‑o pe ‑a ni dɔɔ: «Go ‑gɛ, 'bhɛɛ‑ ge Zude 'trɛ ta, 'kooko‑ 'yaa‑ ‑klaŋlanɛ mu 'la ‑woo 'bhɛ yrɛ 'ɛ ꞊nɔɔ ye, 'mu 'e klɛza mu 'ɛ ye 'ezin‑.
3 Imih Jesu taitin hi’o, “O boro efan iti inihamiy naatu inan Judea inatit, saise a bai’ufununayah bowabow gewasih abistan kusisinaf hina’itin.
4 'Ke mɛɛ 'la zan ‑a zi 'bhii‑ mɛɛ mu 'a dɔ, 'bhɛ zan laa ‑za mu klɛ gaanyi'. 'E 'sɔle‑ maza mu 'la klɛ 'zi bhe, 'e 'gbu zrɔn mɛɛ mu ni, 'kooko‑ mɔkpɛn' 'e ye.»
4 Anayabin orot yait sabuw etei su’ubin isan boro men wa’iwa’iramaim nabowamih. Baise bebeyanamaim nabow hina’itin. Imih a bowabow bebeyanamaim inabow tafaram tutufin etei ini’obaiyih hina’itin.”
5 Zesu nɛɛnɛ‑ mu 'ɛ 'yaa‑ 'bhɛ ‑jan ‑glɔɔn 'ɛ 'wo zii' ‑a ni, amasrɔyi 'mu 'laa ‑yaa 'e kpa a ‑yi.
5 I taiyuwin taitin men hitumitum, imih iti tur hi’o.
6 'Bhɛ 'yi 'tɛ, 'ke Zesu 'a ‑lɛkunle ‑o ni dɔɔ: «‑Waanbhaa' 'waati 'la ‑dwa 'mi ni, 'bhɛ 'laa bhɔlɛ ‑li; 'bhɛɛ‑ 'duŋ‑ 'waati 'ɛ 'kpɛn ‑o 'elrele 'ka mu ma.
6 Naatu Jesu iuwih eo, “Ayu au veya i men na tit, baise kwa a veya i mar etei bobotawiyen inu’in.
7 'Drunyan ta mɛɛ mu 'ɛ waa sɔ 'ka mu mafinyanwole, 'duŋ‑ ‑o 'mi mafinyanwo, ‑amasrɔyi 'mi ‑o ‑a pe 'zi dɔɔ ‑o klɛza mu 'ɛ ‑woo 'eyɔɔle.
7 Sabuw kwa boro men hinifutuwi, baise ayu boro hinifutuwu, anayabin ayu mar etei sabuw hai kakafih ao’orerereb.
8 'Ka mu, ‑ka ge 'yee‑ 'fɛti 'la bhe ‑a ta. 'Mi 'laa nu gelɛ ‑a ta, ‑amasrɔyi 'an pɛ 'waati 'ɛ yaa bhɔlɛ ‑li.»
8 Hiyuw isan kwa akis kwanan ayu men bairit tanan, anayabin ayu au veya anababatun i men na tit.”
9 ‑E yanle 'bhɛ ‑jan mu 'ɛ 'wolele ‑o ni, 'kee‑ bole‑ Galile 'klɛɛn 'ɛ 'yi.
9 Iti na’atube eo, i Galilee wanawananamaim ma.
10 Zesu nɛɛnɛ‑ mu 'ɛ gele blaan Zeruzalɛmu Tabɛɛnaki 'fɛti 'ɛ ta, 'ke 'yee‑ Zesu 'gbu gele 'yee‑ 'fɛti 'ɛ ta 'ezin‑. 'Duŋ‑ yaa 'gbu mazrɔnlɛ mɛɛ 'kedo‑ 'kpɔ ni, 'bhɛɛ‑ ‑a gaanle ꞊bwa.
10 Taitin hiyuw isan hiyen hinan, i auman ufuh yen in, men bebeyanamaim in baise i wa’iwa’iramaim in.
11 Zuufu ‑kuŋlii mu 'ɛ 'yaa‑ ‑a ziglin‑ 'zi 'bhɛ 'fɛti 'ɛ ta, 'bhɛɛ‑ 'ke ‑wa pe dɔɔ: «‑Yoo 'naa‑ ma ɛɛ?»
11 Nati hiyuw wanawanan Jew hai ukwarih Jesu isan hinuwet sabuw hibabatiyih, “Iti orot menamaim ema’am?”
12 ‑Zamaa' 'ɛ 'pleŋ‑ mɛɛ mu 'ɛ 'yaa‑ zaabɔ 'zi ‑a ba zayi'. Mɛɛ 'ke mu ‑yaa pe 'zi dɔɔ: «Mɛɛ wlan ‑le 'kɛle‑.» 'Bhɛɛ‑ ‑a 'ke mu ‑yaa pe 'zi dɔɔ: «Wlan laa 'ke 'bhɛ 'le, ‑e mɛɛ mu 'ɛ 'ni zii'.»
12 Sabuw wanawanahimaim baitarsibesib busuruf ra’at. Sabuw afa hi’o, “I orot gewasin,” afa hi’o, “Aiyabin i sabuw ebifufuwih?”
13 'Duŋ‑ mɛɛ 'kedo‑ 'kpɔ 'laa ‑yaa ‑janwo' zii' ‑a ma 'eglɔɔle, ‑amasrɔyi ‑o 'kpɛn 'yaa‑ ‑gblaan 'zi Zuufu ‑kuŋlii mu 'ɛ 'lɛɛ.
13 Baise men yait ta boro fanan aumetawat isan hitao, anayabin Jew ukwarih isah hibir.
14 'Fɛti 'ɛ ꞊bhwa ‑a drɛyi' bhla 'la ba, 'ke Zesu gele‑ wlalɛ ‑Waanbhaa' Gba 'Fɛ ‑Gbɛnɛ 'ɛ ꞊la, 'bhɛɛ‑ 'kee‑ mɛɛ mu daanle 'sanle.
14 Hiyuw hi’aa na biyanfoun, Jesu na Tafaror Bar run naatu bai’obaiyen busuruf.
15 'Bhɛ ya 'ɛ 'yi, Zuufu ‑kuŋlii mu 'ɛ 'kpeelɛnia ‑o ma, 'bhɛɛ‑ ‑woo 'eke‑ ‑lrɔkpale ‑saan dɔɔ: «‑E ꞊kla 'nale‑ 'bhɛɛ‑ 'yee‑ 'gwlaan‑ 'lɛɛ‑ ‑e ‑Waanbhaa' a 'Sɛwɛ 'ɛ dɔ 'bhɛ gbɛɛn‑ ‑gee' ɛɛ, ‑amasrɔyi yaa 'sɛwɛ daanlɛ ‑laklu 'yi?»
15 Jew hai ukwarih hifofofor men kafai ta naatu hi’o, “Iti orot menamaim kirum iti so’ob bai?”
16 'Bhɛ klɛle 'tɛ, 'ke Zesu 'a 'zikpale ‑o ni dɔɔ: «'An pɛ mɛɛ daangbɛya 'ɛ 'bhɛ 'laa da 'mi ba, 'duŋ‑ 'bhɛ da ‑Waanbhaa' 'la 'mi 'winbwa‑ 'bhɛɛ‑ ba.
16 Imaibo Jesu iyafutih eo, “Bai’obaiyen ayu abi’obaiyi i men ayu nowau, baise God ayu biyafaru i nowan.
17 'Ke mɛɛ 'la zan ‑a zi 'bhii‑ 'bhɛ ‑Waanbhaa' zru maza klɛ, 'ke 'an pɛ mɛɛ daangbɛya 'ɛ da ‑Waanbhaa' ba oo, 'kee‑ da 'ŋ 'gbu a ‑glɔɔya' ‑la ba oo, 'bhɛ zan nu 'bhɛ dɔlɛ.
17 O Yait ta God anakok kusisinaf boro inaso’ob ayu au bai’obaiyen i Godane enan, ai ayu taiyuwu au fairamaim ao’o.
18 'Ke mɛɛ 'la zan ‑o ‑janwo' zii' ‑a 'gbu a ‑glɔɔya' ma, ‑ya 'gbu 'tɔbhɔyrɛ ‑la glin. 'Duŋ‑ 'ke mɛɛ 'la zan ‑o mɛɛ 'la zan 'a 'winbwa‑ 'bhɛ 'tɔbhɔyrɛ ‑glin 'zi, 'bhɛ zan wlan pe, 'bhɛɛ‑ bhla maza do 'kpɔ 'laa ‑o ‑a ‑yi.
18 Yait taiyuwin ana fairamaim eo’o, i taiyuwin ana gewasin bain isan enunuwih, baise orot yait God ayu iyafaru anan ana gewasin enunuwih nati orot i turobe, i wanawananamaim men baifuwen ema’am.
19 *Moizi ‑le 'laa 'Toŋ 'ɛ 'nalɛ‑ 'ka ni ɛɛ? 'Bhɛɛ‑, 'duŋ‑ 'ka 'kedo‑ 'kpɔ 'laa 'yee‑ 'Toŋ 'ɛ 'klɔsikun. ‑Mɛle ‑kla 'bhɛɛ‑ 'kaa‑ zi 'bhii‑ 'ka 'mi dɛ ɛɛ?»
19 Moses ofafar kwa it ai en? Aisim ofafafar men kwabi’ufunun naatu ayu rabu morobomih kwabiwa’an?”
20 'Bhɛ klɛle 'tɛ, 'ke ‑zamaa' 'ɛ ‑ya ‑lɛkunle dɔɔ: «Lii ‑yɔɔ' ‑o 'e zi! ‑Dele 'e dɛyrɛ ‑glin 'zi ɛɛ?»
20 Sabuw hiya’afut hi’o, “O wanawan i demon tema’am. Yait o asabunimih ebiwa’an?”
21 Zesu pe ‑o ni dɔɔ: «'Mi 'sɔle‑ maza do 'kpɔ 'la ‑kla, 'bhɛɛ‑ 'bhɛ ‑le 'ka 'kpɛn 'kpeelɛnia 'ka ma!
21 Jesu iya’afutih eo, “Ayu ina’inan ta’imon asinaf kwa’itin naatu kwaifofor men kafaita.
22 Moizi 'kaa ‑nɛ 'gwlaan‑ mu wlaza 'klɛɛn 'yi 'toŋ 'ɛ ‑dwa 'ka ni bhe, 'bhɛɛ‑ 'duŋ‑ 'bhɛ 'klɛɛn 'yi 'wlaza‑ 'toŋ 'ɛ 'bhɛ 'laa 'sanlɛ‑ 'yee‑ Moizi ma, 'bhɛ zisaan‑ ‑kɔɔ' ‑gbɔɔ mu ‑la ma. 'Ali‑ ‑yitrɛ' yi ma, 'ka dɔ ‑a ‑la 'ke 'kaa ‑nɛ 'gwlaanɛ‑ mu wla 'klɛɛn 'yi.
22 Moses uwi natunat oro’orot Baiyariri hai veya’amaim hai ar, mo’oh kwa’afuw, nati i men Mosesine na, nati i kwa a’agir wabih gagamihine na. Imih kwa kek oro’orot hai ar mo’oh kwa’a’afuw.
23 'Ke 'ka sɔ ‑nɛ 'gwlaan‑ do wlale‑ 'klɛɛn 'yi ‑yitrɛ' yi 'ɛ ma, 'ke 'bhɛ 'laa Moizi a 'Toŋ 'ɛ 'yisiɛ‑, ‑mɛle ‑kla 'bhɛɛ‑ 'ka ‑o 'ka zruplii‑ 'zi 'mi ma, ‑amasrɔyi 'mi mɛɛ do ‑bheela ‑yitrɛ' yi 'ɛ ma ɛɛ?
23 Kwa Baiyarir ana veya’amaim kek orot ana ar mo’on kwana’a’afuw nati Moses ana ofafar i men kwa’a’astu’ub, aisimamih ayu Baiyarir Ana Veya orot biyan tutufin abiyawas isan kwa ya esoso’ar?
24 'Ka 'laa mɛɛ mu 'kitikanlɛ ‑o dɔgbɛya ma, ‑ka mɛɛ mu 'kitikan ‑lɛdɔɔleya ‑la ma.»
24 Men ufun ana’itininamaim sabuw kwanibabatiyih, baise a baibabatiyen i turobe’emaim kwanibatiyih.”
25 Zeruzalɛmu ‑wa 'ɛ ta mu 'ɛ 'ke mu ‑yaa pe 'zi dɔɔ: «Waa ‑yaa 'yee‑ mɛɛ 'lɛɛ‑ 'yela‑ dɛyrɛ glin 'zi ɛɛ?
25 Nati isan Jerusalem sabuw afa hibusuruf hibatebat hi’o, “Orotoban iti i boun rabin morobomih ana ef tenunuwet?
26 ‑Ka 'ka 'yrɛkpa doo, ‑yoo ‑janwo' zii' mɔkpɛn' 'yrɛ ma kpataakpa, 'bhɛɛ‑ mɛɛ 'kedo‑ 'kpɔ 'laa sɔ ‑jan 'kanle ‑a ‑lɛ ma! Taa‑ 'o ‑kuŋlii mu 'ɛ ‑wa ꞊ya wlan ma 'bhii‑ 'yele‑ 'ke Mɛɛ ‑Bhee Mi ‑Kpɔsɔɔ Krisi 'ɛ 'le ɛɛ?
26 Kwa’itin iban iti bebeyanamaim eo’o, naatu i men tur ta isan te’eo’omih. Kwa kwanotanot sabuw ukwarihiban hiso’ob gewas iti orot i turobe Rourubinen?
27 Mɛɛ 'lɛɛ‑, 'o mɔɔ 'a dayrɛ dɔ; 'bhɛɛ‑ 'duŋ‑, 'ke Mɛɛ ‑Bhee Mi ‑Kpɔsɔɔ Krisi 'ɛ ꞊nwa, mɛɛ 'kedo‑ 'kpɔ 'laa nu 'bhɛ dayrɛ 'ɛ dɔlɛ.»
27 Baise iti orot menane nan i aki aso’ob; Rourubinen nanan anamaramaim boro men yait ta naso’ob i menane na.”
28 'Bhɛ ꞊nɔɔ bhe 'tɛ, Zesu 'yaa‑ mɛɛ mu 'ɛ daan 'zi bhla 'la ba ‑Waanbhaa' Gba 'Fɛ ‑Gbɛnɛ 'ɛ ꞊la, 'ke ‑ya pele‑ 'eglɔɔle dɔɔ: «'Ka 'mi dɔ ɛɛ? 'Bhɛɛ‑ 'ka 'mi dayrɛ 'ɛ dɔ ɛɛ? 'Duŋ‑ 'naa 'nulɛ‑ 'ŋ 'gbu ma, 'bhɛɛ‑ mɛɛ 'la zan 'ŋ 'winbwa‑ 'bhɛ zan ‑o 'ke wlan pe mi 'le. 'Ka 'laa 'bhɛ dɔ.
28 Imaibo Jesu Tafaror bar wanawanan ma bi’obaibiyih fanan aumetawat na’in eo, “Turobe ayu kwa kwaso’ob, naatu menane anan kwa kwaso’ob? Ayu iti anan i men taiyuwu au kok ana, baise turobe ana God ayu iyunu ana. Nati orot kwa men kwaso’ob
29 'Mi 'duŋ‑ 'a dɔ, ‑amasrɔyi 'ŋ da 'zi 'a ‑din, 'bhɛɛ‑ 'yele‑ 'mi 'winbwa‑.»
29 ayu asu’ub, anayabin ayu ine ana naatu i iyunu ana.”
30 Zesu 'bhɛ 'pele‑ bhe, ‑o ‑yaa ‑a zi 'bhii‑ ‑wa 'kun. 'Duŋ‑ mɛɛ 'kedo‑ 'kpɔ 'laa 'a 'kunlɛ‑, ‑amasrɔyi ‑yaa pɛ 'waati 'ɛ 'bhɛ 'laa bhɔlɛ ‑li bi.
30 Nati’imaim sabuw bain fatuminamih hiwa’an, baise men yait ta biyan butubun, anayabin ana veya i men natit.
31 'Duŋ‑ ‑zamaa' 'ɛ 'pleŋ‑ mɛɛ ‑bebe 'e ‑kpaa ‑a ‑yi, 'bhɛɛ‑ ‑o ‑yaa pe 'zi dɔɔ: «'Ke Mɛɛ ‑Bhee Mi ‑Kpɔsɔɔ Krisi 'ɛ ꞊nwa, ‑e nu 'sɔle‑ maza ‑bebe klɛlɛ 'ke 'bhɛ kan mɛɛ 'lɛɛ‑ ta ɛɛ?»
31 Baise rou’ay gagamin wanawanan sabuw moumurin maiyow hitumitum naatu hi’o, “Rourubinen nanan ina’inan fairih moumurihika nasinaf iti orot boro nanatabir.”
32 ‑Zamaa' 'ɛ 'yaa‑ ‑jan 'la 'wo zii' ‑o ‑lɛla' Zesu ba zayi', Farizi mu 'ɛ 'bhɛ ꞊maa. ‑Ayile 'ke 'sraka 'lɛna ‑kuŋlii' mu 'ɛ 'pegee Farizi mu 'ɛ ‑o ‑Waanbhaa' Gba 'Fɛ ‑Gbɛnɛ 'ɛ gooba mu 'ɛ 'ke mu winbɔle Zesu 'kunyrɛ‑ nɔɔ‑.
32 Rou’ay wanawanan Jesu sawar sisinaf isan hibitarsibesib Pharisee hinowar. Basit firis gagagamih naatu Pharisee Tafaror Bar ma’utayah hiyafarih hin Jesu bain fatuminamih.
33 'Bhɛ klɛle 'tɛ, 'ke Zesu 'a 'pele dɔɔ: «'Ŋ 'yoo‑ 'ka ‑din ‑sɔ 'waati sa, 'bhɛɛ‑ 'ŋ nu gelɛ mɛɛ 'la zan 'ŋ 'winbwa‑ 'bhɛ ba.
33 Imih Jesu eo, “Ayu boro men manin bairit tanama, naatu anamatabir maiye anan yait iyunu anan biyan anatit.
34 'Ka nu 'ŋ ziglinlɛ, 'bhɛɛ‑ 'duŋ‑ 'ka 'laa nu 'ŋ 'yelɛ‑; ‑amasrɔyi 'ŋ nu klɛlɛ yrɛ 'la ꞊nɔɔ 'ka 'laa sɔ gele‑ 'bhɛ ꞊nɔɔ.»
34 Kwa boro ayu kwananuwuhu, baise boro men kwanatita’uru, naatu ayu menamaim anama’am, kwa boro men kwanan.”
35 'Bhɛ ya 'ɛ 'yi, 'ke Zuufu ‑kuŋlii mu 'ɛ ‑wa pele‑ 'eke‑ ni dɔɔ: «‑E nu gelɛ yrɛ 'ɛ ‑dela nɔɔ‑ 'bhɛɛ‑ 'waa sɔ ‑a yele‑ ɛɛ? ‑E nu gelɛ Zuufu mu 'la 'kaan‑ 'eke‑ ma, 'bhɛɛ‑ ‑o ‑ja Grɛki mu 'ɛ 'pleŋ‑ 'mu ‑la ba, 'bhɛɛ‑ ‑e Grɛki mu 'ɛ daan ɛɛ?
35 Jew sabuw taiyuwih hima hi’o, “Iti orot boro menamaim nan nama naatu it men karam tanatita’ur? Ai i boro nan Greek wanawanah ata sabuw hitagey nanabin tema’am imaim nama ni’obaibiyih?
36 ‑E ‑jan 'la 'wo zii' dɔɔ: ‹'Ka nu 'ŋ ziglinlɛ, 'bhɛɛ‑ 'ka 'laa nu 'ŋ 'yelɛ‑; ‑amasrɔyi 'ŋ nu klɛlɛ yrɛ ‑nɛ 'la ꞊nɔɔ 'ka 'laa nu 'sɔlɛ‑ gele‑ 'bhɛ ꞊nɔɔ.› 'Bhɛ 'yi ‑o 'nale‑ ɛɛ?»
36 Kwa boro ayu isou kwananuwet baise boro men kwanatita’uru naatu ayu menamaim anama’am kwa boro men kwanan? Iti tur eo’o anayabin i abisa?”
37 'Fɛti 'ɛ 'yan yi 'ɛ 'bhɛ ‑le ‑yaa yi ‑gbɛnɛ 'gbu 'ɛ 'le. 'Bhɛ ‑yi 'ɛ 'le, Zesu dulale 'la 'yaa‑ ‑zamaa' do ‑lɛɛ 'ke ‑ya pele‑ 'eglɔɔle dɔɔ: «'Ke ‑yi 'mi ‑lrɔ ‑o mɛɛ 'la zan dɛ 'zi, 'bhɛ zan nu 'mi ba 'bhɛɛ‑ ‑e ‑yi mi.
37 Hiyuw gagamin hi’aa sasawar ana yomanin, Jesu misir naatu fanan aumetawat na’in eo, “Yait ta sikan namamamah, kwanihamiy nan ayu biyau harew natom!
38 ‹'Ke mɛɛ 'la zan 'e ꞊kpaa 'mi 'yi, yue mu 'la 'ke ‑o ‑yi 'ɛ bole ‑yrɛ ma ‑si na mɛɛ ni, 'mu nu ‑yrolɛ' 'bhɛ zan 'ɛ 'kpee›. 'Bhii‑ ‑a yɔɔndɛle ‑o ‑Waanbhaa' a 'Sɛwɛ 'ɛ gɔnɛ‑ 'la gbɛɛn‑ bhe.»
38 Yait ayu inabitutumu na’at kuna biyau harew kutom. Buk Atamaninamaim eo na’atube ‘Harew yawasin boro o wanawananamaim nanunuw.’”
39 Zesu 'yaa‑ ‑we 'zi *Lii 'Weŋ 'la 'ke mɛɛ 'la zan mu ‑o ‑kpaa 'yee‑ Zesu 'gbu 'yi 'mu 'yaa‑ nu 'bhɛ 'srɔɔwolɛ 'bhɛɛ‑ 'le. 'Bhɛ 'waati 'ɛ ba, 'ke ‑Waanbhaa' laa Lii 'Weŋ 'ɛ 'nalɛ‑ ‑li bhaaplɛŋ mu ni; ‑amasrɔyi 'bhɛ klɛ 'ke yaa Zesu 'silɛ‑ ‑li 'kee‑ ge 'bhɛ 'le 'tɔbhɔleya yrɛ 'ɛ ꞊nɔɔ laflɛ' 'yi.
39 Iti tur i sabuw iyab Jesu hinibitumitum Anun Kakafiyin hinabaib i isah eo. Iti boun ana veya Anun Kakafiyin i men yait itin bai, anayabin Jesu i men Tamah ana aiwob itinimih.
40 ‑Zamaa' 'ɛ Zesu 'wojan‑ 'ɛ 'male‑, 'ke mɛɛ 'ke mu 'a 'pele dɔɔ: «Mɛɛ 'lɛɛ‑ 'yele‑ kpataakpa ‑o ‑Waanbhaa' ‑lɛla' janwo mi 'la 'nuza‑ ꞊woa 'bhɛ 'le!»
40 Rou’ay wanawanan hima tur hinonowar sabuw afa hi’o, “Anababatun iti orot i God ana dinab orot.”
41 ‑A ‑lɛdo' ‑yaa pe 'zi 'ezin‑ dɔɔ: «Mɛɛ ‑Bhee Mi ‑Kpɔsɔɔ 'ɛ 'yele‑ 'kɛle‑!» 'Bhɛɛ‑ ‑a 'ke mu ‑yaa pe 'zi dɔɔ: «Mɛɛ ‑Bhee Mi ‑Kpɔsɔɔ 'ɛ sɔ dalɛ Galile 'trɛ ‑la ta ɛɛ?
41 Afa hi’o, “Iti orot i Rourubinen.” Naatu sabuw afa ibanak hi’o, “Rourubinen ana orot i boro men Galilee’ine nan?
42 ‑A pele laa ‑o ‑Waanbhaa' a 'Sɛwɛ 'ɛ 'yi dɔɔ Mɛɛ ‑Bhee Mi ‑Kpɔsɔɔ Krisi 'ɛ 'nu klɛlɛ 'ke ‑bhleŋgbe Davidi 'nranɛ‑ ‑la ‑le, 'bhɛɛ‑ ‑e nu dalɛ Bɛtelɛmu ‑wa 'la 'bhɛ ‑o 'yee‑ Davidi 'gbu ꞊ya ‑wa 'le bhe 'bhɛɛ‑ ta.»
42 Buk Atamaninamaim eo Rourubinen i boro aiwob orot David ana rara’ane naatu boro Bethlehem David ana bar meraramaim.”
43 'Bhɛ ya 'ɛ 'yi bhe, ‑zamaa' 'ɛ ‑yiciɛnna Zesu ‑zayi'.
43 Imih nati kou’ay wanawanan kouseb matar anayabin Jesu isan.
44 ‑Zamaa' 'ɛ 'pleŋ‑ mɛɛ 'ke mu ‑yaa zi 'bhii‑ ‑wa 'kun, 'duŋ‑ mɛɛ 'kedo‑ 'kpɔ 'laa 'kunlɛ‑.
44 Sabuw afa hikok hitab hitafatum, baise men yait ta biyan butubun.
45 'Bhɛ ya 'ɛ 'yi, 'ke 'woo‑ *‑Waanbhaa' Gba 'Fɛ ‑Gbɛnɛ 'ɛ gooba mu 'ɛ ‑o niinale 'sraka 'lɛna ‑kuŋlii mu 'ɛ 'pegee Farizi mu 'ɛ ta. 'Bhɛɛ‑ 'ke 'mu ‑o ‑lrɔkpale dɔɔ: «‑Mɛle ‑kla 'ka 'laa 'nulɛ‑ 'kɛle‑ ɛɛ?»
45 Imaibo Tafaror bar ma’utenayah himatabir hin firis ukwarih naatu Pharisee biyah hitit naatu firis ukwarih himisir ma’utenayah hibatiyih, “Aisimamih men kwa bai kwana kwatit?”
46 'Bhɛ klɛle 'tɛ, 'ke 'woo ‑Waanbhaa' Gba 'Fɛ ‑Gbɛnɛ 'ɛ gooba mu 'ɛ ‑wa ‑lɛkunle ‑o ni dɔɔ: «'Waa 'bhɛ 'yansi mɛɛ a ‑janwogbɛya yelɛ‑ ‑lido' 'bhii‑ 'yee‑ mɛɛ 'lɛɛ‑ gbɛɛn‑!»
46 Ma’utenayah hiya’afutih hi’o, “Iti orot tur eo’o, i men orot afa te’eo na’atube eomih!”
47 ‑Ayile 'ke Farizi mu 'ɛ ‑wa pele‑ ‑o ni dɔɔ: «'Ka mu 'a ꞊twa 'bhɛɛ‑ ‑e 'ka mu ‑yinia 'ezin‑ ɛɛ?
47 Pharisee hibatiyih, “Kwa kwa’o anananiyan kwa auman ifuwi ebobonawiyi kakaf i?”
48 'Kaa ꞊maa dɔɔ 'waa ‑kuŋlii mu 'ɛ do 'kpɔ 'e ꞊kpaa ‑a ‑yi, taa‑ Farizi mu 'ɛ do 'kpɔ 'e ꞊kpaa ‑a ‑yi ɛɛ?
48 “Kwata’itin ukwarih afa o Pharisee orot afa tur hinonowaraban Jesu hitumitum?
49 'Bhɛɛ‑ ‑zamaa' 'la ‑woo 'kpa zii' ‑a ‑yi, waa Moizi a 'Toŋ mu 'ɛ dɔ, ‑o 'kpɛn ‑o 'ke 'daŋgan ma mɛɛ mu 'le!»
49 Aiyabin! Iti rou’ay Moses ana ofafar i men ta hiso’ob, imih i God ana orarafen baban tema’am!”
50 'Bhɛɛ‑ 'duŋ‑, 'woo‑ Farizi mu 'la 'yaa‑ ye ‑o ‑yaa ‑o do 'sii Nikodɛmu; 'bhɛ ‑le ‑ja 'elwale gban ‑sɔ Zesu ba. 'Bhɛ pe ‑o ni dɔɔ:
50 I taiyuwih hai orot ta wabin Nicodemus i wan in Jesu biyan tit,
51 «‑Kɔɔa' 'toŋ 'ɛ ta, ‑kɔɔ' sɔ ‑kpan baale mɛɛ do ta, 'ke ‑kɔɔ' 'laa ‑a ‑liijan' malɛ 'elwale 'pe ɛɛ? 'Bhɛɛ‑ 'kee‑ ‑za 'la ꞊kla, 'ke ‑kɔɔ' 'laa 'bhɛ dɔlɛ 'pe ɛɛ?»
51 Imih i ana kou’ay ibatiyih, “It ata ofafar eo orot anasinaf kakaf i wan tananuwet imaibo tanab tanan ata ofafaramaim tanibabatiy.”
52 'Bhɛ klɛle 'tɛ, 'ke ‑wa pele‑ 'bhɛ ni dɔɔ: «'Bhi da 'ezin‑ Galile 'klɛɛn 'yi ‑a ma ɛɛ? Ge ‑Waanbhaa' a 'Sɛwɛ 'yiglin‑ 'elrele doo, 'e nu ‑a yelɛ 'bhii‑ ‑Waanbhaa' ‑lɛla' janwo mi 'kedo‑ 'kpɔ 'laa dalɛ ‑lido' Galile 'klɛɛn 'yi.»
52 Hiya’afut hi’o, “Nicodemus o auman i Galilee orot? Baise Buk Atamaninamaim inanunuwet boro men inatita’ur, dinab orot i men Galilee’ine na.”
53 ['Bhɛ blaan, ‑o yanle ‑janwolele, ‑o 'kpɛn ‑o ‑wlɛnna, 'bhɛɛ‑ 'ke ‑o jilale ‑o ba ‑lɛ ma do do.
53 (Naatu rou’ay hima’am hitarboubun himisir hai bar hai bar hin.)

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.