Salmos 144
Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs ARC
1 Nio aŋpakur Yooba. Pa ni ulaaŋa tio mbolŋana ta ipombolmbol yo mi imenderkalkaala yo.
1 Bendito seja o Senhor , minha rocha, que adestra as minhas mãos para a peleja e os meus dedos para a guerra;
2 Ni iurur leleene pio mi iporoukalkaala yo. Mi iwe kembei siiri mbolŋana pio be aŋke lela.
2 benignidade minha e fortaleza minha; alto retiro meu e meu libertador és tu; escudo meu, em quem eu confio, e que me sujeita o meu povo.
3 O Yooba, niam tomtom toono koyam na, koroŋ sorok.
3 Senhor , que é o homem, para que o conheças, e o filho do homem, para que o estimes?
4 Pa niam ambot rimen mi amap, kembei miiri ta iwedet pa kwoyam na.
4 O homem é semelhante à vaidade; os seus dias são como a sombra que passa.
5 Yooba, kaaga saamba mi su!
5 Abaixa, ó Senhor , os teus céus e desce; toca os montes, e fumegarão.
6 Kam ma lolo niini iwenweene mi iyaŋgwiiri koŋ koi bizin ma tiko leŋaleŋa.
6 Vibra os teus raios e dissipa-os; envia as tuas flechas e desbarata-os.
7 Pa iŋgi kembei wo mburaanaŋana ikamam be isur yo ma aŋla leŋ i. Tana nomom su mi maata yo ma aŋse.
7 Estende as mãos desde o alto; livra-me e arrebata-me das muitas águas e das mãos dos filhos estranhos,
8 Wal tana, kwon pakamkaamŋan.
8 cuja boca fala vaidade e cuja mão direita é a destra da falsidade.
9 O Anutu, nio ko aŋbo mboe popoŋana pu,
9 A ti, ó Deus, cantarei um cântico novo; com o saltério e com o instrumento de dez cordas te cantarei louvores.
10 Pa nu ta uluulu zin king tiam Israel ma tiliplip pa kan koi bizin.
10 É ele que dá a vitória aos reis e que livra a Davi, seu servo, da espada maligna.
11 Piŋgis zaaba pio, mi tatke yo pa zin wal ta timar pa toono toro na naman.
11 Livra-me e tira-me das mãos dos filhos estranhos, cuja boca fala vaidade e cuja mão direita é a destra da iniquidade.
12 Lutuyam bizin ko titum ma tiwe bibip, kembei ke popoŋan.
12 Para que nossos filhos sejam, como plantas, bem-desenvolvidos na sua mocidade; para que as nossas filhas sejam como pedras de esquina lavradas, como colunas de um palácio;
13 Mi diditu tiam ko bokbok pa kini matakiŋa,
13 para que as nossas despensas se encham de todo o provimento; para que os nossos gados produzam a milhares e a dezenas de milhares em nossas ruas;
14 Mi makau tiam ta kembena. Mete sa ko irao ikam zin na som.
14 para que os nossos bois sejam fortes para o trabalho; para que não haja nem assaltos, nem saídas, nem clamores em nossas ruas.
15 Zin wal ta so kampeŋana ta kembei imbotmbot se kizin, nako lelen ambai kat.
15 Bem-aventurado o povo a quem assim sucede! Bem-aventurado é o povo cujo Deus é o Senhor !
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.