Provérbios 2

Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 O lutuŋ, kan la sua tio ti.
1 Meu filho, preste atenção às minhas palavras e guarde meus mandamentos como um tesouro.
2 Ŋgun talŋom pa ŋgar ambaiŋana,
2 Dê ouvidos à sabedoria e concentre o coração no entendimento.
3 Taŋroro Anutu be ipei ŋgar ku,
3 Clame por inteligência e peça entendimento.
4 Kam kinkiini pa ŋgar ambaiŋana mi rru,
4 Busque-os como a prata, procure-os como a tesouros escondidos.
5 Naso mbot mat pa mbulu ki tomototo Yooba mi teleŋleŋ la kalŋaana.
5 Então entenderá o que é o temor do S enhor e obterá o conhecimento de Deus.
6 Pa Yooba ta ikamam lende ŋgar ambaiŋana.
6 Pois o S enhor concede sabedoria; de sua boca vêm conhecimento e entendimento.
7 Zin wal ta mbulu kizin iŋgeeze men na, ni iuluulu zin ma uraata kizin iurur ŋonoono.
7 Ele reserva bom senso aos honestos e é escudo para os íntegros.
8 Pa ni mataana pizin wal ndeeŋeŋan pa pai kizin.
8 Guarda os caminhos dos justos e protege seus fiéis por onde andam.
9 Tana kam kinkiini pa ŋgar ambaiŋana. Naso mbot mat pa zaala ambaimbaiŋan ta boozomen.
9 Então você entenderá o que é certo, justo e imparcial e saberá o bom caminho a seguir.
10 Pa ŋgar ambaiŋana ko izeebu.
10 Pois a sabedoria entrará em seu coração, e o conhecimento o encherá de alegria.
11 Mbulu ki tombot mi takam kat ŋgar muŋgu, inako imboro u ma mbot ambai.
11 As escolhas sábias o guardarão, e o entendimento o protegerá.
12 Ŋgar ambaiŋana ko iuulu u be mbotmbot molo pa zaala ta wal sananŋan titoto na.
12 A sabedoria o livrará das ações dos maus, daqueles cujas palavras são perversas.
13 Zin tizem zaala ndeeŋeŋana kek,
13 Eles se afastam do rumo certo e andam por caminhos sombrios.
14 Zin lelen pa mbulu sananŋana ilip.
14 Têm prazer em praticar o mal e aplaudem a maldade dos perversos.
15 Tana zaala ŋonoono, zin tizem kek.
15 Suas ações são desonestas, e seus caminhos, tortuosos.
16 Ŋgar ambaiŋana ko iuulu u be mbotmbot molo pizin moori zaala lwoono kan.
16 A sabedoria o livrará da mulher imoral, das palavras sedutoras da promíscua.
17 Pa zin moori ta kembei tipizil ndemen pa kusin bizin ta mata popoten kana i kek.
17 Ela abandona o marido, o companheiro de sua juventude, e ignora a aliança que fez diante de Deus.
18 Zaala ta isula pa Andewa na, kwoono imbot kat ta ndeete uunu kizin.
18 Entrar na casa dela leva à morte; é a estrada para a sepultura.
19 Zin wal ta so tila kizin moori ta kembei, na kizin tasa ko imiili mi ito zaala ki mbotŋana mata yaryaaraŋana mini na som.
19 O homem que a visita está perdido; jamais alcançará os caminhos da vida.
20 Tana zaala tau wal ambaimbaiŋan titoto na, nu tomini motom iŋgal be pa pa.
20 Portanto, siga os passos dos bons e permaneça nos caminhos dos justos.
21 Pa zin wal ta len uunu sa isaana som, mi mbulu kizin iŋgeeze men,
21 Pois os retos viverão na terra, e os íntegros nela permanecerão.
22 Tamen zin wal ta tipizil ndemen pini na, Yooba ko ipuru zin ma tila len pa toono kini, kembei ta tomtom tipuru ro sananŋan pa mokleene kizin.
22 Os perversos, porém, serão eliminados da terra, e os desleais, arrancados dela.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.