Hebreus 5

Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs BKJ

Sair da comparação
1 Zin bibip ta boozomen kizin patoronŋana kan na, Anutu ipeikat zin la tomtom mazwan, mi iur zin be timender pizin tomtom, mi tipazalzal koroŋ ta boozomen ila kini. Tana zin timbot be tikam patoronŋana pa sanaana kizin tomtom mi patoronŋana pakan tomini.
1 Porque todo sumo sacerdote tomado dentre os homens é ordenado por homens nas coisas pertencentes a Deus, para que ele possa oferecer tanto dons como sacrifícios pelos pecados,
2 Mi zin tiute: Zin tomini timbol som, mi tikamam ŋoobo mbulu. Tana zin wal tau tiute kat Anutu sua kini som mi tipaŋoobo pa na, zin bibip kizin patoronŋana kan tikeke pizin som.
2 ele pode ter compaixão pelo ignorante, e por aqueles que estão desviados, porquanto também ele mesmo está rodeado de fraquezas.
3 Iŋgi kembei tabe tikamam patoronŋana pa Anutu be ireege zitun sanaana kizin muŋgu, mana tikam pa sanaana kizin tomtom pakan.
3 E por esta razão ele deve, tanto pelo povo como também por si mesmo, fazer oferta pelos pecados.
4 Uraata ki biibi kizin patoronŋana kan na, uraata biibi mi zaanaŋana. Mi tomtom sa irao iserseere mi iur itunu pa na som. Bela Anutu itunu iboobi mi iuri pa, kembei ta muŋgu ikam pa Aron na.
4 E nenhum homem toma esta honra para si mesmo, senão quando é chamado por Deus, como o foi Aarão.
5 Tana Krisi ta kembena. Ni ipakur itunu mi iur itunu ma iwe patoronŋana ka tomtom som. Ina Anutu itunu ta iuri. Kere. Muŋgu Anutu iso pini ta kembei:
5 Assim também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se tornar um sumo sacerdote, mas o fez aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei.
6 Mi sua kini lwoono toro iso ta kembei:
6 Como ele diz também em outro lugar: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Indeeŋe ta Yesu imbotmbot su toono na, itaŋroro Anutu mi ikam suŋŋana pini raama tiŋiizi biibi. Pa ni iute: Anutu, ni irao be ikamke i pa meeteŋana. Mi Anutu ileŋ suŋŋana kini tana. Paso Yesu ikototo itunu mi itoto Anutu kalŋaana.
7 O qual nos dias da sua carne, após ele ter oferecido orações e súplicas com grande clamor e lágrimas àquele que podia livrá-lo da morte, e foi ouvido quanto ao que temia;
8 Ŋonoono, ni Anutu lutuunu. Tamen pataŋana ta ni ibaada na, ina ipaute i kat pa mbulu ki toto Anutu leleene pa koroŋ ta boozomen.
8 embora ele fosse um Filho, aprendeu a obediência por meio das coisas que sofreu;
9 Mbulu ta Anutu iur pini na, ni ito ma imap. Tanata ikam ma ni irao kat be ikamke zin tomtom. Tana zin wal ta so tileŋ la kalŋaana, na ni ko ikamke zin ta boozomen ma timbot ambai ma alok.
9 e tendo sido aperfeiçoado, ele tornou-se o autor de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 Pa ni, Anutu iuri ma iwe biibi ŋonoono pa patoronŋana kembei ta Melkizedek be imender pizin tomtom mi Anutu.
10 chamado por Deus de sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Niam leyam sua boozo pa Krisi mi uraata kini. Mi sombe aŋla leleene pa, inako ipata piom. Pa niom tina keleŋsil suaŋoyom.
11 Sobre quem temos muito o que dizer, mas de difícil enunciação, porquanto vós sois tardios em ouvir.
12 Anutu sua kini na, niom kakam ta muŋgu kek. Tana aŋdemeere yom mi aŋso ko kapaute wal pakan pa Krisi kek. Mi som. Iŋgi kewe kembei zin wal tau popoŋan pa sua ki Anutu i. Pa sua raurauŋana ta mat kana i, niom kusu mi kakankaana pa. Parei, ko tomtom sa ima mi iso yom pa mini? Iŋgi kembei kiwinin tui men. Karao pa kini mbolŋana zen.
12 Porque quando já devíeis ser mestres, necessitais de que se vos torne a ensinar os princípios básicos dos oráculos de Deus, e chegastes ao ponto de precisardes de leite, e não de alimento sólido.
13 Tomtom ta imbotmbot se ki tui men na, ni kembei ta pikin i. Pa sua ta iso pa mbulu ndeeŋeŋana na, ŋgar kini imbol pa zen.
13 Porque qualquer que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, porquanto é um bebê.
14 Mi kini mbolŋana, ina koroŋ kizin kolman. Pa mbulu boozomen ta iwedet pizin, ina ipaute zin ma ŋgar kizin ipet kek. Tana zin tirao be tikilaala mbulu iŋgoi ta ambaiŋana, mi iŋgoi ta sananŋana.
14 Mas o alimento sólido pertence àqueles que alcançaram a maturidade, e também para aqueles que, pela razão do uso, tiveram seus sentidos exercitados para o discernimento tanto do bem quanto do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.