1 João 4

Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 O niom wal tio, kere yom. Kokena kakan la sorok sua kizin wal boozomen tau tima mi tiso piom ma tisombe: “Niam ti, Bubuŋana ta ikamam peeze piam.” Bela kitiiri kat zin muŋgu, tona kikilaala zin mi kuute: Zin, Anutu iŋgo zin ma tima, o som? Nio aŋso paso, wal boozo kat ta tiwwa pa toono, mi tipakamkaam ma tizzo sorok kembei zin Anutu kwoono bizin.
1 Amados, não creiais a todo o espírito, mas provai se os espíritos são de Deus, porque já muitos falsos profetas se têm levantado no mundo.
2 Mi Bubuŋana ta imar pa Anutu na, niom karao be kikilaala uraata kini ta kembei: Wal boozomen ta tiso raama lelen: “Yesu Krisi, ni isu toono ma iwe tomtom,” ina zin tikam Bubuŋana ta ki Anutu i.
2 Nisto conhecereis o Espírito de Deus: Todo o espírito que confessa que Jesus Cristo veio em carne é de Deus;
3 Mi zin wal ta sombe tiyok pa sua tana som, na zin tikam bubuŋana toro tau imar pa Yesu ka koi tau. Bubuŋana tana, ta muŋgu tisotaara yom pini, mi iŋgi ni imar ipet kek.
3 E todo o espírito que não confessa que Jesus Cristo veio em carne não é de Deus; mas este é o espírito do anticristo, do qual já ouvistes que há de vir, e eis que já agora está no mundo.
4 O lutuŋan, Anutu wal kini ta niom na. Mi niom kokoto wal pakamkaamŋan tana ma kilip pizin kek. Pa Bubuŋana ta imbotmbot la niom leleyom na, mburaana ilip pa bubuŋana tau izeebe zin wal toono kan.
4 Filhinhos, sois de Deus, e já os tendes vencido; porque maior é o que está em vós do que o que está no mundo.
5 Wal tana, mbulu mi sua kizin iswe zin kembei zin titoto ŋgar ki toono men. Tanata zin wal ta tikamam ŋgar ki toono na, lelen be tileŋleŋ la sua kizin.
5 Do mundo são, por isso falam do mundo, e o mundo os ouve.
6 Mi niam ŋgoŋana ki Krisi na, Anutu ta iŋgo yam. Tana tomtom ta so iute Anutu, nako ileŋleŋ la sua tiam. Mi zin wal ta so tiute i som, nako tileŋleŋ la sua tiam som. Ina zaala tabe tikilaala uraata ki Bubuŋana ta imar pa Anutu mi ipiyotyooto sua ŋonoono na, mi uraata ki bubuŋana sananŋana ta ipandelndel zin tomtom na.
6 Nós somos de Deus; aquele que conhece a Deus ouve-nos; aquele que não é de Deus não nos ouve. Nisto conhecemos nós o espírito da verdade e o espírito do erro.
7 O niom wal tio, iti ta boozomen bela tuur lelende par piti. Pa ina Anutu mbulu kini ŋonoono. Tana tomtom ta sombe iurur leleene pizin tomtom, ina Anutu ikami ma iwe popoŋana mi iwe ni lutuunu kek. Mi ni iute kat Anutu.
7 Amados, amemo-nos uns aos outros; porque o amor é de Deus; e qualquer que ama é nascido de Deus e conhece a Deus.
8 Mi sombe tomtom sa iurur leleene pizin tomtom som, na ni iute Anutu som. Pa mbulu ki tuur lelende pizin tomtom, ina Anutu mbulu kini ŋonoono.
8 Aquele que não ama não conhece a Deus; porque Deus é amor.
9 Indeeŋe ta Anutu iŋgo Lutuunu tamenŋana ma isu toono ti bekena iwe zaala piti ma takam mbotŋana ki Anutu na, Anutu iswe kat mbulu kini ta iurur leleene piti na.
9 Nisto se manifestou o amor de Deus para conosco: que Deus enviou seu Filho unigênito ao mundo, para que por ele vivamos.
10 Mbulu ki tuur lelende pa Anutu, ina ambai. Tamen iti takam kat som. Mi Anutu na, ni iurur kat leleene piti. Kere. Ni leleene isaana piti, mi iŋgo itunu Lutuunu ma isu toono, bekena ikam murindi mi imeete pa sanaana kiti.
10 Nisto está o amor, não em que nós tenhamos amado a Deus, mas em que ele nos amou a nós, e enviou seu Filho para propiciação pelos nossos pecados.
11 O niom wal tio, sombe Anutu iur leleene piti ta kembei, na iti tomini, bela tuur lelende par piti.
11 Amados, se Deus assim nos amou, também nòs devemos amar uns aos outros.
12 Ŋonoono, tomtom sa ire kat Anutu pasa zen. Tamen sombe tu'urur kat lelende par piti, ina iswe kembei Anutu imbotmbot raama iti, mi mbulu kini ta iur leleene piti na, iur ŋonoono piti kek.
12 Ninguém jamais viu a Deus; se nos amamos uns aos outros, Deus está em nós, e em nós é perfeito o seu amor.
13 Iti tuute: Itiŋan Anutu taparlup ma tombotmbot. Paso, ni ikam Bubuŋana piti kek.
13 Nisto conhecemos que estamos nele, e ele em nós, pois que nos deu do seu Espírito.
14 Tamanda Anutu, ni iŋgo Lutuunu ma isu bekena iwe ulaaŋa piti tomtom ta tombotmbot toono ti. Mi niam ti, amre kat uraata kini tana, mi amkilaala ka uunu. Tanata ampombolmbol ka sua.
14 E vimos, e testificamos que o Pai enviou seu Filho para Salvador do mundo.
15 Tana sombe tomtom sa iswe urlaŋana kini ila iwal matan ma iso “Yesu, ni Anutu Lutuunu ŋonoono,” inako ziru Anutu tiparlup zin ma tiwe tamen.
15 Qualquer que confessar que Jesus é o Filho de Deus, Deus está nele, e ele em Deus.
16 Mbulu ki Anutu ta iurur leleene piti na, iti tikilaala mi tuurla kek.
16 E nós conhecemos, e cremos no amor que Deus nos tem. Deus é amor; e quem está em amor está em Deus, e Deus nele.
17 Naso mbulu kini tana imbol pa lelende, mi indeeŋe nol biibi tabe Anutu itiiri iti pa mbulu kiti i, inako tomoto som, mi temender la kereene uunu raama lelende ambai. Paso, indeeŋe ta tombotmbot su toono na, takamam mbulu ki Krisi.
17 Nisto é perfeito o amor para conosco, para que no dia do juízo tenhamos confiança; porque, qual ele é, somos nós também neste mundo.
18 Sombe tomtom sa ikilaala kat Anutu mbulu kini ta iurur leleene piti tomtom, inako imoto i mini som. Pa motoŋana uunu imbot la ŋgar kiti tau toso Anutu ko iur kadoono sananŋana piti. Mi sombe tomtom sa imototo Anutu men, ina iswe kembei mbulu ki Anutu tau iurur leleene piti tomtom, ina imbol pa tomtom tana leleene zen.
18 No amor não há temor, antes o perfeito amor lança fora o temor; porque o temor tem consigo a pena, e o que teme não é perfeito em amor.
19 Anutu, ni iur leleene piti muŋgu, tanata iti tu'urur lelende pini mi zin tomtom.
19 Nós o amamos a ele porque ele nos amou primeiro.
20 Tana sombe tomtom sa iso ni iurur leleene pa Anutu, mi tamen iurur koi pizin toŋmatiziŋ ta ki Krisi i, na ni ipakaam. Pa zin toŋmatiziŋ kini tana na, ni ire kat zin. Tamen Anutu na, tomtom sa irao ire kati som. Tana sombe tomtom sa iurur leleene pizin tomtom som, na ni iurur leleene pa Anutu som tomini.
20 Se alguém diz: Eu amo a Deus, e odeia a seu irmão, é mentiroso. Pois quem não ama a seu irmão, ao qual viu, como pode amar a Deus, a quem não viu?
21 Tanata Krisi ikam tutu tiŋgi piti: Tomtom ta sombe iur leleene pa Anutu, na bela iur leleene pizin toŋmatiziŋ kini ta ki Krisi i tomini.
21 E dele temos este mandamento: que quem ama a Deus, ame também a seu irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.