1 João 1
Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs BKJ
1 Sua tau imbotmbot ta mata popoten mi imar, ta amzzo pa. Sua tana iswe Ni tau ikam mbotŋana ta ki Anutu i piti. Ni niamŋan ambotmbot, mi amleŋ kat kalŋaana, amre kat mbulu kini pa motoyam, mi amteegi pa nomoyam.
1 O que era desde o princípio, o que ouvimos, o que vimos com os nossos olhos, o que temos contemplado, e as nossas mãos apalparam, da Palavra da vida
2 Tana mbotŋana mata yaryaaraŋana katuunu, ta ipet mat mi niam amre i kek. Ni ziru Tamaana timbotmbot ta muŋgu mi imar. Mi ni ipet mat ma amre i, tanata amzzoyaryaara uruunu piom mi ampombolmbol sua kini.
2 (Porque a vida foi manifestada, e nós a vimos, e fomos testemunhas, e vos anunciamos a vida eterna, que estava com o Pai, e foi manifestada a nós);
3 Tana koroŋ ta niam amre mi amleŋ kat, ta amzzoyaryaara piom, bekena niom tomini kagaaba yam mi itiŋan taparlup ti. Naso itiŋan Tamanda Anutu tulup ti ma tewe tamen.
3 O que vimos e ouvimos vos declaramos, para que também possais ter comunhão conosco; e verdadeiramente a nossa comunhão é com o Pai, e com seu Filho Jesus Cristo.
4 Sua ti, ambeede ima piom, bekena itiŋan lelende ambai ma ambai kat.
4 E estas coisas vos escrevemos, para que a vossa alegria possa ser completa.
5 Sua ta amleŋ la kini, ta amzzoyaryaara piom. Sua ta kembei: Anutu, ni mat katuunu. Tana zugut sa irao be igaabi na som.
5 Então esta é a mensagem que dele ouvimos, e vos declaramos: Que Deus é luz, e não há nele treva alguma.
6 Tana iti sombe toso itiŋan Anutu taparlup ti, mi tamen takamam zugut ka mbulu, ina tapakaam mi tototo sua ŋonoono som.
6 Se nós dissermos que temos comunhão com ele, e andarmos em trevas, mentimos, e não praticamos a verdade.
7 Mi sombe tapa pai kiti pa mat leleene kembei ta Yesu, inako taparlup ti ma tewe tamen, mi Anutu Lutuunu Yesu siŋiini ipus ti pa sanaana kiti ta boozomen ma teŋgeeze kat.
7 Mas se andamos na luz, assim como ele está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus Cristo, seu Filho, nos purifica de todo o pecado.
8 Iti sombe toso sanaana sa imbot la lelende som, mi lelende iŋgeeze men, na tapakaam itundu, mi sua ŋonoono imbot la lelende som.
8 Se dissermos que não temos nenhum pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
9 Mi sombe teswe sanaana kiti, mi tezem, na irao tapase pa Anutu be ito sua kini mbukŋana mi ireege piti, mibe ipus ti pa sanaana kiti ta boozomen ma teŋgeeze. Mi ni iso ikam ta kembei, ina indeeŋe men.
9 Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para nos perdoar os pecados, e nos purificar de toda a injustiça.
10 Tana iti sombe toso takam sanaana sa som, na sua ki Anutu imbot la lelende som, mi iswe kembei tere Anutu sua kini kembei sua pakaamŋana.
10 Se dissermos que não pecamos, fazemo-lo um mentiroso, e a sua palavra não está em nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.