Salmos 64

Lenavolo Lovoang Kaala Maxat La Sam (MMX) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Nia na a nemen keneng at lumumuat. Moroa una ronga lising tarak! Nia a marat at limixin munepen minia, una lox asepsu lorooro rak basinge di.
1 Ó Deus, escuta a minha oração, pois estou em dificuldades! Salva a minha vida, pois tenho medo dos meus inimigos.
2 Una rupe ia at lenngitngit at limixin kakapmek, basinge bok nedi buaang limixin bilinga.
2 Protege-me dos planos que os maus fazem contra mim; livra-me dos bandos de homens perversos.
3 Levelinga atnedi ip sep ngan ta lemparise esep ing sengsen, la levelinga xakapmek atnedi ik sixit mokmokso ngan levesoso.
3 Os maus afiam a língua como espada e apontam como flechas as suas palavras cheias de veneno.
4 Kopmen di marat kusu dina paase palas asu soso laxalinga xaxarang atnedi. Kuren la dik lok kapmek tinotno lorooro at limixin avukat mi levelinga xaxarang la di paase asi levenasen at limixin.
4 Eles agem depressa para espalhar as suas mentiras vergonhosas e destroem os bons com calúnias covardes.
5 Nedi xa di epang aru kusu dina lok laxakapmek. Di epaase do dinaba li lara pelixo atnedi ua. La di tong i do, “Kopmen tara naba ven dik.”
5 Eles se animam uns aos outros para fazer o mal; falam dos lugares onde vão colocar as suas armadilhas e pensam que ninguém pode vê-los.
6 Di seput li leventaangas kakapmek la di tong i do, “Dik tara gagas li vam langas i nunuan aleng.” Lebelen mi lodoxoma at limixin kerepmo ing tangku axap.
6 Fazem planos cheios de maldade e dizem: “Planejamos um crime perfeito.” O coração e a mente do ser humano são um mistério.
7 Ketla ne Moroa naba soso di mi levesoso ren, la soso mun dinaba ruuna ka levennin kooxing.
7 Porém Deus atirará as suas flechas contra eles, e, de repente, ficarão feridos.
8 Ni naba sele utut kepe di mumu mo levelinga xapmek atdi. La limixin petpes diba ven di, diba piripat lempatlak atnedi kusu ti lok kalise di.
8 Deus os destruirá por causa das suas palavras; aqueles que os virem balançarão a cabeça, caçoando deles.
9 La nedi axap dinaba marat, atla dinaba domasu at levempanga ne Moroa gara lok pam i, la dinaba tong asu mo leveloklok silok teren.
9 Então todas as pessoas ficarão com medo; pensarão no que Deus fez e falarão sobre os seus atos poderosos.
10 Nedi axap limixin manmanton dinaba momo ap mo levempanga Leeme Silok gara lok pam i. Dinaba nemen matmatkun maxopok at loklok tatao ren. Limixin axap di nunuan, dinaba emi asu min.
10 A alegria daqueles que obedecem ao é no segurança. Todos eles lhe darão

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 64, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.